GS-26-SantaAna-WH09
32
4
Al
conector:
Polo vivo (L)
Neutro (N)
A tierra
De la caja:
BLOQUE DE TERMINALES
Kabel entsprechend der obigen Abbildung zum
Anschlussblock an die Deckenplatte verlegen.
Zur
Buchse:
Positiv (= Live) (L)
Negativ (N)
Erdung
Vom Haus:
KLEMMBLOCK
Afin de raccorder les fils au bloc de connexions sur le
support de montage, veuillez suivre le schéma ci-dessus.
Vers le
connecteur :
Sous tension (L)
Neutre (N)
Mise à la terre
De la résidence :
BLOC DE CONNEXIONS
Siga las instrucciones del diagrama anterior para hacer las
conexiones de cableado al bloque de terminales para
la pieza de fijación.
Verkabelung:
Raccordement :
Cableado:
D
Follow diagram above to make wiring connections to the termi-
nal block on the mounting bracket.
To
Connector:
Live (L)
Neutral (N)
Ground
From House:
TERMINAL BLOCK
Wiring:
GB
F
E
Attenersi allo schema di cui sopra per il cablaggio del
blocchetto terminali alla staffa di montaggio.
Al
connettore:
Conduttore elettrico (L)
Conduttore neutro (N)
Massa
Dall’edificio:
BLOCCHETTO
TERMINALI
Cablaggio:
I
Volg het bovenstaande schema om de bedrading met het kroonsteentje
op de montagebeugel te verbinden.
Naar stekker:
Van behuizing:
KROONSTEENTJE
Bedrading:
Onder stroom (L)
Nuldraad (N)
Aardedraad
Ligação ao
conector:
Pólo vivo ou fase (L)
Neutro (N)
Ligação à terra
Ligação vinda da caixa:
BLOCO DE TERMINAIS
Seguir as instruções do diagrama acima para fazer as ligações
dos fios ao bloco de terminais da peça de fixação.
Instalação eléctrica:
NL
P
GB
D
F
I
NL
E
P