Westinghouse W-031 Скачать руководство пользователя страница 10

1.  Coloque la placa posterior (B) sobre los tornillos de montaje (P) (vea la fig. 1).
2.  Asegúrela en su lugar con las tuercas tapa (A).
3.  Instale la(s) lámpara(s). No exceda el vataje recomendado.
4.  Quite las dos tuercas tapa internas (Q) de la parte superior del armazón del  artefacto(H).
5.  Coloque la cubierta del artefacto (R) sobre el armazón del artefacto (H) y asegúrela con las 

tuercas tapa internas (Q).

6.  Conecte nuevamente el suministro eléctrico en la caja de fusibles.

10

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEADO

NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de tierra.
Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L.

1.  Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga 

eléctrica.

2.  Enrosque los tornillos de montaje (A) en la placa de montaje universal (B) (vea la figura 1).
3.  Asegure la placa de montaje universal (B) a la caja de embutir (C) con los tornillos 

correspondientes (D).

NOTA: Los tornillos de montaje deben estar nivelados para que al colgarlo, el artefacto quede derecho.

4.  Identifique el color de los cables de su artefacto (vea la figura 2 en la página 11).
5.  Deslice el tubo corto (I), el tope superior (J) y el tope inferior (K) sobre el tubo central (F). 

Asegúrelos con el florón (L).

NOTA: Si no desea un tubo corto, quite la tuerca redonda (G) de la parte inferior del armazón del arte-
facto (H) y reemplácela con el florón (L).

6.  Identifique el color de los cables de su artefacto (vea la figura 2).

NOTA: Para artefactos con tomacorriente de tierra de conveniencia: Este artefacto emplea un tomacor-
riente de tierra y no se debe conectar a un tomacorriente de dos cables que no tiene puesta a tierra.

7.  Para conectar los cables, tome el cable negro del artefacto (grupo A de la fig. 2) y colóquelo uni

formemente contra el cable negro de la caja de embutir. No retuerza los cables.

8.  Coloque un conector de rosca (M de la fig. 1) sobre los cables y enrósquelo hasta que lo sienta 

firme. Si el conector de rosca (M) se desprende fácilmente, vuelva a ajustar el conector (M) y
compruebe una vez más que la conexión esté firme (vea la figura 1).

9.  Repita los pasos 7 y 8 para conectar el cable blanco del artefacto (grupo B de la fig. 2) y los 

cables de la caja de embutir.

10.  Enrosque parcialmente el tornillo verde de tierra (N) en el orificio lateral (O) de la placa de 

montaje universal o de la barra transversal (C) (vea la fig. 1).

11.  Enrolle el cable de tierra del artefacto y el cable de tierra de la caja de embutir (de metal o con 

forro verde) (D) en el tornillo verde de tierra (N) que está en la placa de montaje universal o en 
la barra transversal (C).

12.  Ajuste el tornillo verde de tierra (N). No los apriete demasiado.
13.  Introduzca los cables dentro de la caja de embutir (D).

INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO

Содержание W-031

Страница 1: ...ixture Installation Instructions W 031 1 15 04 Please write model number here for future reference Veuillez noter le numéro de mod èle aux fins de référence ultérieure Por favor incluya el número del modelo aquí para futura referencia ...

Страница 2: ...and re installing the light fixture If this fixture fails for any reason covered by this warranty simply return the fixture with a copy of the original sales receipt freight prepaid and Westinghouse Lighting at its option shall repair or replace the fixture or refund the purchase price WARNINGS ELECTRICAL SHOCK CAN RESULT IN SERIOUS INJURY Read and follow instructions exactly as shown If instructi...

Страница 3: ... instructions do apply to this fixture UNIVERSAL MOUNTING PLATE C OUTLET BOX D CAP NUTS A BACK PLATE B COVER R ROUND NUT G CAGE H FINIAL L CENTER PIPE F TOP BREAK J BOTTOM BREAK K INNER CAP NUTS Q TAIL I GREEN GROUNDING SCREW N WIRE CONNECTORS M GROUND WIRE OUTLET BOX SCREWS E MOUNTING SCREWS P SIDE HOLE O ...

Страница 4: ...re employs a grounded type receptacle and is not intended for connection to a two wire ungrounded source of supply 7 To connect wires take black fixture wire group A from fig 2 and place evenly against black outlet box wire Do not twist wires 8 Fit wire connector M from fig 1 over wires and twist until there is a firm connection If wire connector M easily comes off reattach wire connector M and ch...

Страница 5: ...nctionne pas pour une des raisons couvertes par la présente garantie renvoyez tout simplement l appareil d éclairage et une copie de la preuve d achat origi nale frais de transport prépayés à Westinghouse Lighting qui à sa discrétion réparera ou rem placera l appareil ou vous remboursera le montant du prix d achat 5 MISE EN GARDE L ÉLECTROCUTION POURRAIT CAUSER DE GRAVES BLESSURES PERSONNELLES Lis...

Страница 6: ...irage contenu dans la boîte Les instructions d installation demeurent cependant valables BOITE DE SORTIE DE COURANT D ECROU DECORATIF L ECROUS CAPUCHONS INTERIEURS Q PLAQUE ARRIERE B COUVERCLE R QUEUE I ECROUS CAPUCHONS A PLAQUE DE FIXATION UNIVERSELLE C VIS DE MISE A LA TERRE VERTE N CONNECTEURS DE FIL M FIL DE MISE A LA TERRE VIS DE LA BOITE DE SORTIE DE COURANT E VIS DE FIXATION P TROU LATERAL ...

Страница 7: ...e fil noir de l appareil d éclairage groupe A fig 2 et placez le de façon égale sur le fil noir provenant de la boîte de sortie de courant Ne tournez pas les fils ensemble 8 Insérez les fils dans le connecteur M fig 1 et tournez le jusqu à ce que vous sentiez une résis tance Si le connecteur M se dégage facilement attachez le connecteur M à nouveau et vérifiez encore une fois si la connexion est s...

Страница 8: ...os de desmontaje y reinstalación del artefacto Si este artefacto sufre un desperfecto causado por cualquiera de las razones cubiertas por esta garantía simplemente envíe el artefacto con una copia del comprobante original de compra franqueo prepago y Westinghouse Lighting a su criterio reparará o reemplazará el artefacto o le reintegrará el precio de compra ADVERTENCIA UNA DESCARGA ELÉCTRICA PODRÍ...

Страница 9: ... el artefacto incluido Sin embargo las instrucciones de instalación se aplican a este artefacto CAJA DE EMBUTIR D TUERCAS TAPA A PLACA POSTERIOR B CUBIERTA R FLORON L ARMAZON H TUBO CORTO I PLACA DE MONTAJE UNIVERSAL C TORNILLO VERDE DE TIERRA N CONECTORES DE ROSCA M CABLE DE TIERRA TORNILLOS CAJA DE EMBUTIR E TORNILLOS DE MONTAJE P ORIFICIO LATERAL O ...

Страница 10: ...un tubo corto quite la tuerca redonda G de la parte inferior del armazón del arte facto H y reemplácela con el florón L 6 Identifique el color de los cables de su artefacto vea la figura 2 NOTA Para artefactos con tomacorriente de tierra de conveniencia Este artefacto emplea un tomacor riente de tierra y no se debe conectar a un tomacorriente de dos cables que no tiene puesta a tierra 7 Para conec...

Страница 11: ...SIDENCE NOTA Dans le cas des fils parallèles SPT I et SPT II le fil neutre est carrè et Côtelè et le fil chargè est rond et lisse Voir ci dessus MISE EN GARDE Coupez le courant au site de montage avant de commencer l installation Assurez vous de suivre les instructions de montage exactement comme illustré afin que l appareil d éclairage soit installé de façon sécuritaire FIGURE 2 GRUPO A GRUPO B C...

Страница 12: ...extra protective covering NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour nettoyer essuyez l appareil avec un linge doux Nettoyez le verre à l aide d un savon doux Les net toyants chimiques risquent de décolorer le fini de l appareil d éclairage L utilisation de Extend A Finish Lacquer Conditioner article no 70295 est recommandée une fois par an pour nettoyer traiter et pro téger votre appareil d éclairage N utilisez...

Отзывы: