background image

Consignes de sécurité 

 

 

IV 

 

S'il 

vous 

plaît

 

noter 

afin 

d'éviter 

des 

dysfonctionnements, 

des 

dommages 

et 

des 

déficiences de santé, les informations suivantes: 

  Ces  instructions  se  rapportent  à  ce  produit.  Il  contient  des 

informations  importantes  sur  le  fonctionnement  et  la 
manipulation. S'il vous plaît inclure les instructions d'utilisation 
du produit, si vous le transmettre à d'autres! 

  Ne laissez pas les matériaux d'emballage traîner. Les sacs en 

plastique, etc peut être un jouet dangereux pour les enfants. 

  Cette  sangle  est  approprié  seulement  pour  l'arrimage.  La 

ceinture ne doit pas être noués. 

  Pas pour le transport ou le levage de charges d'utilisation! 

  Gardez la ceinture n'est pas près de sources de chaleur, et de 

mettre la ceinture n'est pas en plein soleil constant. 

  Est-ce  les  larmes  de  ceinture  ou  des  écorchures,  il  ne  peut 

plus être utilisé. Puis remplacez-le par un nouveau. 

  Ne pas dépasser la capacité maximale de  250 daN arrimage. 

Remarque  sur  le  montage  sur  la  voiture,  qui  se  produisent 
dans les forces d'accélération d'addition et des forces latérales 
causées par le vent. 

  Veiller  à  ce  que  les  pièces  de  véhicules  à  laquelle  vous 

attachez la charge d'avoir une stabilité suffisante. 

  La température de fonctionnement est de -20° C à +60° C. 

  Ne pas faire fonctionner la sangle sur des surfaces rugueuses 

et des arêtes vives. 

  Ne  démontez  l'appareil  et  n'essayez  pas  de  le  réparer.  Le 

dispositif  ne  contient  aucune  pièce  à  rechange  en  cas  de 
réparation.  Si  vous  avez  des  questions  ou  des  problèmes, 
veuillez contacter notre service à la clientèle. 

Содержание 29 66 40

Страница 1: ...Spanngurt mit Ratsche Artikel Nr 29 66 40 Tensioning belt with Ratchet Article No 29 66 40 Bedienungsanleitung Instruction Manual ...

Страница 2: ... in der Nähe von Wärmequellen auf und setzen Sie den Gurt nicht dauernder Sonneneinstrahlung aus Weist der Gurt Risse oder Scheuerstellen auf darf er nicht mehr verwendet werden Ersetzen Sie ihn dann gegen einen neuen Überschreiten Sie nicht die zulässige Zurrkraft von 250 daN Beachten Sie bei Befestigung auf dem PKW dass zusätzlich Beschleunigungskräfte und Seitenkräfte durch Wind auftreten Verge...

Страница 3: ...t store the ratchet tie down set close to heat sources and do not continuously expose the unit to direct sunlight If the belt is worn or ripped do not continue using the belt The belt has to be replaced with a new belt Do not exceed the maximum load of 250 daN Please note that due to wind accelerating and lateral forces may occur when fastening the load on a vehicle Make sure that the fastening po...

Страница 4: ... n est pas près de sources de chaleur et de mettre la ceinture n est pas en plein soleil constant Est ce les larmes de ceinture ou des écorchures il ne peut plus être utilisé Puis remplacez le par un nouveau Ne pas dépasser la capacité maximale de 250 daN arrimage Remarque sur le montage sur la voiture qui se produisent dans les forces d accélération d addition et des forces latérales causées par ...

Страница 5: ...evamento di carichi di utilizzo Tenere la cintura non è vicino a fonti di calore e mettere la cintura non è alla luce del sole costante Se le lacrime cintura o abrasioni non può più essere utilizzato Poi sostituirlo con uno nuovo Non superare la capacità massima di 250 daN flagellazione Nota per il montaggio sulla vettura che si verificano in forze di accelerazione aggiunta e forze laterali causat...

Страница 6: ...rretieren des Gurtes klappen Sie den Griff B nach unten Öffnen 1 Klappen Sie den Griff B nach oben Ziehen Sie dabei den Verschluss C zurück und halten Sie ihn fest 2 Klappen Sie den Griff B soweit um bis dieser horizontal liegt und die Verriegelung gelöst ist Jetzt können Sie den Gurt lockern und herausziehen Technische Daten Zurrkraft LC 250 daN Gesamtlänge 5 m Material PP Polypropylen Dehnung 6 ...

Страница 7: ... belt is tight 2 To lock the belt fold the handle B down Release 1 Flip the handle B up Pull the lock C back and hold it 2 The handle B must be folded open until it is horizontal and the lock is open Now the belt can be loosened and pulled out Technical Data Lashing Capacity LC 250 daN Total Length 5 m Material PP Polypropylene Extension 6 ...

Страница 8: ...sand ch Internet www westfalia net Kundenbetreuung Customer Services Werter Kunde bitte helfen Sie mit Abfall zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für...

Отзывы: