WERKU WK401050 Скачать руководство пользователя страница 8

8

Español

ESP

2

3

1

4

5

1. Interruptor.

2. Botón bloqueo.

3. Eje.

4. Protector disco.

5. Empuñadura auxiliar.

INSTRUCCIONES DE USO.

Antes de efectuar la puesta en marcha de 

la amoladora, es aconsejable leer completa y 

minuciosamente todas las instrucciones que se 

indican 

Asimismo, deberán tenerse en cuenta 

las normas para la prevención de accidentes, los 

reglamentos y directivas, las leyes y restricciones 

vigentes para los centros de trabajo 

La 

amoladora debe de ser utilizada únicamente por 

personas instruidas adecuadamente en su manejo 

y exclusivamente conforme a los fines previstos.

FUENTE DE ALIMENTACIÓN.

Asegúrese de que la fuente de alimentación se 

ajusta a los requisitos especificados en la placa 

de datos de la amoladora (1) 

Hacer funcionar 

el motor a bajo voltaje hará que éste opere lento 

Esto reducirá el rendimiento y puede causar que 

el motor se sobrecaliente.

MONTAJE DEL DISCO.

Presione el botón bloqueo del disco (2) 

¡Atención!

 No debe de pulsar el botón bloqueo 

más que cuando el disco esté totalmente inmóvil 

El botón bloqueo solamente se debe de pulsar 

para montar y desmontar discos 

Afloje la tuerca 

de apriete del disco con el accesorio proporcionado 

(3) 

Coloque el disco con la superficie de trabajo 

mirando hacia fuera (4) 

Apriete ligeramente a 

mano la tuerca sobre el disco instalado (5).

PREPARACIÓN.

Compruebe que el diámetro del disco sea 

el adecuado 

Antes de poner en marcha la 

amoladora, verifique que el disco esté bien 

sujeto (6) 

Asegúrese que el protector esté bien 

montado y sujeto (7) 

Observe el buen estado 

del eje haciéndolo girar manualmente con la 

amoladora apagada (8). 

PUESTA EN MARCHA.

La amoladora cuenta con un interruptor de 

encendido de seguridad 

Para comenzar a 

trabajar empújelo hacia delante y a continuación 

apriételo (9).

MANTENIMIENTO.

La amoladora ha sido diseñada para 

funcionar durante mucho tiempo con un mínimo 

mantenimiento 

El funcionamiento óptimo 

depende del buen cuidado de la amoladora 

y de una limpieza frecuente 

Para evitar 

accidentes, desconecte siempre la amoladora 

de la fuente de alimentación antes de efectuar 

la limpieza o cualquier mantenimiento de la 

misma 

La amoladora debe limpiarse de manera 

eficaz utilizando aire comprimido al final de 

cada uso 

Utilice siempre gafas protectoras 

cuando trabaje con aire comprimido 

Si no 

puede utilizar aire comprimido, retire el polvo 

de la amoladora sirviéndose de un cepillo 

Las ranuras de ventilación del motor y los 

interruptores deben estar siempre limpios y sin 

ninguna clase de residuo 

No intente limpiarlos 

introduciendo objetos puntiagudos a través de 

las aberturas 

Algunos productos de limpieza y 

disolventes dañan los componentes de plástico, 

entre los cuales se encuentran la gasolina, el 

tetraclorometano, los disolventes de limpieza 

clorados, el amoníaco y los productos de limpieza 

domésticos que contienen amoníaco 

No utilice 

ninguno de los productos mencionados para 

limpiar la amoladora 

En el caso de que se 

produzcan chispas de modo excesivo, haga que el 

servicio oficial de reparación Werku

®

 le revise y/o 

reemplace las escobillas.

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE.

Los materiales y componentes que han sido 

utilizados para fabricar este producto pueden 

ser reutilizados y reciclados 

Werku

®

 está 

adherido a un Sistema Integrado de Gestión 

que se encarga de la correcta eliminación de 

los residuos de este producto 

No elimine este 

producto en la basura doméstica 

Werku

®

 ofrece 

a sus clientes un servicio gratuito de retirada de 

dichos residuos en cualquiera de sus puntos de 

venta, en los puntos de recogida establecidos 

por el Sistema Integrado de Gestión o en los 

puntos limpios de su localidad.

GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO.

Además de la garantía legal, Werku

®

 ofrece 

una garantía comercial adicional 

Esta 

garantía comercial cubre la reparación de los 

Содержание WK401050

Страница 1: ... 230 MM M 14 ENG ORIGINAL INSTRUCTIONS GRINDER ESP INSTRUCCIONES ORIGINALES AMOLADORA DEU ORIGINALANLEITUNGEN SCHLEIFER FRA INSTRUCTIONS ORIGINALES MEULEUSE NED ORIGINELE INSTRUCTIES SLIJPER POR INSTRUÇÕES ORIGINAIS REBARBADORA ...

Страница 2: ...se protection glasses according EN166 Use protection masks according EN149 If required by the type of work use other precise PPE DO NOT WORK ON TIPTOES Keep your feet on the ground and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations DRESS PROPERLY Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothe...

Страница 3: ...the screws in the grinder are perfectly tightened In cold climates or when the grinder has not been used for a period allow the grinder to warm up by leaving it to run empty for a few minutes to ensure that all internal components are perfectly lubricated Make sure that the possible installed accessories are perfectly fitted in place BEFORE STARTING WORK Make sure that the suction grinder is firml...

Страница 4: ... have a Werku official repair service exam and or replace the carbon brushes ENVIRONMENT PROTECTION The materials and components that have been used to manufacture this product can be re used and recycled Werku is adhered to an Integrated Management System that is in charge of the correct elimination of the residues of this product Do not eliminate this product with domestic residues Werku offers ...

Страница 5: ... irrelevant irregularities for suitable use or operation Repairs and replacements will not extend or renew the validity period of this commercial guarantee The replaced parts will become the property of Werku If the buyer sends the product to the Technical Assistance Service and it fails to comply with the conditions of this commercial guarantee all expenses and transportation risks shall be paid ...

Страница 6: ...cas puede causar un daño personal serio USE EPIS Use gafas de protección según EN166 Use mascarilla de protección según EN149 Si el tipo de trabajo a realizar lo requiere utilice otros EPIS precisos NO TRABAJE DE PUNTILLAS Mantenga los pies bien asentados sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas VIS...

Страница 7: ...vista para el tipo particular de herramientas eléctricas teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a desarrollar El uso de herramientas eléctricas para aplicaciones diferentes de las previstas podría causar una situación de peligro Haga revisar su herramienta eléctrica por un servicio oficial de reparación Werku usando solamente piezas de recambio idénticas Esto garantizará que la...

Страница 8: ... ha sido diseñada para funcionar durante mucho tiempo con un mínimo mantenimiento El funcionamiento óptimo depende del buen cuidado de la amoladora y de una limpieza frecuente Para evitar accidentes desconecte siempre la amoladora de la fuente de alimentación antes de efectuar la limpieza o cualquier mantenimiento de la misma La amoladora debe limpiarse de manera eficaz utilizando aire comprimido ...

Страница 9: ... Asistencia Técnica a través del teléfono 34 981 648 119 o mediante correo electrónico a info werku com Quedan excluido de esta garantía comercial los defectos que han sido causados por piezas desgastadas por el uso u otro tipo de desgaste natural los defectos que han sido causados por inobservancia o incumplimiento de las instrucciones de uso y funcionamiento o de aplicaciones no conformes con el...

Страница 10: ...le über das Werkzeug verlieren PERSÖNLICHE SICHERHEIT Seien Sie aufmerksam achten Sie auf das was Sie gerade tun und setzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand ein wenn Sie mit einem elektrisch gereedschap arbeiten Verwenden Sie kein elektrisches Werkzeug wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Ein Augenblick in dem Sie abgelenkt sind während Sie mit ...

Страница 11: ...ßerhalb der Reichweite von Kindern und Personen die mit elektrisch gereedschapen und dieser Gebrauchsanleitung nicht vertraut sind auf Elektrisches Werkzeug sind in den Händen ungeübter Benutzer gefährlich WARTUNG Stellen Sie sicher dass die beweglichen Teile nicht falsch ausgerichtet oder verklemmt sind dass es keine defekten Teile oder andere Bedingungen gibt die das Funktionieren elektrisches W...

Страница 12: ...Sie ein Verlängerungskabel von ausreichendem Durchmesser und Qualität SCHEIBENANORDNUNG Drücken Sie die Block Taste 2 Warnung Drücken Sie nur den Block Taste wenn die Scheibe vollständig still steht Der Block Taste sollte nur für die Montage und Demontage der Schleifscheiben verwendet werden Lösen Sie die Disc Spannschraube mit dem mitgelieferten Zubehör 3 Setzen Sie die Disc fest mit der Arbeitsf...

Страница 13: ...um 12 Monate Der Gültigkeitszeitraum beginnt ab dem Datum des Kaufes durch den erstmaligen Verbraucher Dieses Datum ist auf der Rechnung oder dem Kaufbeleg enthalten Die Zeit für Gewährleistungsansprüche im Hinblick auf die Erfüllung dieser kommerziellen Garantie ist auf sechs Monate ab Ende des Gültigkeitszeitraums festgelegt Eine Reklamation im Zusammenhang mit dieser kommerziellen Garantie muss...

Страница 14: ...lt Ihnen seine technische Abteilung zur Verfügung damit Sie alle Fragen die zu unseren Produkten auftreten könnten klären können Wenn Sie sich mit unserem Team in Verbindung setzten möchten senden Sie eine E Mail an folgende Adresse info werku com ...

Страница 15: ... vigilant et attentif à ce que vous faites et faites appel à votre bon sens quand vous manipulez un outil électrique N utilisez pas d outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l influence de drogues d alcool ou de médicaments Un moment de distraction pendant que vous manipulez des outils électriques peut vous causer de graves blessures corporelles UTILISEZ DES EPI Utilisez des lunettes de prot...

Страница 16: ...ilisés hors de portée des enfants et n autorisez pas leur maniement par des personnes non familiarisées avec ce type d outils ou méconnaissant les consignes de sécurité Les outils électriques sont dangereux entre les mains d utilisateurs non avertis ENTRETIEN Vérifiez que les parties mobiles ne sont pas désalignées ou entravées qu il n y a pas de pièces cassées ou d autres conditions qui peuvent a...

Страница 17: ... suffisants ASSEMBLAGE DISQUE Appuyez sur le bouton bloquer 2 Attention Seulement appuyez sur le bouton bloquer lorsque le disque est complètement immobile Le bouton bloquer ne doit être utilisé pour monter et démonter des disques de broyage Desserrer le boulon de serrage du disque en utilisant l accessoire fourni 3 Monter le disque avec la surface de travail tournée vers l extérieur 4 Serrer légè...

Страница 18: ...antie commerciale expire six mois après la fin de la période de validité Les réclamations en vertu de cette garantie commerciale doivent être présentées au distributeur ou au Service d Assistance Technique Pour cela il est indispensable de présenter cette garantie dûment complétée et tamponnée par le distributeur accompagnée de la facture ou du ticket d achat Pour toute information relative à cett...

Страница 19: ...eidingen kunnen controleverlies veroorzaken PERSOONLIJKE VEILIGHEID Blijf alert let op wat u doet en gebruik uw gezond verstand bij het bedienen van een elektrisch gereedschap Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe of onder invloed bent van drugs alcohol of medicijnen Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van elektrisch gereedschap kan ernstige persoonlijke schade veroorzaken G...

Страница 20: ...ingen verricht accessoires verwisselt of het elektrisch gereedschap weglegt Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op het onopzettelijk aanzetter van het elektrische gereedschap HET OPSLAAN VAN PERSLUCHTGEREEDSCHAP Elektrisch gereedschap dat niet in gebruik is moet worden opgelagen buiten het bereik van kinderen en mag niet worden gebruikt door personen zonder ervarin...

Страница 21: ... aan de op het informatiebord van de slijper eisen 1 Bij een lage spanning zal de slijper langzaam opereren Hierdoor zullen de prestaties verminderen en kan de motor oververhit raken DISC MONTAGE Druk op de blokkage knop 2 Waarschuwing Druk alleen op de blokkageknop wanneer de schijf helemaal stil staat De blokkageknop mag alleen worden gebruikt voor montage en demontage van schijven Draai de schi...

Страница 22: ...oor claims tegen deze commerciële garantie vervallen zes maanden na het einde van de geldigheidsperiode Alle claims die voortvloeien uit deze commerciële garantie moeten aan de distributeur of aan de Technische Dienst worden voorgelegd Hiervoor moet u deze garantie correct ingevuld en gestempeld by de distributeur presenteren samen met de factuur of kassabon Voor welke informatie ook over deze com...

Страница 23: ...es USE EPIS Use óculos protetores según EN166 Use máscaras protetores según EN149 Se o tipo de trabalho a realizar assim o exigir utilize outros EPIs específicos NÃO TRABALHE DE PUNTILHAS Mantenha seus pés no chão e equilíbrio em todos os momentos Isso permite melhor controle da ferramenta em situações inesperadas USAR ROUPA APROPRIADA Não use roupas folgadas ou jóias Manter o cabelo roupas e luva...

Страница 24: ...O uso da ferramenta eléctrica para outras aplicações que não foron previstas pode resultar em uma situação perigosa Verifique a sua ferramenta reparada por um serviço oficial de reparação Werku usando peças de substituição idênticas Isso irá garantir a segurança da ferramenta seja mantida VIGIE O BOM ESTADO DA REBARBADORA Verifique se os parafusos da rebarbadora estão todos perfeitamente apertados...

Страница 25: ...Segure se o protector se encontra vem apertado 7 Observe o bom estado da bucha fazendo a rodar manualmente com a rebarbadora desligada 8 COMEÇANDO A rebarbadora é provida com um interruptor de começo de segurança Para começar o funcionamento por favor puxe para diante e empurre 9 MANUTENÇÃO A lrebarbadora foi desenhada para funcionar durante muito tempo com o mínimo de manutenção O funcionamento ó...

Страница 26: ...idamente preenchida e selada pelo distribuidor juntamente com a factura ou o ticket de compra Para qualquer informação referente a esta garantia comercial o comprador e ou o distribuidor pode pôr se em contacto com o Serviço de Assistência Técnica através do telefone 34 981 648 119 ou por correio electrónico info werku com Fican excluída desta garantia comercial os defeitos que tenham sido causado...

Страница 27: ...27 WK401050 fig 1 fig 1 fig 2 fig 2 fig 3 fig 3 fig 4 fig 4 fig 5 fig 5 fig 6 fig 6 ...

Страница 28: ...28 7 7 8 8 9 9 WK401050 ...

Страница 29: ...29 WK401050 ...

Страница 30: ...30 WK401050 ...

Страница 31: ...31 WK401050 ...

Страница 32: ...ie signée et cachetée avec la facture ou le reçu GARANTIE Service onder garantie wordt alleen verstrekt op vertoon van deze getekende en gestempelde garantie samen met de factuur of kassabon GARANTIA A assistência técnica em garantia so e prestada mediante a prestaçao desta garantia devidamente cuplimentada e selada junto com a fatura ou ticket de compra DATE OF PURCHASE FECHA DE COMPRA KAUFDATUM ...

Отзывы: