background image

 

 

16 

Technische Daten | Technical Data

Stromversorgung 

12 V 

 

Power Supply 

Stromaufnahme 

18 A 

Power Input 

Max. Zugkraft 

910 kg (2000 lbs) 

Max. Tractive Force 

Drahtseillänge 

9 m 

Wire Rope Length 

Drahtseildurchmesser 

4,8 mm 

Wire Rope Diameter 

Zuggeschwindigkeit 

3 m/Min. 

Line Speed 

Mindestbruchlast 

1960 N/mm

2

 

Minimum Strength 

Kurzzeitbetrieb - Betriebsart 

S2 5 Min. 

Short Time Operation - 

Operating Mode 

Isolierstoffklasse 

Insulation Class 

Schutzgrad 

IP55 

Degree of Protection 

Kabellänge der  
Fernbedienung 

3,3 m 

Length of  

Remote Control Cable 

Zugkraft 

 

Tractive Force 

bei rollender Last 
untere Seillage/obere 
Seillage 

 

910/654 kg 

with Rolling Load 

Bottom Layer/First Layer 

bei schwimmender Last 
untere Seillage/obere 
Seillage 

 

606/436 kg 

with Swimming Load 

Bottom Layer/First Layer 

bei gleitender Last 
untere Seillage/obere 
Seillage 

 

455/327 kg 

with sliding Load 

Bottom Layer/First Layer 

Содержание 80 29 68

Страница 1: ...Westfalia Bedienungsanleitung Nr 109251 ...

Страница 2: ...Bedienungsanleitung Elektrische Seilwinde 12 V Artikel Nr 80 29 68 Electric Winch 12 V Article No 80 29 68 Instruction Manual ...

Страница 3: ...anual carefully and keep it for future reference Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Gerät Sie ermöglichen Ihnen alle Funktionen zu nutzen und sie helfen Ihnen Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen Bitte nehmen Sie sich die Zeit diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf Sehr gee...

Страница 4: ...III Übersicht Overview 16x 8x 8x 8x 1 3 5 4 10 12 11 9 8 7 6 2 13 14 ...

Страница 5: ...ton for Rolling OUT the Steel Cable 9 Taster der Kabelfernbedienung zum Einrollen des Stahlseils Remote Control Button for Rolling IN the Steel Cable 10 Schwarzes Anschlusskabel von der Kabelfernbedienung Black Connection Cable for Cable Remote Control 11 Rotes Anschlusskabel von der Kabelfernbedienung Red Connection Cable for Cable Remote Control 12 Thermosicherung Thermal Fuse 13 Montagematerial...

Страница 6: ...ch Page 14 Maintenance Cleaning and Storing Page 15 Technical Data Page 16 Sicherheitshinweise Seite 2 Montage der Seilwinde Seite 5 Zugkraft Seite 5 Elektrischer Anschluss und Probelauf Seite 6 Benutzung Seite 6 Ziehen eines Fahrzeugs Seite 7 Ziehen eines Bootes Seite 7 Hinweise für den ordnungsgemäßen Gebrauch Seite 8 Wartung Reinigung und Lagerung Seite 8 Technische Daten Seite 16 Table of Cont...

Страница 7: ...m Abwickeln des Stahlseils erfassen Sie nicht die Seilkausche mit der Hand sondern benutzen Sie die Bandschlinge 7 oder einen Schäkel Stellen Sie sich bei gespanntem Stahlseil niemals direkt hinter bzw über die Seilwinde oder zwischen Seilwinde und Last Stellen Sie sich immer seitlich im Winkel von 90 zur Seilwinde hin Halten Sie mindestens einen Sicher heitsabstand von mindestens 1 5 m ein wenn d...

Страница 8: ...gebung Seien Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit Benutzen Sie die Seilwinde nicht wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Halten Sie Haare Kleidung und Handschuhe fern von sich bewe genden Teilen Die Seilwinde sollte nicht an ei...

Страница 9: ...hlagmittel zum Befestigen der Last Zum Einhängen des Stahlseiles benutzen Sie nur sichere und feste Einhän gepunkte an der Last Wenn Sie einen Riemen oder eine Kette verwenden um die Seilwinde mit der zu ziehenden Last zu verbinden dann achten Sie darauf dass der Riemen oder die Kette belastbarer sind als die Seilwinde Kontrollieren Sie das Stahlseil vor jedem Gebrauch auf Knicke Knoten oder Besch...

Страница 10: ... den Haken 6 in die Seil kausche 2 und sichern Sie den Haken mit dem Sicherungssplint 14 Montage an einem Fahrgestell Chassis Die meisten Fahrgestelle sind nicht für die Zugbelastung durch die Seilwinde geeignet Sorgen Sie für zusätzliche Versteifungen Für viele Fahrzeugarten werden spezielle Montageplatten bzw Rahmen zur Seilwindenmontage angeboten Zugkraft Die angegebene Zugkraft von 910 kg bezi...

Страница 11: ...nge schlossen werden entsprechen die Symbole auf der Kabelfernbedienung wie folgt 4 Führen Sie das Stahlseil durch das Rollenseilfenster 4 Verbinden Sie den Haken 6 mit der Seilkausche 2 und sichern Sie den Haken mit dem Splint 14 Durch Drücken der entsprechenden Taste auf der Kabelfernbedienung rollt sich das Stahlseil auf bzw ab Benutzung 1 Um das Stahlseil von Hand heraus zuziehen drehen Sie de...

Страница 12: ...el damit es sich gleich mäßig aufwickeln kann Erfassen Sie das Stahlseil nur mit Handschuhen Ziehen eines Fahrzeugs Wenn Sie die Seilwinde an einem Kraftfahrzeug befestigt haben treffen Sie geeignete Maßnahmen gegen Wegrollen des Zugfahrzeuges Legen Sie den Gang ein sichern Sie das Zugfahrzeug mit der Feststellbremse und am besten auch mit Keilen unter den Rädern Sichern Sie auch das zu ziehende F...

Страница 13: ...rechen Sie den Zugvorgang für einige Minuten Wenn die Sicherung dennoch weiterhin anspricht ist die Last zu groß Überprüfen Sie den Ladezustand und laden Sie die Batterie auf oder ersetzen Sie die Batterie Stellen Sie sicher dass die Betriebsspannung 12 Volt beträgt Wartung Reinigung und Lagerung Lassen Sie die Seilwinde einmal jährlich von einem Fachmann überprüfen Für Reparaturen verwenden Sie n...

Страница 14: ...el cable do not grasp the rope thimble with your hand but use the strap 7 or a shackle While the steel cable is under load do not stand directly behind or over the winch or between winch and load Always stand sidewise in an angle of 90 to the winch Keep a safe distance of at least 1 5 m to the winch when in operation If the steel cable tears under load it may whiplash violently Stay out of the dan...

Страница 15: ... not operate the winch in a vehicle when a battery charger is connected at the same time Please note that operating the winch in vehicles with airbag system might actuate the airbag Before mounting the winch on the vehicle have the airbag system checked if it is approved for operation with the winch When pulling heavy loads lay a heavy blanket or a jacket approx 1 2 m away from the steel cable hoo...

Страница 16: ...Before each use make sure the steel cable is not creased knotted or damaged Do not use the winch if the steel cable is damaged Have the steel cable checked and repaired by a professional Inspect the winch for rust and damages caused by salt chemicals etc Allow qualified technicians only to repair the winch by using original replacement parts only Have the winch examined once a year by a safety exp...

Страница 17: ...ok 6 into the rope thimble 2 and secure the hook with the cotter pin 14 Mounting the winch on the chassis Please note that the most chassis are not intended to withstand tensile loading form a winch Please equip the chassis with additional stiffening For the most vehicle types suitable mounting plates for winches are available Tractive Force The specified tractive force of 910 kg refers to a rolli...

Страница 18: ...e cables as shown in the picture the symbols on the remote control buttons will stand for 4 Guide the wire rope through the fairlead 4 Fasten the hook 6 with the rope thimble 2 and secure the hook by using the cotter pin 14 When pressing the respective button on the cable remote control the steel cable will be spooled out or wound Operation 1 Loosen the free spooling clutch knob 1 by turning it cl...

Страница 19: ...he traction vehicle against rolling off Put the vehicle in gear apply the parking brake and ideally use additional blocks under the tires Secure the vehicle to be pulled too Never move the traction vehicle with the mounted winch while recovering another vehicle Due to the tractive force of the vehicle and the force of the winch the steel cable can tear off If possible do not operate the winch on a...

Страница 20: ...eded or replace it Always make sure the battery power is 12 V Maintenance Cleaning and Storing Have the winch examined once a year by a safety expert Repair the winch by using original replacement parts only Do not try to repair the winch yourself and do not disassemble it If the winch is used regularly lubricate all moving parts In the case of questions or problems please turn to our customer sup...

Страница 21: ...riebsart S2 5 Min Short Time Operation Operating Mode Isolierstoffklasse F Insulation Class Schutzgrad IP55 Degree of Protection Kabellänge der Fernbedienung 3 3 m Length of Remote Control Cable Zugkraft Tractive Force bei rollender Last untere Seillage obere Seillage 910 654 kg with Rolling Load Bottom Layer First Layer bei schwimmender Last untere Seillage obere Seillage 606 436 kg with Swimming...

Страница 22: ...A1 A2 EN 14492 1 2006 A1 Hagen den 17 November 2010 Thomas Klingbeil Qualitätsbeauftragter We the Westfalia Werkzeugcompany Werkzeugstraße 1 D 58093 Hagen declare by our own responsibility that the product Electric Winch 12 V Article No 80 29 68 is according to the basic requirements which are defined in the European Directives 2004 108 EC Electromagnetic Compatibility EMC 2006 42 EC Machinery and...

Страница 23: ...nd ch Internet www westfalia net Kundenbetreuung Customer Services Werter Kunde bitte helfen Sie mit Abfall zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für E...

Страница 24: ...aft 910 kg 2000 lbs Drahtseil Länge 9 m Ø 4 8 mm Zuggeschwindigkeit 3 m Min Mindestbruchlast 1960 N mm2 Kurzzeitbetrieb S2 5 Minuten Kabellänge der Fernbedienung 3 3 m Zugkraft rollende Last 910 kg 654 kg Zugkraft schwimmende Last 606 436 kg Zugkraft gleitende Last 455 327 kg Power Supply 12 V DC Power Input 18 A Max Tractive Force 910 kg 2000 lbs Wire Rope Length 9 m Ø 4 8 mm Line Speed 3 m min M...

Отзывы: