background image

 

 

Operation 

Inserting the Batteries 

The worklight is powered by four batteries of the type LR6 
(AA). 
1. Open  the  battery  compartment  and  insert  the  batteries 

into the battery compartment. Pay attention to the prop-
er polarity of the batteries, the symbols are shown in the 
battery compartment. 

2. Close the battery compartment with the cover. Replace 

the batteries when the light intensity decreases. 

Operation 

1.  Press the ON/OFF button at the rear side to switch on 

the worklight with 100 % light intensity. 

2.  Press  the  ON/OFF  button  once  more  to  change  to  

50 % light intensity. 

3.  Press  the  ON/OFF  button  again  to  change  to  flashing 

light. Press the button again to switch off the light.  

Using the Stand 

The  bracket  can  be  fold  out.  Use 
the  foldable  bracket  as  a  stand  or 
for  hanging  the  worklight  on  a 
suitable place.  

Cleaning and Storing 

 

Clean the worklight only with a dry or lightly moistened 
cloth. Do not use aggressive chemicals or abrasives for 
cleaning. 

 

Do not immerse the worklight in liquids of any kind. 

Содержание 91 89 32

Страница 1: ...Arbeitsleuchte mit COB 5 W Artikel Nr 91 89 32 Worklight with COB 5 W Article No 91 89 32 Originalanleitung Original Instructions...

Страница 2: ...eren Es d rfen keine optisch stark b ndelnden Instru mente zur Betrachtung des Lichtstrahls verwendet werden Nehmen Sie die Batterien heraus wenn Sie die Leuchte l ngere Zeit nicht benutzen Batterien...

Страница 3: ...Do not use devices which can strongly focus light for viewing the light beam If you do not plan to use the worklight for some time remove the batteries Do not disassemble burn or short circuit batter...

Страница 4: ...s ou des animaux Il n ya pas d instruments hautement collimation optique pour observer le faisceau lumineux peut tre utilis Enlever les piles lorsque vous n utilisez pas la lampe depuis quelque temps...

Страница 5: ...i di esseri umani o animali Non c strumenti altamente collimazione ottici per l osservazione del fascio luminoso pu esse re utilizzato Rimuovere le batterie non si utilizza la lampada per qualche temp...

Страница 6: ...as Licht mit 100 Leuchtkraft einzuschalten 2 Dr cken Sie erneut auf den Taster um das Licht auf 50 Leuchtkraft umzuschalten 3 Dr cken Sie wieder auf den Taster um das Blinklicht einzuschalten Dr cken...

Страница 7: ...m Innenbereich an einem trockenen und vor Staub Schmutz und extremen Tem peraturen gesch tzten Ort Technische Daten Leuchtmittel 5 W COB LED Leuchtwinkel 120 Grad Lichtst rke 450 Lumen Schutzart IP54...

Страница 8: ...ion 1 Press the ON OFF button at the rear side to switch on the worklight with 100 light intensity 2 Press the ON OFF button once more to change to 50 light intensity 3 Press the ON OFF button again t...

Страница 9: ...from dust dirt and extreme temperatures Technical Data Illuminant 5 W COB LED Beam Angle 120 Degree Light Intensity 450 Lumen Degree of Protection IP54 Battery Supply 4x LR6 AA Illumination Time appr...

Страница 10: ...basic requirements which are defined in the European Directives and their amendments 2011 65 EU 2011 65 EU Beschr nkung der Verwendung bestimmter gef hrlicher Stoffe in Elektro und Elektronikger ten R...

Страница 11: ...ie ihn daher nicht in die M lltonne sondern f hren Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle f r Wertstoffe zu Dear Customer Please help avoid waste materials If you at some point intend to dispose of this art...

Страница 12: ...4943 Geinberg O Telefon 0180 5 30 31 32 Telefon 07723 4 27 59 54 Telefax 0180 5 30 31 30 Telefax 07723 4 27 59 23 Internet www westfalia de Internet www westfalia versand at Schweiz Westfalia Utzensto...

Отзывы: