background image

 

 

 

Installation and Operation 
Use for setting Blind Rivets 
If the accessories for setting rivet nuts are installed, equip the device with the 
accessories for setting blind rivets. To do this, loosen the tie rod guide (9) and 
the union ring (2) and remove the nosepiece (1) from the device. Be careful not 
to  lose  the  spring  ring  in  the  coupling  ring.  Pull  the  knob  (13)  off  the 
Counterpart (12) and push the pull rod (10) back towards the handles. Unscrew 
the  counterpart  (12)  and  take  the  pull  rod  (10)  with  spring  (11)  out  of  the 
device. 

 

Assemble the accessories for setting blind rivets. To do this, insert the clamping 
wedges  (5)  into  the  clamping  sleeve  (4)  in  such  a  way  that  they  form  a  cone 
that  protrudes  from  the  sleeve  to  the  front.  That  may  take  a  few  tries.  Then 
insert the pressure piece (6) and the spring (7) into the sleeve from behind and 
screw  the  assembled  clamping  unit  into  the  housing.  Then  place  the  
nosepiece  (1)  on  the  housing.  The  nose  on  the  housing  must  engage  in  the 
recess  on  the  nose  piece  (1).  Secure  the  nosepiece  with  the  union  ring  (2). 
Make  sure  that  the  spring  washer  is  in  the  coupling  ring.  Insert  the  guide  (3) 
that  matches  the  blind  rivets  into  the  nosepiece.  Insert  the  collecting  
container (8) into the housing from behind to catch the torn pull wires. 

 

Spread the handles of the device apart and insert the pull wire of the blind rivet 
into the guide. The clamping unit grips the puller wire, and when the handles 
are  brought  together,  the  clamping  unit  tensions  the  puller  wire  and 
compresses  the  rivet  head  and  tears  off  the  puller  wire  when  the 
predetermined pulling torque is reached. 
Use for setting Rivet Nuts 
If the accessories for setting blind rivets are installed, equip the device with the 
accessories for setting rivet nuts. To do this, loosen the blind rivet guide (3) and 
the union ring (1) and remove the nosepiece (1) from the device. Be careful not 
to lose the spring ring in the coupling ring. Remove the clamping unit from the 
housing. Be careful not to lose any of the individual parts of the clamping unit. 
Remove the collecting container (8) from the device. 

 

Assemble  the  accessories  for  setting  rivet  nuts.  Insert  the  matching  tie  rod 
guide (9) into the nose piece (1). Push the spring (11) over the pull rod (10) and 
insert  the  pull  rod  into  the  housing  from  the  front.  Push  the  pull  rod  back 
against  the  spring  and  secure  it  by  screwing  on  the  counterpart  (12).  The 
counterpart  must  be  mounted  with  the  hexagon  facing  forward.  Split  the  
knob  (13)  on  the  counterpart.  The  asymmetrical  end  of  the  pull  rod  must 
engage in the recess in the knob so that the pull rod can be rotated with the 

Operation 

Содержание 96 72 89

Страница 1: ...r Blindnieten und Nietmuttern Long Arm Riveter 2in1 for Blind Rivets and Rivet Nuts Art 96 72 89 D Originalanleitung GB Original Instructions F Mode d emploi originale NL Originele Handleiding IT Informazioni sulla Sicurezza ...

Страница 2: ...refully and keep it for future reference If you pass the device on to third parties enclose these instructions Chers clients Les manuels d instructions fournissent des conseils précieux sur l utilisation de votre nouvel appareil Ils vous permettent d utiliser toutes les fonctions et vous aident à éviter les malentendus et à éviter les dommages Veuillez prendre le temps de lire attentivement ce man...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 13 12 11 10 9 ...

Страница 4: ...ränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen es sei denn sie werden durch eine Betreuerin einen Betreuer beaufsichtigt und unterwiesen Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und von zu beaufsichtigenden Personen Das Gerät hat Gelenke und scharfe Kanten Achten Sie darauf sich nicht zu Klemmern zu schneiden oder in anderer Weise zu u v...

Страница 5: ... der Federring im Überwurfring befindet Setzen Sie die zu den Blindnieten passende Führung 3 in das Nasenstück ein Setzen Sie den Auffangbehälter 8 von hinten ins Gehäuse ein um die abgerissenen Zugdrähte aufzufangen Spreizen Sie die Griffe des Gerätes und führen Sie den Zugdraht der Blindniete in die Führung ein Die Klemmeinheit greift den Zugdraht und wenn die Griffe zusammengebracht werden span...

Страница 6: ... Drücken Sie das Gerät nach vorn und bringen Sie die Griffe zusammen um den komprimierbaren Teil der Nietmutter zu stauchen Drehen Sie danach die Zugstange mit dem Knauf um sie aus der gesetzten Nietmutter herauszuschrauben Reinigung Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht befeuchteten Tuch Verwenden Sie nach Bedarf auch etwas Spülmittel Tauchen Sie das Gerät nicht in Flüssigkeiten Verwenden Sie e...

Страница 7: ...n the hands of children Persons with limited physical sensorial or mental abilities are not allowed to use the device unless they are supervised and briefed for their safety by a qualified person Keep the device out of the reach of children and other people who need to be supervised The device has joints and sharp edges Be careful not to pinch cut or otherwise injure yourself Should the unit becom...

Страница 8: ...nto the housing from behind to catch the torn pull wires Spread the handles of the device apart and insert the pull wire of the blind rivet into the guide The clamping unit grips the puller wire and when the handles are brought together the clamping unit tensions the puller wire and compresses the rivet head and tears off the puller wire when the predetermined pulling torque is reached Use for set...

Страница 9: ...pull rod with the knob to unscrew it from the set rivet nut Cleaning Clean the device with a slightly dampened cloth If necessary use a little washing up liquid as well Do not immerse the device in liquids Use some suitable oil to lubricate the moving parts and for protection against corrosion To avoid damaging the surfaces do not use any harsh chemicals or abrasive cleaners Technical Data Blind r...

Страница 10: ...ux mains des enfants Les personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales limitées ne peuvent utiliser le dispositif que si elles sont supervisées et instruites par un soignant Gardez l appareil hors de portée des enfants et des autres personnes qui doivent être surveillées L appareil a des joints et des arêtes vives Veillez à ne pas vous pincer vous couper ou vous blesser Si l app...

Страница 11: ...spond aux rivets aveugles dans le nez Insérez le récipient collecteur 8 dans le boîtier par l arrière pour récupérer les câbles de traction déchirés Écarter les poignées de l appareil et insérer le fil de traction du rivet aveugle dans le guide L unité de serrage saisit le fil de traction et lorsque les poignées sont réunies l unité de serrage tend le fil de traction et comprime la tête de rivet e...

Страница 12: ...tie compressible de l écrou à sertir Tournez ensuite la tige de traction avec le bouton pour la dévisser de l écrou à sertir Nettoyage Nettoyez l appareil avec un chiffon légèrement humide Si nécessaire utilisez également un peu de liquide vaisselle Ne plongez pas l appareil dans des liquides Utilisez une huile appropriée pour lubrifier les pièces mobiles et pour la protection contre la corrosion ...

Страница 13: ...ke sensorische of mentale vermogens mogen het apparaat niet gebruiken tenzij ze onder toezicht staan en door een gekwalificeerd persoon zijn geïnstrueerd voor hun veiligheid Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen en andere personen die onder toezicht moeten staan Het apparaat heeft voegen en scherpe randen Pas op dat u uzelf niet bekneld snijdt of anderszins verwondt Mocht het apparaat b...

Страница 14: ...de opvangbak 8 van achteren in de behuizing om de gescheurde trekdraden op te vangen Spreid de grepen van het apparaat uit elkaar en steek de trekdraad van de blindklinknagel in de geleiding De klemeenheid grijpt de trekdraad vast en wanneer de handgrepen bij elkaar worden gebracht spant de klemeenheid de trekdraad en drukt de klinknagelkop samen en scheurt de trekdraad af wanneer het vooraf bepaa...

Страница 15: ...nknagelmoer samen te drukken Draai vervolgens de trekstang met de knop om deze los te schroeven van de klinkmoer Reiniging Reinig het apparaat met een licht bevochtigde doek Gebruik indien nodig ook een beetje afwasmiddel Dompel het apparaat niet onder in vloeistoffen Gebruik een geschikte olie om de bewegende delen te smeren en ter bescherming tegen corrosie Gebruik geen agressieve chemicaliën of...

Страница 16: ...e alle mani dei bambini Le persone con limitate capacità fisiche sensoriali o mentali non possono usare il dispositivo a meno che non siano supervisionate e istruite da un assistente Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e di altre persone che necessitano di sorveglianza Il dispositivo presenta giunture e spigoli vivi Fare attenzione a non pizzicarsi tagliarsi o ferirsi in altro mo...

Страница 17: ...17 ...

Страница 18: ...all zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Wertstoffe zu Dear Customer Please help avoid waste materials If you at some point intend to dispose of t...

Отзывы: