background image

 

 

II 

Der Abbruchhammer ist der ideale Begleiter für Ihre Modernisie-
rungsvorhaben. Ob Sie Wände abreißen, Fußböden abtragen 
oder Fliesen entfernen möchten, der Abbruchhammer wird Sie 
dabei kraftvoll unterstützen. 

Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem 
Gerät vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für 
spätere Zwecke gut auf. 

Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise!  Diese sollen Ihnen den 
sachgemäßen Umgang erleichtern und Ihnen helfen, Missver-
ständnissen und Schäden vorzubeugen. 

Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur 
Inbetriebnahme und Handhabung. Legen Sie die Anleitung dem 
Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben! 

Sehr geehrte Damen und Herren 

Dear Customers 

The demolition hammer is the perfect companion for your 
modernisation projects. Whether you want to knock down walls or 
to remove floors or to  take off tiles, the demolition hammer will 
assist you powerfully. 

Please familiarize yourself with the proper usage of the device by 
reading and following each chapter of this manual, in the order 
presented. Keep these operating instructions for further refer-
ence. 

Please read the safety instructions! These instructions will make 
it easier for you to handle the device appropriately and help 
prevent misunderstandings and possible damages or injuries. 

This operating instruction contains important details for handling 
the device. Please pass it on along with the unit if it is handed 
over to a third party! 

Содержание 84 94 69

Страница 1: ...Artikel Nr 84 94 69 Abbruchhammer Demolition Hammer Article No 84 94 69 Bedienungsanleitung Instruction Manual...

Страница 2: ...t bei wenn Sie es an Dritte weitergeben Sehr geehrte Damen und Herren Dear Customers The demolition hammer is the perfect companion for your modernisation projects Whether you want to knock down walls...

Страница 3: ...III bersicht Overview 1 2 4 5 6 3 6...

Страница 4: ...e Tool Chuck 3 Zusatzhandgriff Auxiliary Handle 4 Sicherheitsschalter Safety Switch 5 EIN AUS Schalter ON OFF Switch 6 lkammerabdeckung Oil Chamber Cap 7 Flachmei el Flat Chisel 8 Spitzmei el Pointed...

Страница 5: ...ON and OFF Page 17 Maintenance and Cleaning Page 18 Technical Data Page 19 Table of Contents Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Seite 2 Einsetzen der Werkzeuge Seite 14 EIN AUS Schalter Seite 14...

Страница 6: ...ie das Netzkabel von einem Fachmann auswechseln wenn es Schadstellen aufweist Bitte schalten Sie das Ger t aus und ziehen Sie den Netz stecker bevor Sie das Ger t reinigen warten oder wenn es nicht be...

Страница 7: ...13 717 m s2 auf Halten Sie gen gend Pausen ein um Sch den durch Hand Arm Vibrationen zu vermeiden Stellen Sie sicher dass das Werkzeug Spitz Flachmei el fest eingespannt ist bevor Sie mit der Arbeit b...

Страница 8: ...hhammer nur an den isolierten Griff fl chen fest um beim versehentlichen Stemmen in eine stromf hrende Leitung einen elektrischen Schlag zu vermei den Verwenden Sie das Ger t nicht wenn es nicht korre...

Страница 9: ...laced by a professional Please switch OFF the machine and unplug from the power supply before cleaning maintaining or when not in use Make sure the ventilation slots are always clean and open Avoid ab...

Страница 10: ...ted chisel or flat chisel is firmly locked in place before starting the machine Do not touch the tool immediately after operation The tool may be hot and could cause burns In cold weather or when the...

Страница 11: ...hock by accidentally damag ing hidden wiring In the event of an electrical or mechanical malfunction immediately switch off the machine and do not use it further Do not disassemble the machine and do...

Страница 12: ...ar un professionnel en cas de d fauts S il vous pla t teindre l appareil et le d brancher de l alimentation lectrique avant de le nettoyer maintenir ou lorsqu il n est pas utilis Assurez vous que les...

Страница 13: ...eut causer des blessures Le marteau de d molition a une vibration main bras de 13 717 m s2 Maintenir des pauses suffisantes afin d viter tout dommage caus par les vibrations main bras Assurez vous que...

Страница 14: ...ion que par la prise isol e pour viter un choc lectrique en raison de calfeutrage accidentelle dans une lignes d alimentation Ne pas utiliser l appareil s il ne fonctionne pas correctement ou s il a t...

Страница 15: ...sta in caso di difetti Si prega di spegnere il dispositivo e scollegarlo dalla rete di alimentazione prima di pulirlo eseguirne la manutenzione o quando non viene utilizzato Assicurarsi che le fessure...

Страница 16: ...sare lesioni Il martello demolitore ha una vibrazione mano braccio di 13 717 m s2 Mantenere sufficienti interruzioni al fine di evitare eventuali danni causati dalle vibrazioni mano braccio Assicurars...

Страница 17: ...llo demolitore solo dai punti di presa isolati per evitare scosse elettriche a causa di calafataggio accidentale in un filo conduttore Non utilizzare il dispositivo se non funziona correttamente o se...

Страница 18: ...am Werkzeug um den festen Sitz zu berpr fen Das Werkzeug muss in der Aufnahme beweglich sein darf sich aber nicht herausziehen lassen 3 Zum Entnehmen des Werkzeuges ziehen Sie erst die Verriegelung n...

Страница 19: ...st einige Minuten im Leerlauf laufen um eine gute Verteilung des Schmiermittels in der Maschine zu erreichen berpr fen Sie in regelm i gen Abst nden ob noch gen gend l im Getriebe ist Stellen Sie den...

Страница 20: ...Watt Schlagzahleinstellung Elektrisch Schlagenergie 40 Jule Schlagfrequenz 1400 min 1 Gewicht 17 kg Netzkabell nge 5 m Schalldruckpegel 79 4 dB A Schallleistungspegel 99 4 dB A Hand Arm Vibration Hau...

Страница 21: ...eck the secure grasp of the chuck by pulling on the tool It must move in the chuck but it will not come out 3 To remove the tool pull back the locking Now you can pull the tool out of the chuck When t...

Страница 22: ...tures allow the machine to run without load for a few minutes to distribute the lubricant within the machine Inspect the oil filling of the transmission in regular inter vals Position the demolition h...

Страница 23: ...att Impact Setting Electric Impact Power 40 Jule Impact Frequency 1400 min 1 Weight 17 kg Power Cord Length 5 m Sound Pressure Level 79 4 dB A Sound Power Level 99 4 dB A Hand Arm Vibration Main Handl...

Страница 24: ...20 Notizen Notes...

Страница 25: ...ed in the European Directives and their amendments 2011 65 EU 2011 65 EU Beschr nkung der Verwendung bestimmter gef hrlicher Stoffe in Elektro und Elektronikger ten RoHS Restriction of the Use of cert...

Страница 26: ...sand ch Internet www westfalia net Kundenbetreuung Customer Services Werter Kunde bitte helfen Sie mit Abfall zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bit...

Отзывы: