background image

 

 

Operation 

Measuring 

1. Put the valve connection (1) on the tyre valve. To do this, please 

press down the lever to unlock the clamping mechanism. As soon 
as you release the lever, the plug clamps at the valve. 

2. Read the existing pressure from the manometer (3). 

On the outer rim of the scale, you can read the value in the unit 
bar (1 bar = 100 kPa). 

On the inner rim of the scale, you can read the value in the unit 
psi. 

Filling 

1. Connect the quick coupling connector (2) of the tyre inflator with 

a compressed air supply. 

2. Put the valve connection (1) on the tyre valve. 

3. Press the trigger (5), compressed air flows into the tyre. 

The moment you are filling in the air, the manometer (3)  shows a 
pressure that is a little bit higher than the actual tyre pressure. When 
you release the trigger, you can read the actual tyre pressure on the 
manometer. 

Hint

:  Increasing the tyre pressure by  max. 0.2 bar, will have a 

positive effect on the fuel consumption of your car. 

Deflation of Air 

If the tyre pressure is too high, use  the deflation button (6)  and 
slowly reduce the air pressure to the desired value. 

Technical Data 

Pressure Range: from 0 to 12 bar 

Diameter of Pressure Gauge (3): 6 cm 

Tube Length (4): approx. 41 cm 
 

Содержание 97 42 53

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Instruction Manual Reifenbef ller mit Manometer Artikel Nr 97 42 53 Tyre Inflator with Pressure Gauge Article No 97 42 53 1 2 3 4 5 6...

Страница 2: ...and keep it for future reference Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise f r den Umgang mit Ihrem neuen Ger t Sie erm glichen Ihnen alle Funktionen zu nutzen und sie helfen Ihnen Missverst n...

Страница 3: ...niemals berschritten werden siehe hierzu die Technischen Daten Verwenden Sie als Energiequelle niemals Sauerstoff brennbare Gase oder halogenierten Kohlenwasserstoff Kontrollieren Sie s mtliche Ansch...

Страница 4: ...Kleinkindern fern Es besteht Erstickungsgefahr Hinweise Der optimale Luftdruck im Autoreifen sorgt nicht nur f r sicheres Fahrverhalten und lange Haltbarkeit Ihrer Reifen durch den richtigen vom Fahrz...

Страница 5: ...en Sie die Ventilsteckverbindung 1 auf das Reifenventil 3 Dr cken Sie den Abzugshebel 5 Druckluft str mt in den Reifen Im Moment des Auff llens zeigt das Manometer 3 einen leicht ber dem tats chlichen...

Страница 6: ...er keinen Ersch tterungen oder mecha nischem Druck aus Geben Sie ab und zu einige Tropfen l an die Abzugstift Dichtung Ansonsten ist das Ger t wartungsfrei Lagerung Lagern Sie das Ger t im Innenbereic...

Страница 7: ...or Do not exceed the max permitted working air pressure Please refer to the Technical Data Do not use oxygen or flammable gases as source of energy Check if all connections and hoses are mechanically...

Страница 8: ...ch of children Plastic bags etc may become a deadly toy for children Notes The optimum air pressure of the car tyre not only provides safe performance and durability of your tyres using the right tyre...

Страница 9: ...essed air supply 2 Put the valve connection 1 on the tyre valve 3 Press the trigger 5 compressed air flows into the tyre The moment you are filling in the air the manometer 3 shows a pressure that is...

Страница 10: ...the manometer to vibrations or mechanical stress Add a few drops of oil to the sealing of the trigger pin in regular intervals Apart from that the tyre inflator is maintenance free Storing Store the d...

Страница 11: ...portez vous aux don n es techniques Jamais utiliser comme source d nergie de l oxyg ne de gaz combustible ou le hydrocarbure halog n V rifiez toutes les connexions et les tuyaux pour tre s r qu ils so...

Страница 12: ...rata consultare i dati tecnici Non utilizzare mai come fonte di energia ossigeno gas combus tibili o idrocarburo alogenato Controllare tutti i collegamenti ei tubi flessibili per accettarsi che siano...

Страница 13: ...13 Notizen Notes...

Страница 14: ...14 Notizen Notes...

Страница 15: ...n k nnen Entsorgen Sie ihn daher nicht in die M lltonne sondern f hren Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle f r Wertstoffe zu Dear Customer Please help avoid waste materials If you at some point intend to...

Страница 16: ...de sterreich Westfalia Moosham 31 A 4943 Geinberg O Telefon 07723 4 27 59 54 Telefax 07723 4 27 59 23 Internet www westfalia versand at Schweiz Westfalia Utzenstorfstra e 39 CH 3425 Koppigen Telefon...

Отзывы: