DE
|
EN
|
FR
DE
wenglor sensoric GmbH
wenglor Straße 3
88069 Tettnang
(
+49 (0)7542 5399-0
Weitere wenglor-Kontakte finden Sie unter:
For further wenglor contacts go to:
Autres contacts wenglor sous :
www.wenglor.com
Änderungen vorbehalten
Right of modifications reserved
Modifications réservées
22.06.2017
Maßangaben in mm / All dimensions in mm / Mesures en mm
Steckerversion / Version with plug / Vérsion avec connecteur
= Sendediode / Transmitter diode / Diode émettrice
= Empfangsdiode / Receiver diode / Diode réceptrice
Schraube / Screw / Vis M3 = 1 Nm
SAP NR. 86940
Reflextaster mit Hintergrundausblendung
Reflex Sensor with Background Suppression
Capteurs réflex à élimination d’arrière-plan
BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D’INSTRUCTIONS
OHK202
Reflextaster
Reflex Sensor
Capteur réflex
Anschlussbilder
Connection Diagrams
Schémas de raccordement
+ Versorgungsspannung „+“
Supply Voltage “+”
Tension d’alimentation « + »
− Versorgungsspannung „0 V“
Supply Voltage “0 V”
Tension d’alimentation « 0 V »
A Schaltausgang / Schließer (NO)
Switching output (NO)
Sortie de commutation / Fermeture (NO)
Schaltausgang / Öffner (NC)
Switching output (NC)
Sortie de commutation / Ouverture (NC)
05 = Schaltabstandseinsteller
Switching Distance Adjuster
Réglage de la distance
30 = Schaltzustandsanzeige / Verschmutzungsmeldung
Switching Status Indicator / Contamination Warning
Signalisation de l’état de commutation / Signalisation de l’encrassement
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses wenglor-Produkt ist gemäß dem folgenden Funktions-
prinzip zu verwenden:
Reflextaster mit Hintergrundausblendung
Reflextaster mit Hintergrundausblendung werten das von
Objekten reflektierte Licht aus. Da sie nach dem Prinzip der
Winkelmessung arbeiten, haben Farbe, Form und Ober-
flächenbeschaffenheit des Objektes nahezu keinen Einfluss
auf die Tastweite. Selbst dunkle Objekte werden vor einem
hellen Hintergrund sicher erkannt. Erreicht ein Objekt die
eingestellte Tastweite, schaltet der Ausgang.
Sicherheitshinweise
• Diese Anleitung ist Teil des Produkts und während der
gesamten Lebensdauer des Produkts aufzubewahren.
• Betriebsanleitung vor Gebrauch des Produkts sorgfältig
durchlesen.
• Montage, Inbetriebnahme und Wartung des vorliegenden
Produkts sind ausschließlich durch fachkundiges Personal
auszuführen.
• Eingriffe und Veränderungen am Produkt sind nicht zulässig.
• Produkt bei Inbetriebnahme vor Verunreinigung schützen.
• Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie.
Technische Daten
Tastweite
200 mm
Einstellbereich
35...200 mm
Schalthysterese
< 10 %
Lichtart
Rotlicht
Lebensdauer (Tu = 25 °C)
100000 h
max. zul. Fremdlicht
10000 Lux
Lichtfleckdurchmesser
siehe Tabelle 1
Versorgungsspannung
10...30 V DC
Stromaufnahme (Ub = 24 V)
< 25 mA
Schaltfrequenz
600 Hz
Ansprechzeit
833 µs
Temperaturdrift
< 5 %
Temperaturbereich
−25...60 °C
Spannungsabfall Schaltausgang
< 2,5 V
Schaltstrom Schaltausgang
100 mA
kurzschlussfest
ja
verpolungssicher
ja
überlastsicher
ja
Einstellart
Potentiometer
Gehäusematerial
Kunststoff
Vollverguss
ja
Schutzart
IP67
Schutzklasse
III
Lichtfleckdurchmesser
Tastweite
30 mm
115 mm
200 mm
Lichtfleckdurchmesser
4 mm
6 mm
10 mm
Tab.1
Bestell-Nr.
OHK202
A0107
B0108
PNP Öffner, Schließer antivalent
PNP Schließer
Anschluss-art
Stecker M8×1, 3-polig
Stecker M8×1, 4-polig
Anschluss-Nr.
101
102
Anschlusstechnik-Nr.
7
8
Schaltabstand
Der Mindestabstand ist die Tastweite × 0,9 (bei 25 °C Raum-
temperatur). Alle Schaltabstandsangaben beziehen sich auf
weißes KODAK-Papier matt, 200 g / m
2
, mit einer Fläche von
40 × 40 cm und 90° senkrecht auftreffendem Licht.
Montagehinweise
Beim Betrieb der Sensoren sind die entsprechenden
elektrischen sowie mechanischen Vorschriften, Normen
und Sicherheitsregeln zu beachten. Der Sensor muss vor
mechanischer Einwirkung geschützt werden.
Inbetriebnahme
Achtung!
Beim Drehen des Potentiometers gegen die Anschläge muss
darauf geachtet werden, dass das Drehmoment unterhalb
von 40 Nmm bleibt. Das Potentiometer wird sonst irreversibel
beschädigt.
Einstellungen
Die Rotlicht-Reflextaster von wenglor werden so montiert
und ausgerichtet, dass das vom Reflextaster ausgesandte,
sichtbare Rotlicht auf das abzutastende Objekt fällt.
Mit einem Schraubendreher wird der Schaltpunkt am
Poten tio meter exakt eingestellt.
Solange die Signal-LED blinkt, befindet sich der Sensor
im unsicheren Arbeitsbereich. Die Einstellschraube ist
soweit zu verstellen, bis die Signal-LED gelb leuchtet.
Objekterkennung direkt vor dem Hinter- oder Untergrund
• Sensor so justieren und fest montieren, dass der Abtast-
punkt senkrecht auf das abzutastende Objekt fällt.
• Objekt entfernen, Potentiometer langsam zurückdrehen, bis
der Ausgang schaltet. Nun ist der Hinter- oder Untergrund
ausgeblendet.
• Objekt wieder unter dem Leuchtfleck platzieren und
kontrollieren, ob der Sensor wieder einschaltet.
Erkennung von Objekten ohne störenden Hintergrund
• Sensor so justieren und fest montieren, dass der Leucht-
fleck auf das abzutastende Objekt fällt.
• Potentiometer zurückdrehen bis der Ausgang schaltet, dann
wieder aufdrehen bis zum Einschalten und je nach Bedarf
etwas weiter aufdrehen zur Erhöhung der Schalt sicherheit.
Ursachen für das Ansprechen der Verschmutzungs-
meldung (Signal-LED blinkt)
• Verschmutzung des Sensors
• Zu große Entfernung zwischen Sensor und Objekt
• Falsche Montage
• Alterung der Sendedioden
• Unsicherer Arbeitsbereich
Ablaufdiagramme Verschmutzungsmeldung
nicht erkannt
nicht erkannt
erkannt
beginnende Verschmutzung
Objekt
Objekt
Objekt
nicht erkannt
nicht erkannt
erkannt
Reflextaster
keine Verschmutzung
Objekt
Objekt
Objekt
Objekt
Schaltzustandsanzeige
Objekt
Schaltzustandsanzeige
Objekt
Schaltzustandsanzeige
nicht erkannt
nicht erkannt
nicht erkannt
fortgeschrittene Verschmutzung
Objekt
Objekt
Objekt
aus
aus
an
aus
aus
aus
aus
blinkt
aus
Umweltgerechte Entsorgung
Die wenglor sensoric GmbH nimmt unbrauchbare oder irrepa-
rable Produkte nicht zurück. Bei der Entsorgung der Produkte
gelten die jeweils gültigen länderspezifischen Vorschriften zur
Abfallentsorgung.
101
102
Bedienfeld
Control Panel
Panneau
30
05
K4
EU-Konformitätserklärung
EU Declaration of Conformity
Déclaration UE de conformité
Die EU-Konformitätserklärung finden Sie unter
www.wenglor.com im Download-Bereich des Produktes./
The EU declaration of conformity can be found on our website
at www.wenglor.com in download area./ Vous trouverez la
déclaration UE de conformité sur www.wenglor.com, dans la
zone de téléchargement du produit
RoHS
Ergänzende Produkte (siehe Katalog)
Complementary Products (see catalog)
Produits complémentaires (voir catalogue)
wenglor bietet Ihnen die passende Anschlusstechnik für Ihr
Produkt. / wenglor offers Connection Technology for field
wiring. / wenglor vous propose la connectique adaptée à
votre produit.
Passende Befestigungstechnik-Nr.
Suitable Mounting Technology No.
No. de Technique de montage appropriée
400
Passende Anschlusstechnik-Nr.
Suitable Mounting Technology No.
Référence connectique appropriée
7
S02
8
S04