background image

EN

FR

Proper Use 

This wenglor product has to be used according to the 
 following functional principle: 
Reflex Sensors with Background Suppression

Reflex sensors with background suppression analyze the light 
reflected from objects. As these sensors work according to 
the principle of angular measurement, the color, shape and 
surface characteristics of the object have almost no influence 
on the detection range. Even dark objects can be reliably 
detected against a bright background. The output is switched 
as soon as an object passes the selected range.

Safety Precautions 

• This operating instruction is part of the product and must be 

kept during its entire service life. 

• Read this operating instruction carefully before using the 

product. 

• Installation, start-up and maintenance of this product has 

only to be carried out by trained personnel. 

• Tampering with or modifying the product is not permissible. 
• Protect the product against contamination during start-up.
• Not a safety component in accordance with the EU Machinery 

Directive.

Technical Data

Range   

200 mm 

Adjustable Range   

35...200 mm 

Switching Hysteresis   

< 10 % 

Light Source   

Red Light 

Service Life (T = 25 °C)   

100000 h 

max. Ambient Light   

10000 Lux 

Light Spot Diameter   

see Table 1 

Supply Voltage   

10...30 V DC 

Current Consumption (Ub = 24 V)   

< 25 mA 

Switching Frequency   

600 Hz 

Response Time   

833 µs 

Temperature Drift   

< 5 % 

Temperature Range   

−25...60 °C 

Switching Output Voltage Drop   

< 2,5 V 

Switching Output Switching Current   

100 mA 

Short Circuit Protection   

yes 

Reverse Polarity Protection   

yes 

Overload Protection   

yes 

Setting Method   

Potentiometer 

Housing   

Plastic 

Full Encapsulation   

yes 

Degree of Protection   

IP67 

Protection Class 

III

 
Light Spot Diameter

Range

30 mm

115 mm

200 mm

Light Spot Diameter

4 mm

6 mm

10 mm

Table 1

Notice d’utilisation 

Ce produit wenglor doit être utilisé selon le mode de 
 fonctionnement  suivant:
Capteurs réflex à élimination d’arrière-plan
Les capteurs réflex à élimination d’arrière-plan exploitent la 
lumière réfléchie par des objets. Étant donné qu’ils travaillent 
par goniométrie, la couleur, la forme et les caractéristiques de 
la surface de l’objet n’ont pratiquement aucune influence sur 
la distance de travail. Même des objets foncés sont détectés 
de manière fiable devant un fond clair. La sortie est commutée 
quand un objet atteint la distance de travail réglée.

Consignes de sécurité

• Cette notice d’utilisation fait partie intégrante du produit et 

doit être conservée durant toute la durée de vie du produit.

• Lisez la notice d’utilisation avant la mise sous tension.
• L’installation, les raccordements et les réglages doivent être 

effectués uniquement par du personnel qualifié.

• Toute intervention ou modification sur le produit est 

 proscrite.

• Lors de la mise en service, veillez à protéger l’appareil 

d’éventuelles salissures.

• Aucun composant de sécurité selon la directive « Machines » 

de l’Union Européenne.

Données techniques

Distance de travail   

200 mm 

Plage ajustable   

35...200 mm 

Hystérésis de commutation   

< 10 % 

Type de lumière   

Lumière rouge 

Durée de vie (Tu = 25 °C)   

100000 h 

Ambiance lumineuse max.   

10000 Lux 

Diamètre du spot lumineux   

Voir tableau 1 

Tension d’alimentation   

10...30 V DC 

Consommation (Ub = 24 V)   

< 25 mA 

Fréquence de commutation   

600 Hz 

Temps de réponse   

833 µs 

Dérive en température   

< 5 % 

Température d’utilisation  

−25...60 °C 

Chute de tension sortie de commutation 

< 2,5 V 

Courant commuté sortie de commutation    100 mA
Protection contre les courts-circuits   

oui 

Protection contre les inversions de polarité    oui 
Protection contre les surcharges   

oui 

Mode de réglage   

Potentiomètre 

Matière du boîtier   

Plastique 

Electronique noyée   

oui 

Degré de protection   

IP67 

Catégorie de protection   

III 

Diamètre du spot lumineux

Distance de détection

30 mm

115 mm

200 mm

Diamètre du spot lumineux

4 mm

6 mm

10 mm

Tableau 1

Order No.

OHK202

A0107

B0108

PNP NO/NC antivalent

PNP NO

Connection Mode

Plug M8×1, 3-pin

Plug M8×1, 4-pin

Connection Diagrams No.

101

102

Connection Technology No.

7

8

Switching distance

The minimum range is equal to the range × 0,9 (at an ambi-
ent temperature of 25 °C). All sensing range data refer to 
white KODAK paper, matt, 200 g / m

2

, with a surface area of 

40 × 40 cm and with light striking vertically at 90°. 

Mounting instructions

During operation of the Sensors, the corresponding electrical 
and mechanical regulations, as well as safety regulations 
must be observed. The Sensor must be protected from 
mechanical impact.

Initial Operation

Attention!

Applied torque may not exceed 40 Nmm when turning the 
potentiometer to its limit stops. The potentiometer would 
otherwise be damaged.

Settings

The red light Sensor is mounted and set up so that the visible 
red light emitted by the reflex Sensor falls on the object to be 
monitored. 
As long as the Signal-LED blinks, the Sensor is not within 
a reliable working range. Turn the setting screw, until the 
 Signal-LED lights up yellow.
Object recognition on a background or underlying surface

• Adjust the instrument and securely fix it, so that the beam 

spot falls vertically on the object to be detected.

• Remove the object and turn back the adjustment screw 

until the output switches. The background and underlying 
surface are now suppressed. 

• Replace the object under the illuminated spot and check 

that the Sensor switches on again.

Object recognition without disturbing background

• Adjust the instrument and securely fix it, so that the beam 

spot falls on the object to be detected.

• Turn back the adjustment screw until the apparatus switches 

off and then turn it forward to until it switches on. If neces-
sary turn it forward a bit further to increase the reliability of 
the switching.

Référence

OHK202

A0107

B0108

PNP Ouverture /Fermeture antivalent

PNP Fermeture 

Connexion

Connecteur M8×1, 3-pôles

Connecteur M8×1, 4-pôles

Schémas de raccordement

101

102

Référence connectique appropriée

7

8

Distance de détection
La distance de détection est la distance de détection par 0,9 
(à température ambiante de 25 °C). Les distances de détec-
tion se réfèrent au papier KODAK blanc mat de 200 g / m², 
d’une surface de 40 × 40 cm et d’un rayon lumineux 
 perpendiculaire à la surface du papier.

Instructions de montage

Lors de la mise en service des détecteurs respecter les 
prescriptions de sécurité, normes et instructions électriques et 
mécaniques appropriées. Protéger le détecteur contre toute 
influence mécanique pouvant le dérégler ou endommager.

Mise en service

Attention!
Lorsque le potentiomètre est réglé en butée, veillez à ne pas 
dépasser le couple de rotation maxi de 40 Nmm afin d’éviter 
une destruction irréversible du potentiomètre.

Réglages 

Le capteur optique de proximité à lumière rouge est monté 
et fixé de manière que le faisceau de lumière vise l’objet à 
détecter. Tant que la LED clignote, la détection n’est pas sûre. 
Tourner le potentiomètre jusqu’ à la LED s’allumé  jaune.
Détection d’un objet placé directement devant 

 l’arrière-plan et / ou le fond gênant
• Régler et monter le détecteur de manière à ce que le fais-

ceau lumineux tombe vertiscalement sur l’objet à  détecter. 

• Enlever l’objet et tourner le potentiomètre lentement à 

gauche jusqu’ à ce que la sortie commute. L’arrière-plan 
et / ou le fond perturbateur sont ainsi éliminés.

• Replacer l’objet sous le spot lumineux et vérifier la remise 

en marche du détecteur.

Détection d’un objet sans arrière-plan gênant
• Régler et monter le détecteur de manière à ce que le 

 faisceau lumineux tombe sur l’objet à détecter. 

• Tourner le potentiomètre à gauche jusqu’à ce que le 

détecteur soit coupé, puis tourner le vis de réglage à droite 
jusqu’à la remise en marche du détecteur. Si besoin est, 
continuer à tourner le potentiomètre afin d’assurer une 
bonne commutation.

Contamination Warning (Signal LED blinks)

Activated if:
• Sensor(lens) is contaminated
• Distance Sensor – object too big
• Incorrect mounted
• Transmitting diode aged
• Uncertain working range

Diagram Contamination Warning

not detected

not detected

detected

beginning contamination

Object

Object

Object

not detected

not detected

detected

Reflex Mode

no contamination

Object

Object

Object

Object

Switching Status 

Indicator 

Object

Switching Status 

Indicator 

Object

Switching Status 

Indicator 

not detected

not detected

not detected

advanced contamination

Object

Object

Object

off

off

on

off

off

off

off

blinking

off

Proper Disposal

wenglor sensoric GmbH does not accept the return of unus-
able or irreparable products. Respectively valid national waste 
disposal regulations apply to product disposal.

Déclenchement du signal d’encrassement (LED clignote)

En cas de
• Encrassement du détecteur
• Distance détecteur-objet trop grande
• Erreur de montage
• Vieillissement des diodes émettrices
• Zone de détection incertaine

Diagramme signalisation d’encrassement

non detécté

non detécté

detécté

début d’encrassement

Objet

Objet

Objet

non detécté

non detécté

detécté

Mode réflex

pas d’encrassement

Objet

Objet

Objet

Objet

Signalisation de 

commutation

Objet

Signalisation de 

commutation

Objet

Signalisation de 

commutation

non detécté

non detécté

non detécté

encrassement avancé

Objet

Objet

éteint

éteint

allumée

éteint

éteint

éteint

éteint

clignote

éteint

Objet

Mise au rebut

La société wenglor sensoric GmbH ne reprend ni les produits 
inutilisables ni les produits irréparables. Veuillez respecter la 
réglementation en vigueur en mettant le produit au rebut dans 
un endroit prévu à cet effet par les autorités publiques. 

Отзывы: