background image

Informazioni sulla sicurezza 

 

 

 

Si  prega  di  notare  in  modo  da  evitare  malfunzionamenti, 
danni e problemi di salute, le seguenti informazioni: 

  Presenti  istruzioni  si  riferiscono  a  questo  prodotto.  Esso  contiene 

informazioni  importanti  sul  funzionamento  e  la  gestione.  Si  prega  di 
includere le istruzioni per l'uso del prodotto, se lo dia mai ad altri!  

  Non lasciare materiale di imballaggio in giro con noncuranza. Sacchetti 

di plastica, ecc. può essere un giocattolo pericoloso per i bambini.  

  Questo  cinturino  è  adatto  solo  per  flagellazione.  La  cintura  non  deve 

essere annodato.  

  Distribuire la cintura uniformemente sul carico da fissare. 

  Posizionare  la  cintura  in  modo  che  non  sia  attorcigliata  e  che  blocchi 

con tutta la sua larghezza. 

  Non appoggiare sulla cintura eventuali carichi. 

  Non per il trasporto o il sollevamento di carichi di utilizzo!  

  Tenere la cintura non è vicino a fonti di calore, e mettere la cintura non 

è alla luce del sole costante.  

  Se  le  lacrime  cintura  o  abrasioni,  non  può  più  essere  utilizzato.  Poi 

sostituirlo con uno nuovo.  

  Non superare la capacità massima di 250 daN flagellazione. Nota per il 

montaggio  sulla  vettura,  che  si  verificano  in  forze  di  accelerazione 
aggiunta e forze laterali causate dal vento.  

  Assicurarsi  che  le  parti  del  veicolo  a  cui  si  collega  l'accusa  di  avere 

sufficiente stabilità. 

  La temperatura di esercizio va da -20° C a +60° C. 

  Eseguire la cinghia su superfici ruvide e bordi taglienti. 

  Al  fine  di  fissare  saldamente  il  carico  deve  essere  almeno  1,5  giri  del 

nastro può essere applicato al cricchetto (entro 3 giri).  

  Non  smontare  la  cinghia  e  non  cercare  di  ripararlo.  Il  tie-down  kit 

contiene  non  sostituibile  da  te  per  riparare  o  parti  rotanti.  Se  avete 
problemi di contattare il nostro servizio clienti.  

  Il cinghie soddisfare la EN12195-2. 

Содержание 83 63 25

Страница 1: ...Zurrgurt Set mit Aufbewahrungsbox Artikel Nr 83 63 25 Ratchet Tie Down Set with Storage Box Article No 83 63 25 Bedienungsanleitung Instruction Manual...

Страница 2: ...asten Bewahren Sie den Gurt nicht in der N he von W rmequellen auf und setzen Sie den Gurt nicht dauernder Sonneneinstrahlung aus Weist der Gurt Risse oder Scheuerstellen auf darf er nicht mehr verwen...

Страница 3: ...r carrying or lifting loads Do not store the ratchet tie down set close to heat sources and do not continuously expose the unit to direct sunlight If the belt is worn or ripped do not continue using t...

Страница 4: ...utilisation Gardez la ceinture n est pas pr s de sources de chaleur et de mettre la ceinture n est pas en plein soleil constant Est ce les larmes de ceinture ou des corchures il ne peut plus tre util...

Страница 5: ...il trasporto o il sollevamento di carichi di utilizzo Tenere la cintura non vicino a fonti di calore e mettere la cintura non alla luce del sole costante Se le lacrime cintura o abrasioni non pu pi e...

Страница 6: ...tzung VI bersicht Overview 1 Ratsche mit Haken Ratchet with Hook 2 Gurt mit Haken Belt with Hook 3 Klappe Lid 4 Box Verbindung Box Connector 5 Ablage f r Haken Hook Compartment 6 Kurbel Crank 3 4 6 2...

Страница 7: ...Benutzung VII A B C...

Страница 8: ...as andere Ende mit Ratsche und h ngen Sie den Haken z B auf der anderen Seite des Anh ngers ein 2 F hren Sie den Gurt durch den Schlitz A siehe Abbildung und ziehen Sie den Gurt straff Um den Gurt zu...

Страница 9: ...r Fasten the other hook on the trailer 2 Slide the belt through the slot A see figure and pull the belt to fasten the load In order to tie down the load move the ratchet B forth and back until the bel...

Страница 10: ...d ch Internet www westfalia net Kundenbetreuung Customer Services Werter Kunde bitte helfen Sie mit Abfall zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte...

Отзывы: