background image

– 12 –

más, que de vez en cuando se haga descargar manualmente la válvula de seguridad, para lim-
piarla de posibles depósitos de cal o impurezas, asegurando así su correcto funcionamiento.
Cuando la presión de la red sea superior a 5 bares, es obligatorio instalar un

reductor de

presión

, anterior a la válvula de seguridad o a la entrada de la vivienda –en todo caso lo

más alejado del termo– acompañado de un manómetro, con el fin de reglar adecuada-
mente el reductor.
Si se quiere reducir al máximo o erradicar el posible goteo de la válvula de seguridad, se
debe instalar un

vaso de expansión

entre el termo y la válvula de seguridad.

Para efectuar el

vaciado

de agua debe procederse como sigue:

1- Cortar la alimentación eléctrica del termo
2- Cerrar la llave de paso de suministro de agua al termo
3- Abrir la palanca de descarga de la válvula de seguridad
4- Abrir un grifo cualquiera de agua caliente

Para conectar nuevamente el aparato en funcionamiento, se debe proceder de manera in-
versa a lo descrito en el punto anterior, finalmente cerrar el grifo del agua caliente.

Conexión eléctrica

Los aparatos se suministran a 220-240 V monofásico. Verifique con cuidado la concor-
dancia entre la tensión de alimentación y la del aparato.
La instalación eléctrica se realizará siguiendo en todo caso el

Reglamento Electrotécnico

para Baja Tensión

vigente en la actualidad.

Para las instalaciones en cuartos de baño o aseo, se tendrán en cuenta los siguientes vo-
lúmenes y prescripciones para cada uno de ellos:

VOLUMEN DE PROHIBICIÓN

Es el volumen limitado por los planos verticales tangentes a los bordes exteriores de la ba-
ñera, lavabo o ducha, y los horizontales, constituidos por el suelo y un plano situado a
2,25 m por encima del fondo de aquellos o por encima del suelo, en el caso de que estos
aparatos estuviesen empotrados en el mismo.
En el VOLUMEN DE PROHIBICIÓN no se instalarán interruptores, tomas de corriente ni
aparatos de iluminación. El termo deberá instalarse siempre fuera de dicho volumen.

VOLUMEN DE PROTECCIÓN

Es el comprendido ante los mismos planos horizontales señalados para el volumen de pro-
hibición y otros verticales situados a 1 m de los del citado volumen.
En el VOLUMEN DE PROTECCIÓN no se instalarán interruptores, pero podrán instalarse
tomas de corriente de seguridad protegidos por diferenciales.
Deberá verificarse que la instalación eléctrica del local o vivienda esté equipada con la
línea de "TIERRA".
La conexión a tierra de la unidad es obligatoria, ya que el fabricante de la unidad no se
hace responsable de eventuales daños causados por la falta de conexión a tierra de la ins-
talación o por anomalías de alimentación eléctrica.
Está prohibido utilizar los tubos de la instalación hidráulica, de calefacción y del gas para
la conexión a tierra de la unidad.

– 13 –

Están prohibidos los adaptadores y las tomas múltiples de corriente.
La unidad no está protegida contra los efectos provocados por tormentas eléctricas.
Está prohibido conectar eléctricamente la unidad sin que ésta se haya llenado de agua.

NOTA:

Queda terminantemente prohibida toda manipulación y sustitución de piezas (in-

cluido el cable de alimentación), si no es por el Servicio de Asistencia Técnica Oficial.

4. FUNCIONAMIENTO

Antes de aplicar tensión, llene el termo con agua. Para ello, una vez instalado el termo,
abrir la llave de paso y abrir los grifos de agua caliente. Cuando vea que el agua comienza
a salir, cierre los grifos de salida asegurándose de que no hay fugas en la instalación. No
conecte el termo a la red eléctrica sin tener seguridad de que está lleno de agua.

PANEL DE CONTROL

(1)

Encendido y apagado

(2)

Selector de potencia

Pulsando en el botón (2) se elige la función de una o dos potencias obteniéndose los
rendimientos expresados en el apartado referido a características técnicas. La selección
realizada quedará indicada en el piloto luminoso correspondiente del margen derecho.

(3)

Selector de temperatura

Pulsando en el botón (3) se puede graduar la temperatura. Ésta aparecerá con una
temperatura de inicio de 35 ºC. A partir de dicha temperatura cada vez que se pre-
sione el botón ascenderá en un tramo de 5 ºC. Así hasta alcanzar la temperatura de
75 ºC. Si ha rebasado la temperatura deseada deberá continuar hasta el último tramo
indicado de 75 ºC y volver a pulsar. Entonces volverá a aparecer la temperatura de ini-
cio de 35 ºC.

La temperatura quedará fijada automáticamente una vez que se deje de pulsar.

El termostato desconectará automáticamente la resistencia cuando se llegue a la tem-
peratura predeterminada del agua. Al ser usada una cierta cantidad de agua caliente,
el termostato vuelve a conectar la resistencia eléctrica.

1

3

2

4

ES

ES

Содержание SILVER FLAT 100 L

Страница 1: ...clima com printed in recycled paper INSTALLATION INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO GARANTÍA MANUEL D INSTALLATION INSTRUCTIONS D UTILISATION MANUAL DE INSTALAÇÃO INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO GARANTIA MONTAGE HANDBUCH BEDIENUNGSANLEITUNG EN ES FR D electric water heaters www wesenflat com ...

Страница 2: ...age not in compliance with the instructions given here Packaging material must be kept out of the reach of children Children should not be permitted to operate the water heater by themselves Once the water heater has been connected to the electricity supply it may be dange rous to touch it with bare feet or if any part of the body is wet Flammable materials should not be stored near the water heat...

Страница 3: ...t least 60 cm of clear space below the pipe outlets in order to facilitate any maintenance and or repair which may need to be carried out Location recommendations This device is designed to be installed inside buildings which comply with current regula tions The following warnings must be taken into consideration Do not connect the device directly to electrical circuits that are unprotected from p...

Страница 4: ...rom these Switches must not be installed within the PROTECTED AREA This does not apply however to safety power sockets All electrical installations must incorporate an EARTH connection The earthing con nection for the device is obligatory as the manufacturer will not be held responsible for any damage caused by a device that is not earthed or for anomalies in the electrical supply The use of heati...

Страница 5: ...sentes instrucciones y advertencias que contiene este manual ya que contienen las indicaciones importantes relativas a la seguridad en la instalación el uso y el mantenimiento del termo NIELSEN CLIMA ESPAÑA S L no se hace responsable de ningún daño o perjuicio oca sionado por ignorar estas instrucciones La instalación deberá ser realizada por personal cualificado siguiendo las instrucciones de est...

Страница 6: ...a cabo las operaciones de manteni miento que pudieran resultar necesarias Lugar de colocación Este aparato está diseñado para ser instalado en lugares interiores que cumplan las nor mativas vigentes y requiere el respeto de las siguientes advertencias No instale el aparato directamente sobre las líneas eléctricas no protegidas de subi das de tensión No instale el aparato en ambientes particularmen...

Страница 7: ...rruptores pero podrán instalarse tomas de corriente de seguridad protegidos por diferenciales Deberá verificarse que la instalación eléctrica del local o vivienda esté equipada con la línea de TIERRA La conexión a tierra de la unidad es obligatoria ya que el fabricante de la unidad no se hace responsable de eventuales daños causados por la falta de conexión a tierra de la ins talación o por anomal...

Страница 8: ...El presente certificado de garantía será de aplicación únicamente en la Península Ibérica y Baleares La garantía es válida siempre que se acredite su vigencia Para la validez de esta garantía el comprador deberá seguir estrictamente las indicaciones del fabricante in cluidas en la documentación que acompaña al producto LIMITACIONES La presente garantía solamente será válida en aquellas ventas real...

Страница 9: ...que acompaña al termo el termo esté destinado al uso doméstico no para uso profesional En los demás casos la garantía se considerará no válida Importante Esta garantía es válida solamente para la Península Ibérica y Baleares en el resto del te rritorio de España y Portugal será cubierta por los distribuidores locales 17 WESEN SILVER FLAT 30 50 80 100 L INDEX 1 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX 17 2 CARACTÉR...

Страница 10: ... d entretien éventuelle ment nécessaires Lieu de fixation Cet appareil a été conçu afin d être installé à l intérieur en respectant les normes en vigueur et les avertissements suivants Ne pas installer pas l appareil directement sur des câbles électriques non protégés con tre des montées de tension Ne pas installer l appareil dans des environnements particulièrement agressifs avec des vapeurs acid...

Страница 11: ...es interrupteurs mais il est possible d installer des prises de courant de sécurité protégées par des différentiels Il faudra vérifier si l installation électrique du lieu ou du logement est équipée d une ligne de connexion à la TERRE La connexion à la terre de l unité est obligatoire puisque le fabricant de l appareil n est pas responsable des dommages causés par l absence de connexion à la terre...

Страница 12: ...O 25 4 FUNCIONAMENTO 27 5 MANUTENÇÃO E LIMPEZA 28 6 CONDIÇÕES DA GARANTIA 28 1 ADVERTÊNCIAS GERAIS Leia com atenção as instruções e advertências contidas neste manual com indicações im portantes relativas à segurança na instalação utilização e manutenção do termoacumulador A NIELSEN CLIMA ESPAÑA S L não é responsável por qualquer dano ou lesão resul tante do não cumprimento destas instruções A ins...

Страница 13: ... saída dos tubos para acesso à reparação do aparelho bem como para realizar as operações de manutenção que venham a ser necessárias Local de fixação Este aparelho foi concebido para ser instalado em locais interiores que cumpram as nor mas vigentes e deve respeitar as seguintes advertências Não instale o aparelho diretamente sobre cabos elétricos não protegidos contra subi das de tensão Não instal...

Страница 14: ...dos do citado volume No VOLUME DE PROTEÇÃO não serão instalados interruptores mas podem instalar se to madas de corrente de segurança protegidas por diferenciais Deverá verificar se se a instalação elétrica do local ou habitação está equipada com a linha de TERRA A ligação à terra da unidade é obrigatória já que o fabricante da unidade não se considera responsável por quaisquer danos causados pela...

Страница 15: ...OIS ANOS desde a data de entrega do produto O presente certificado de garantia terá aplicação exclusiva na Península Ibérica e Balea res A garantia é válida sempre que se certifique a sua vigência Para a validade desta ga rantia o comprador deverá seguir estritamente as indicações do fabricante incluídas na documentação que acompanha o produto LIMITAÇÕES A presente garantia será apenas válida nas ...

Страница 16: ... produto o produto tenha um uso doméstico e não profissional Excetuando os casos acima referidos os restantes não terão a garantia válida Importante Esta garantia só é válida para a Península Ibérica e Baleares no resto do território de Espanha e de Portugal estará coberta pelos fornecedores locais PT VERZEICHNIS 1 ALLGEMEINE HINWEISE 31 2 TECHNISCHE MERKMALE 32 3 MONTAGE DES ELEKTRISCH BEHEIZTEN ...

Страница 17: ...führen könnte Dieser elektrisch beheizte Warmwasserspeicher muss in senkrechter Position angebracht werden Das Auffangen der Tropfen die durch das Sicherheitsventil austreten kann gegebenenfalls die Montage einer Abflussleitung erforderlich machen Für die Schäden die durch die er wähnten Tropfen entstehen könnten übernimmt NIELSEN CLIMA ESPAÑA S L keinerlei Verantwortung Wasseranschluss Verbinden ...

Страница 18: ...tausch des Geräts dieses vom Wasserversorgungsnetz abtrennen zu können Jeder Wassererhitzer ist mit einem Sicherheits und Anti Entleerungsventil ausgestattet das an der blaumarkierten Kaltwasser Zuflussleitung angebracht werden muss Ein auftretendes leichtes Tropfen aus dem Sicherheitsventil gilt in der Aufheizphase je nach Wasserdruckversorgung als normal Um diese Tropfen auffangen zu können muss...

Страница 19: ... Anzeige einer Störung im Temperaturfühler E4 Schutz gegen Temperaturüberhöhung ECO SELECTOR Technologie Alle elektrisch beheizten Warmwasserspeicher WESEN erlauben eine exakte und sofortige Temperatureinstellung was zu einer erheblichen Senkung des Strom verbrauchs führt Bei längerer Nichtbenützung und falls am Gerätestandort Frostrisiko besteht muss der Wasserspeicher unbedingt entleert werden D...

Страница 20: ...at works for the proper management of waste from electrical and electronic equipment RAEE RECICLAJE Nuestros productos se entregan en un embalaje optimizado Esto consiste básicamente en la utilización de materiales no contaminantes que deben entregarse al servicio local de reti rada de residuos como materias primas secundarias Solicite información a su ayuntamiento para la retirada de electrodomés...

Отзывы: