Weston Products 83-0750-W Скачать руководство пользователя страница 5

HANDLE CAREFULLY!

KEEP FINGERS AWAY FROM THE BLADE!

NEVER FEED FOOD BY HAND.

ALWAYS USE THE FOOD PUSHER!

Always use completely assembled Meat Slicer

with Food Carriage and Food Pusher. 

Protective/cut-resistant  Kevlar gloves are recommended 

whenever handling the Blade!

WARNING!

SHARP BLADE

This appliance has a Polarized Plug (one blade of the plug is wider 

than the other blade).  To reduce the risk of electrical shock, this 

plug must fit fully into the outlet.  If the blades do not fit into the outlet, 

try turning the plug around.  If the plug still does not fit into the outlet, 

contact a qualified electrician.  DO NOT attempt to modify the plug 

in any way.

OUTLET INSTRUCTIONS

WARNING!

  Before cleaning, assembling or disassembling the 

appliance, make sure the appliance is OFF and the PLUG IS REMOVED 

FROM THE OUTLET/POWER SOURCE!

Before using your

 Meat Slicer 

for  the  first 

time,  wash  all  parts  thoroughly,  taking 

particular care to remove all grease and oil 

from surfaces. Dry all parts thoroughly before 

reassembling.    See  “

Cleaning Instructions” 

section 

of this booklet.

CAUTION!

  

Sharp Blade

!

PRIOR TO USE

Figure 1

CAUTION!

SHARP 

BLADE!

-5-

-16-

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE

1.  TOUJOURS  débrancher  la 

trancheuse à viande

  de  la  source  d’alimentation 

avant de la nettoyer.
2.  Ne jamais immerger le 

moteur 

de 

trancheuse à viande

 dans l’eau ou tout autre 

type de liquide.
3.  La 

lame

, le 

poussoir pour aliments

 et le 

plateau pour aliments

  peuvent 

être  lavés  à  la  main  dans  de  l’eau  chaude  savonneuse.  Dans  la  mesure  où  ces 

pièces  entrent  en  contact  avec  les  aliments,  elles  doivent  être  correctement 

désinfectées.  Sécher  les  pièces  désinfectées  à  l’air.  Ne  pas  utiliser  de  produits 

abrasifs agressifs pour nettoyer les pièces de la 

trancheuse à viande.

 Prendre 

toutes les précautions nécessaires lors de la manipulation ou du nettoyage de 

la lame qui est particulièrement tranchante! Ne pas laisser la lame dans l’eau; 

toute manipulation d’objets tranchants dans l’eau peut s’avérer dangereuse. 

Il est particulièrement recommandé de porter des gants Kevlar résistant aux 

coupures lors du retrait, du nettoyage et de la réinstallation de la lame.

4.  Tourner le 

bouton de réglage de l’épaisseur 

jusqu’à la position « - ».
5.  Retirer  le 

poussoir à aliments

 et tourner le 

chariot alimentaire coulissant

 pour le mettre à 

l’écart et accéder facilement à la 

lame.

6.  Pour retirer la 

lame

, la tenir d’une main et utiliser 

une pièce ou un petit tournevis plant pour desserrer 

la 

vis de blocage de la lame

 en la tournant dans le 

sens horaire (Figure 5).  Retirer la 

lame

 et la tenir 

par le trou situé au centre.
7.  Nettoyer la surface externe du 

corps/moteur 

de la trancheuse à viande

  avec  un  chiffon 

humide. Un détergent doux et de l’eau peuvent être 

utilisés  pour  humidifier  le  chiffon.  Essuyer  dans 

le  sens  inverse  de  la 

lame

, NE JAMAIS nettoyer 

en direction de la 

lame

.  Ne  jamais  immerger  le 

corps/moteur 

dans  l’eau  ou  tout  autre  liquide. 

Ne  pas  utiliser  de  laine  d’acier,  de  produits  de 

nettoyage abrasifs ni d’ustensiles tranchants pour 

le nettoyage.
8.  Après avoir nettoyé et séché, réinstaller la 

lame 

et la 

vis de la lame

 au 

corps/

moteur

. S’assurer que la 

vis de blocage de la lame

 est correctement serrée. Faire 

tourner la 

vis de blocage de la lame 

dans le sens anti-horaire pour 

la fixer. Remettre 

le chariot alimentaire coulissant à sa position appropriée en le tournant et réinstaller 

le 

poussoir pour aliments.

Figure 5

ATTENTION LAME 

TRANCHANTE

Vis de 

blocage de 

la lame

UTILISER AVEC PRÉCAUTION!

TENIR LES DOIGTS À L’ÉCART DE LA LAME!

NE JAMAIS ALIMENTER MANUELLEMENT.

TOUJOURS UTILISER LE POUSSOIR POUR ALIMENTS!

Toujours utiliser la trancheuse à viande totalement 

assemblée avec le chariot et le poussoir pour aliments. 

Les gants protecteurs/résistant aux coupures Kevlar sont 

recommandés pour la manipulation des lames!

AVERTISSEMENT!

LAME TRANCHANTE

AVERTISSEMENT!

  TOUJOURS DÉBRANCHER la trancheuse à viande 

de sa source d’alimentation avant d’en faire l’entretien, de la nettoyer, de 

changer des accessoires ou encore lorsqu’elle n’est pas utilisée.

Содержание 83-0750-W

Страница 1: ... instruct others ATTENTION VEUILLEZ INSPECTER CET EMBALLAGE AVEC SOIN POUR Y DÉTECTER TOUTE PIÈCE MANQUANTE OU ENDOMMAGÉE SI DES PIÈCES ONT ÉTÉ ENDOMMAGÉES PENDANT LE TRANSPORT VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC LE DÉTAILLANT POUR OBTENIR DE L AIDE Pour toutes les autres questions concernant l utilisation du produit les pièces manquantes les problèmes ou l activation de la garantie veuillez communiquer ave...

Страница 2: ...e and applies only to U S and Canadian sales Except to the extent prohibited by applicable law no other warranties whether expressed or implied including warranty merchantability and fitness for a particular purpose shall apply to this product Under no circumstances shall Weston Products LLC be liable for consequential damages sustained in connection with said product and Weston Products LLC neith...

Страница 3: ...u vendredi de 8h00 à 17h00 EST en dehors des États Unis 440 638 3131 pour obtenir une Autorisation de retour d article Numéro RMA Weston Products LLC refusera tous les retours qui ne contiennent pas ce numéro NE PAS RENVOYER CET APPAREIL SANS L AUTORISATION CORRECTE DE Weston Products LLC LIMITATIONS La garantie est annulée si le produit est utilisé pour toute raison autre que pour laquelle il est...

Страница 4: ...ny responsibility in the case of improper use of this machine Il y a des règles fondamentales à suivre lors de la manipulation d aliments Elles sont CUIRE SÉPARER NETTOYER et REFROIDIR RAPIDEMENT CUIRE Il est crucial de cuire les aliments à une température interne sûre pour détruire les bactéries qui sont présentes La sécurité des hamburgers et autres aliments faits avec de la viande hachée a reçu...

Страница 5: ...ation d objets tranchants dans l eau peut s avérer dangereuse Il est particulièrement recommandé de porter des gants Kevlar résistant aux coupures lors du retrait du nettoyage et de la réinstallation de la lame 4 Tourner le bouton de réglage de l épaisseur jusqu à la position 5 Retirer le poussoir à aliments et tourner le chariot alimentaire coulissant pour le mettre à l écart et accéder facilemen...

Страница 6: ...s respecter cette consigne concernant le refroidissement du moteur pourrait endommager le moteur 5 Faire tourner le bouton de réglage d épaisseur pour régler la plaque de calibrage à l épaisseur de coupe Figure 3 Tourner vers pour une coupe mince et vers pour une coupe plus épaisse 6 Mettre la trancheuse à viande en marche en tournant le bouton de mise marche arrêt vers la position I 7 Tenir le po...

Страница 7: ... Shaft 7 14 1 S assurer que la vis de blocage de la lame est correctement serrée Faire tourner la vis de blocage de la lame dans le sens anti horaire pour la fixer 2 Placer la trancheuse à viande sur une surface stable plate S assurer que le bouton de mise en marche arrêt est en position O Brancher l appareil dans une prise électrique appropriée 120 V CA 60 Hz 3 Placer le plateau ou la plaque derr...

Страница 8: ... KEEP FINGERS AWAY FROM THE BLADE NEVER FEED FOOD BY HAND ALWAYS USE THE FOOD PUSHER Always use completely assembled Meat Slicer with Food Carriage and Food Pusher Protective cut resistant Kevlar gloves are recommended whenever handling the Blade WARNING SHARP BLADE Figure 5 CAUTION SHARP Blade Blade Locking Screw WARNING Before cleaning assembling or disassembling the appliance make sure the appl...

Страница 9: ...n place 6 TOUJOURS DÉBRANCHER la trancheuse à viande de l alimentation avant d effectuer toute opération d entretien de changer d accessoires lorsque la trancheuse à viande n est pas utilisée ou lors du nettoyage de l unité Tourner le bouton de réglage d épaisseur à fond jusqu à la position après toute utilisation pour assurer un protection appropriée contre le bord tranchant de la lame 7 Brancher...

Страница 10: ... au vendredi de 8h00 à 17h00 EST En dehors des États Unis veuillez appeler le 440 638 3131 2 1 4 3 5 6 Interrupteur de Marche Arrêt Bouton de réglage de l épaisseur Arbre coulissant Corps moteur AVERTISSEMENT TOUJOURS DÉBRANCHER la trancheuse à viande de sa source d alimentation avant d en faire l entretien de la nettoyer de changer des accessoires ou encore lorsqu elle n est pas utilisée ATTENTIO...

Отзывы: