WERKU WK401050 Скачать руководство пользователя страница 25

25

Português

POR

2

3

1

4

5

1. Interruptor.

2. Botão bloqueio.

3. Eixo.

4. Protector disco.

5. Punho auxiliar.

INSTRUÇÕES DE USO.

Antes de colocar a rebarbadora em 

funcionamento, aconselhamos a ler completa 

e minuciosamente todas as instruções que se 

indicam 

Ainda assim, deverá ter em conta 

as normas para a prevenção de acidentes, os 

regulamentos e as directivas, as leis e restrições 

vigentes para os centros de trabalho 

rebarbadora deve de ser utilizado unicamente 

por pessoas devidamente preparadas para a sua 

operação e exclusivamente de acordo com os 

fins previstos.

FONTE DE ALIMENTAÇÃO.

Certifique-se de que a fonte de alimentação 

se ajusta aos requisitos especificados na placa 

de dados da rebarbadora (1) 

Pôr o motor a 

funcionar a baixa voltagem fará com que este 

opere lentamente 

Isto reduzirá o rendimento e 

pode causar o sobreaquecimento do motor.

EXTENSÃO ELÉCTRICA.

Quando a zona de trabalho estiver afastada 

da fonte de alimentação, utilize uma extensão 

eléctrica com diámetro e qualidade suficientes.

MONTAGEM DO DISCO.

Prima o botão bloqueio do disco (2) 

¡Atenção!

 So pressionar o botão bloqueio 

quando o disco esta parado 

Este botão 

bloqueio so deve ser utilizado para substitução 

dos discos 

Afrouxe a porca de aperto do disco 

com o acessório fornecido (3) 

Coloque o disco 

com a superfície de trabalho voltada para fora (4) 

Apertar ligeiramente ca mão a porca superior 

de aperto sobre o disco instalado (5).

PREPARAÇÃO.

Comprove se o diâmetro do disco é correto 

Antes do accionamento da rebarbadora 

verifique se a falange de aperto esta 

suficientemente apertada para fixar solidamente 

o disco (6) 

Segure se o protector se encontra 

vem apertado (7) 

Observe o bom estado da 

bucha fazendo-a rodar manualmente com a 

rebarbadora desligada (8).

COMEÇANDO.  

A rebarbadora é provida com um interruptor 

de começo de segurança 

Para começar o 

funcionamento, por favor puxe para diante e 

empurre (9).  

MANUTENÇÃO.

A lrebarbadora foi desenhada para funcionar 

durante muito tempo com o mínimo de 

manutenção 

O funcionamento óptimo depende 

do bom cuidado da rebarbadora e de uma limpeza 

frequente 

Para evitar acidentes, retire sempre a 

rebarbadora da fonte de alimentação antes de dar 

início á limpeza ou a qualquer tipo de manutenção 

da mesma 

A rebarbadora deverá ser limpa de 

maneira eficaz mediante o uso de ar comprimido 

Utilize sempre óculos protetores quando trabalhar 

com ar comprimido 

Se não poder utilizar ar 

comprimido, retire as poeiras da rebarbadora com 

uma escova 

As fendas de ventilação do motor 

e os interruptores devem estar sempre limpos e 

sem qualquer tipo de resíduos 

Não tente limpá-

los introduzindo objectos pontiagudos através 

das aberturas 

Alguns produtos de limpeza 

e dissolventes danificam os componentes de 

plástico, entre os quais se destaca a gasolina, 

o tetraclorometano, os dissolventes de limpeza 

clorados, o amoníaco, os produtos de limpeza 

clorados, e os produtos de limpeza domésticos 

que contêm amoníaco 

Não utilice nenhum dos 

produtos anteriormente mencionados para limpar a 

rebarbadora 

Caso detecte a formação de faíscas 

de modo excessivo, faça com que o Serviço oficial 

de reparação Werku

®

 reveja a rebarbadora e/ou 

substitua as escovas.

PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE.

Os materiais e os componentes que foram 

usados para fazer este produto podem ser 

reutilizados e reciclados 

Werku

®

 está aderido 

a um Sistema Integrado de Gestão que está 

encarregado da correta eliminação dos resíduos 

Содержание WK401050

Страница 1: ... 230 MM M 14 ENG ORIGINAL INSTRUCTIONS GRINDER ESP INSTRUCCIONES ORIGINALES AMOLADORA DEU ORIGINALANLEITUNGEN SCHLEIFER FRA INSTRUCTIONS ORIGINALES MEULEUSE NED ORIGINELE INSTRUCTIES SLIJPER POR INSTRUÇÕES ORIGINAIS REBARBADORA ...

Страница 2: ...se protection glasses according EN166 Use protection masks according EN149 If required by the type of work use other precise PPE DO NOT WORK ON TIPTOES Keep your feet on the ground and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations DRESS PROPERLY Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothe...

Страница 3: ...the screws in the grinder are perfectly tightened In cold climates or when the grinder has not been used for a period allow the grinder to warm up by leaving it to run empty for a few minutes to ensure that all internal components are perfectly lubricated Make sure that the possible installed accessories are perfectly fitted in place BEFORE STARTING WORK Make sure that the suction grinder is firml...

Страница 4: ... have a Werku official repair service exam and or replace the carbon brushes ENVIRONMENT PROTECTION The materials and components that have been used to manufacture this product can be re used and recycled Werku is adhered to an Integrated Management System that is in charge of the correct elimination of the residues of this product Do not eliminate this product with domestic residues Werku offers ...

Страница 5: ... irrelevant irregularities for suitable use or operation Repairs and replacements will not extend or renew the validity period of this commercial guarantee The replaced parts will become the property of Werku If the buyer sends the product to the Technical Assistance Service and it fails to comply with the conditions of this commercial guarantee all expenses and transportation risks shall be paid ...

Страница 6: ...cas puede causar un daño personal serio USE EPIS Use gafas de protección según EN166 Use mascarilla de protección según EN149 Si el tipo de trabajo a realizar lo requiere utilice otros EPIS precisos NO TRABAJE DE PUNTILLAS Mantenga los pies bien asentados sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas VIS...

Страница 7: ...vista para el tipo particular de herramientas eléctricas teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a desarrollar El uso de herramientas eléctricas para aplicaciones diferentes de las previstas podría causar una situación de peligro Haga revisar su herramienta eléctrica por un servicio oficial de reparación Werku usando solamente piezas de recambio idénticas Esto garantizará que la...

Страница 8: ... ha sido diseñada para funcionar durante mucho tiempo con un mínimo mantenimiento El funcionamiento óptimo depende del buen cuidado de la amoladora y de una limpieza frecuente Para evitar accidentes desconecte siempre la amoladora de la fuente de alimentación antes de efectuar la limpieza o cualquier mantenimiento de la misma La amoladora debe limpiarse de manera eficaz utilizando aire comprimido ...

Страница 9: ... Asistencia Técnica a través del teléfono 34 981 648 119 o mediante correo electrónico a info werku com Quedan excluido de esta garantía comercial los defectos que han sido causados por piezas desgastadas por el uso u otro tipo de desgaste natural los defectos que han sido causados por inobservancia o incumplimiento de las instrucciones de uso y funcionamiento o de aplicaciones no conformes con el...

Страница 10: ...le über das Werkzeug verlieren PERSÖNLICHE SICHERHEIT Seien Sie aufmerksam achten Sie auf das was Sie gerade tun und setzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand ein wenn Sie mit einem elektrisch gereedschap arbeiten Verwenden Sie kein elektrisches Werkzeug wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Ein Augenblick in dem Sie abgelenkt sind während Sie mit ...

Страница 11: ...ßerhalb der Reichweite von Kindern und Personen die mit elektrisch gereedschapen und dieser Gebrauchsanleitung nicht vertraut sind auf Elektrisches Werkzeug sind in den Händen ungeübter Benutzer gefährlich WARTUNG Stellen Sie sicher dass die beweglichen Teile nicht falsch ausgerichtet oder verklemmt sind dass es keine defekten Teile oder andere Bedingungen gibt die das Funktionieren elektrisches W...

Страница 12: ...Sie ein Verlängerungskabel von ausreichendem Durchmesser und Qualität SCHEIBENANORDNUNG Drücken Sie die Block Taste 2 Warnung Drücken Sie nur den Block Taste wenn die Scheibe vollständig still steht Der Block Taste sollte nur für die Montage und Demontage der Schleifscheiben verwendet werden Lösen Sie die Disc Spannschraube mit dem mitgelieferten Zubehör 3 Setzen Sie die Disc fest mit der Arbeitsf...

Страница 13: ...um 12 Monate Der Gültigkeitszeitraum beginnt ab dem Datum des Kaufes durch den erstmaligen Verbraucher Dieses Datum ist auf der Rechnung oder dem Kaufbeleg enthalten Die Zeit für Gewährleistungsansprüche im Hinblick auf die Erfüllung dieser kommerziellen Garantie ist auf sechs Monate ab Ende des Gültigkeitszeitraums festgelegt Eine Reklamation im Zusammenhang mit dieser kommerziellen Garantie muss...

Страница 14: ...lt Ihnen seine technische Abteilung zur Verfügung damit Sie alle Fragen die zu unseren Produkten auftreten könnten klären können Wenn Sie sich mit unserem Team in Verbindung setzten möchten senden Sie eine E Mail an folgende Adresse info werku com ...

Страница 15: ... vigilant et attentif à ce que vous faites et faites appel à votre bon sens quand vous manipulez un outil électrique N utilisez pas d outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l influence de drogues d alcool ou de médicaments Un moment de distraction pendant que vous manipulez des outils électriques peut vous causer de graves blessures corporelles UTILISEZ DES EPI Utilisez des lunettes de prot...

Страница 16: ...ilisés hors de portée des enfants et n autorisez pas leur maniement par des personnes non familiarisées avec ce type d outils ou méconnaissant les consignes de sécurité Les outils électriques sont dangereux entre les mains d utilisateurs non avertis ENTRETIEN Vérifiez que les parties mobiles ne sont pas désalignées ou entravées qu il n y a pas de pièces cassées ou d autres conditions qui peuvent a...

Страница 17: ... suffisants ASSEMBLAGE DISQUE Appuyez sur le bouton bloquer 2 Attention Seulement appuyez sur le bouton bloquer lorsque le disque est complètement immobile Le bouton bloquer ne doit être utilisé pour monter et démonter des disques de broyage Desserrer le boulon de serrage du disque en utilisant l accessoire fourni 3 Monter le disque avec la surface de travail tournée vers l extérieur 4 Serrer légè...

Страница 18: ...antie commerciale expire six mois après la fin de la période de validité Les réclamations en vertu de cette garantie commerciale doivent être présentées au distributeur ou au Service d Assistance Technique Pour cela il est indispensable de présenter cette garantie dûment complétée et tamponnée par le distributeur accompagnée de la facture ou du ticket d achat Pour toute information relative à cett...

Страница 19: ...eidingen kunnen controleverlies veroorzaken PERSOONLIJKE VEILIGHEID Blijf alert let op wat u doet en gebruik uw gezond verstand bij het bedienen van een elektrisch gereedschap Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe of onder invloed bent van drugs alcohol of medicijnen Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van elektrisch gereedschap kan ernstige persoonlijke schade veroorzaken G...

Страница 20: ...ingen verricht accessoires verwisselt of het elektrisch gereedschap weglegt Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op het onopzettelijk aanzetter van het elektrische gereedschap HET OPSLAAN VAN PERSLUCHTGEREEDSCHAP Elektrisch gereedschap dat niet in gebruik is moet worden opgelagen buiten het bereik van kinderen en mag niet worden gebruikt door personen zonder ervarin...

Страница 21: ... aan de op het informatiebord van de slijper eisen 1 Bij een lage spanning zal de slijper langzaam opereren Hierdoor zullen de prestaties verminderen en kan de motor oververhit raken DISC MONTAGE Druk op de blokkage knop 2 Waarschuwing Druk alleen op de blokkageknop wanneer de schijf helemaal stil staat De blokkageknop mag alleen worden gebruikt voor montage en demontage van schijven Draai de schi...

Страница 22: ...oor claims tegen deze commerciële garantie vervallen zes maanden na het einde van de geldigheidsperiode Alle claims die voortvloeien uit deze commerciële garantie moeten aan de distributeur of aan de Technische Dienst worden voorgelegd Hiervoor moet u deze garantie correct ingevuld en gestempeld by de distributeur presenteren samen met de factuur of kassabon Voor welke informatie ook over deze com...

Страница 23: ...es USE EPIS Use óculos protetores según EN166 Use máscaras protetores según EN149 Se o tipo de trabalho a realizar assim o exigir utilize outros EPIs específicos NÃO TRABALHE DE PUNTILHAS Mantenha seus pés no chão e equilíbrio em todos os momentos Isso permite melhor controle da ferramenta em situações inesperadas USAR ROUPA APROPRIADA Não use roupas folgadas ou jóias Manter o cabelo roupas e luva...

Страница 24: ...O uso da ferramenta eléctrica para outras aplicações que não foron previstas pode resultar em uma situação perigosa Verifique a sua ferramenta reparada por um serviço oficial de reparação Werku usando peças de substituição idênticas Isso irá garantir a segurança da ferramenta seja mantida VIGIE O BOM ESTADO DA REBARBADORA Verifique se os parafusos da rebarbadora estão todos perfeitamente apertados...

Страница 25: ...Segure se o protector se encontra vem apertado 7 Observe o bom estado da bucha fazendo a rodar manualmente com a rebarbadora desligada 8 COMEÇANDO A rebarbadora é provida com um interruptor de começo de segurança Para começar o funcionamento por favor puxe para diante e empurre 9 MANUTENÇÃO A lrebarbadora foi desenhada para funcionar durante muito tempo com o mínimo de manutenção O funcionamento ó...

Страница 26: ...idamente preenchida e selada pelo distribuidor juntamente com a factura ou o ticket de compra Para qualquer informação referente a esta garantia comercial o comprador e ou o distribuidor pode pôr se em contacto com o Serviço de Assistência Técnica através do telefone 34 981 648 119 ou por correio electrónico info werku com Fican excluída desta garantia comercial os defeitos que tenham sido causado...

Страница 27: ...27 WK401050 fig 1 fig 1 fig 2 fig 2 fig 3 fig 3 fig 4 fig 4 fig 5 fig 5 fig 6 fig 6 ...

Страница 28: ...28 7 7 8 8 9 9 WK401050 ...

Страница 29: ...29 WK401050 ...

Страница 30: ...30 WK401050 ...

Страница 31: ...31 WK401050 ...

Страница 32: ...ie signée et cachetée avec la facture ou le reçu GARANTIE Service onder garantie wordt alleen verstrekt op vertoon van deze getekende en gestempelde garantie samen met de factuur of kassabon GARANTIA A assistência técnica em garantia so e prestada mediante a prestaçao desta garantia devidamente cuplimentada e selada junto com a fatura ou ticket de compra DATE OF PURCHASE FECHA DE COMPRA KAUFDATUM ...

Отзывы: