Wetekom 10 38 53 Скачать руководство пользователя страница 3

 

 

II 

Dieses Funkmeldeset stellt Ihnen gleich drei Funktionen zur Verfügung: 

ƒ

  Der Klingelsender kann z.B. an der Wohnungs- oder Terrassentür montiert werden 

und bietet Ihnen die Funktion einer herkömmlichen Funktürglocke. 

ƒ

  Der Geräuschmelder überwacht den Lautstärkepegel eines Raumes und sendet bei 

Überschreitung zweier voreingestellter Pegel ein Signal an den Empfänger. 

ƒ

  Der Telefonanrufmelder überwacht ein angeschlossenes Analogtelefon und sendet 

bei ankommenden Anrufen ein Signal an den Empfänger. 

Die Funkübertragung erfolgt auf der Frequenz 868,35 MHz. 
Das Produkt ist für den Betrieb innerhalb der Europäischen Union bestimmt und inner-
halb der EU für Sie anmeldefrei. Bitte informieren Sie sich gegebenenfalls über die 
nationalen Bestimmungen anderer Länder in denen Sie das Funkmeldeset außerdem 
betreiben möchten. 
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Hand-
habung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf und 
legen Sie die Anleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben! 
Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise! 
Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang erleichtern und Ihnen helfen, Missver-
ständnissen und Schäden vorzubeugen. 

Sehr geehrte Damen und Herren

This wireless signal set can be used for three applications: 

ƒ

  The door bell transmitter can be mounted on the front or back door and serve the 

same purpose as any wireless door bell.  

ƒ

  The sound indicator surveys the sound level in a room and will transmit a signal to 

the receiver if one of two preset sound levels is surpassed. 

ƒ

  The telephone call indicator will survey a connected analogue telephone and will 

transmit a signal to the receiver when a call comes in. 

The transmission frequency is 868.35 MHz. 
This product is intended for operation inside the EU and it you do not need to register it. 
If you intend to use it outside the EU, inform yourself about applying local regulations. 
This manual contains important information on operating and handling the device. Keep 
these operating instructions for further reference. Please pass it on along with the unit if 
it is handed over to a third party! 

Please read the safety instructions! 
These instructions will make it easier for you to handle the device appropriately and 
help prevent misunderstandings and possible damage or injury. 

Dear Customer

Содержание 10 38 53

Страница 1: ...Westfalia Bedienungsanleitung Nr 106985...

Страница 2: ...Funkmeldeset FR 83V1 Artikel Nr 10 38 53 Wireless Signal Set FR 83V1 Article No 10 38 53 Bedienungsanleitung Instruction Manual...

Страница 3: ...die Sicherheitshinweise Diese sollen Ihnen den sachgem en Umgang erleichtern und Ihnen helfen Missver st ndnissen und Sch den vorzubeugen Sehr geehrte Damen und Herren This wireless signal set can be...

Страница 4: ...III Aufbau und Bedienelemente Design and Operating Elements A B C D A1 A2 A3 B1 A5 A6 A7 A8 A9 A10 A11 B2 B3 B4 B5 D1 D2 D3 C1 C3 C4 C5 C6 C7 C2 A4...

Страница 5: ...1 ON OFF Switch A2 Volume Dial A3 Signal Selector A4 Optical Indicator A5 Power Mains Adaptor Socket A6 Signal Source Indicator A7 Speaker A8 Mounting Holes A9 Latch A10 Battery Compartment Cover A11...

Страница 6: ...16 Telephone Call Indicator Page 18 Tips and Troubleshooting Page 19 Technical Data Page 20 Sicherheitshinweise Seite 2 Inbetriebnahme und Bedienung Seite 3 Empf nger Seite 3 Klingelsender Seite 5 Ger...

Страница 7: ...e z B Vasen auf die Ger te Decken Sie die Ger te nicht ab und legen Sie keine Gegenst nde wie z B Zeit schriften Tischdecken Vorh nge usw auf die Ger te Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie z B...

Страница 8: ...A5 ist auf dem Typenschild abgebildet 2 Stecken Sie den passenden Kleinspannungsstecker des Netzadapters in die Buch se A5 am Empf nger 3 Stecken Sie den Netzadapter in eine passende Steckdose Batter...

Страница 9: ...l sonst brechen kann Inbetriebnahme 1 Schalten Sie den Empf nger mittels des Ein Ausschalters A1 ein 2 W hlen Sie am Wahlschalter A3 ob beim Empfang eines Signals das optische Signal A4 ein akustische...

Страница 10: ...sich im Lieferumfang 2 Um Zugang zu den Befestigungsl chern zu erlangen gehen Sie bitte vor wie im vorhergehenden Kapitel Batteriewechsel beschrieben Ziehen Sie vor der Monta ge den Transportsicherun...

Страница 11: ...e den passenden Kleinspannungsstecker des Netzadapters in die Buch se C4 am Ger uschmelder 3 Stecken Sie den Netzadapter in eine passende Steckdose Batterie einsetzen 1 ffnen Sie das Batteriefach auf...

Страница 12: ...ie zu berwachende Richtung zeigt Achten Sie darauf dass das Mikrofon nicht abge deckt wird Inbetriebnahme 1 Schalten Sie den Ger uschmelder mittels des Ein Ausschalters C3 ein Sie k n nen zwischen 2 E...

Страница 13: ...en Sie den TAE F Eingangsstecker D1 des Telefonmelders in die Telefon buchse an die vorher Ihr Telefon angeschlossen war Der Telefonanrufmelder ist sofort einsatzbereit Zum sofortigen Test k nnen Sie...

Страница 14: ...tterien polungsrichtig eingelegt sind 9 Bedenken Sie dass je nach Aufstellung eventuell eine Reichweiteeinschr nkung durch W nde oder andere Hindernisse auftreten kann Versuchen Sie in diesem Fall die...

Страница 15: ...3GA Betriebsspannung Akustischer Melder Batterie 9 V 1 x 6LR61 Netzadapter 9 V 100 mA Telefonanrufmelder Schnittstelle TAE F Stecker und Buchse a b Schnittstelle der DTAG nach 1TR110 Sendefrequenz 868...

Страница 16: ...11...

Страница 17: ...er either unit and do not place objects such as magazines newspa pers tablecloths or curtains on the either unit Do not place open flames such as candles on or next to either unit Do not expose the un...

Страница 18: ...ated on the type label 2 Insert the suitable low voltage plug of the power mains adaptor into the socket A5 on the receiver 3 Connect the power mains adaptor to a suitable wall socket Inserting the Ba...

Страница 19: ...and may break Operation 1 Use the ON OFF switch to turn the receiver A1 on 2 Set the receiver to an optical A4 or acoustic signal A7 or both to indicate the reception of a signal from a transmitter Us...

Страница 20: ...d wall plugs are included 2 To gain access to the mounting holes act as described in the previous chapter Battery Change Before mounting pull the insulating plastic strip B5 out of the housing and lea...

Страница 21: ...el 2 Insert the suitable low voltage plug of the power mains adaptor into the socket C4 on the receiver 3 Connect the power mains adaptor to a suitable wall socket Inserting the Batteries 1 Open the b...

Страница 22: ...d point in the direction to be monitored Make sure the microphone is not cov ered in any way Start Up 1 Use the ON OFF C3 switch to turn the sound indicator on There are three set tings Off L Low Sens...

Страница 23: ...telephone call indicator into the phone socket to which the telephone was connected before The telephone call indicator is immediately ready to use To test it call the con nected phone with a mobile o...

Страница 24: ...duced check the power supply Also check the batteries for correct polarity 9 Keep in mind that walls or other obstacles may greatly reduce the transmission range In this case try to reposition the uni...

Страница 25: ...A Operating Voltage Sound Indicator Battery 9 V 1 x 6LR61 Mains Adaptor 9 V 100 mA Telephone Call Indicator Interface TAE F plug and Socket a b Interface of the DTAG acc to 1TR110 Transmission Frequen...

Страница 26: ...ektrums EN 300 220 3 V1 1 1 Schnittstelle a b Schnittstelle der DTAG nach 1TR110 Hagen den 06 September 2006 Thomas Klingbeil Qualit tsbeauftragter We the Westfalia Werkzeugcompany Werkzeugstra e 1 D...

Страница 27: ...westfalia net Kundenbetreuung Customer Services Werter Kunde bitte helfen Sie mit Abfall zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte dass viele seiner...

Отзывы: