background image

DE

 | 

EN

 | 

FR

DE

wenglor sensoric GmbH

wenglor Straße 3

88069 Tettnang

(

 +49 (0)7542 5399-0

[email protected]

Weitere wenglor-Kontakte finden Sie unter:

For further wenglor contacts go to: 

Autres contacts wenglor sous :

www.wenglor.com

Änderungen vorbehalten
Right of modifications reserved
Modifications réservées
22.06.2017

Maßangaben in mm / All dimensions in mm / Mesures en mm
Steckerversion / Version  with  plug / Vérsion  avec  connecteur



  =  Sendediode / Transmitter  diode / Diode  émettrice

  =  Empfangsdiode / Receiver  diode / Diode  réceptrice

Schraube / Screw / Vis  M3  =  1  Nm

SAP NR. 86940

Reflextaster mit Hintergrundausblendung
Reflex Sensor with Background Suppression
Capteurs réflex à élimination d’arrière-plan 

BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D’INSTRUCTIONS

OHK202

Reflextaster
Reflex Sensor
Capteur réflex

Anschlussbilder
Connection Diagrams   
Schémas de raccordement

+   Versorgungsspannung  „+“ 

Supply Voltage “+” 
Tension  d’alimentation  « + »

−  Versorgungsspannung „0 V“ 

Supply Voltage “0 V” 
Tension d’alimentation « 0 V »

A   Schaltausgang / Schließer  (NO) 

Switching output (NO) 
Sortie de commutation / Fermeture (NO)

   Schaltausgang / Öffner  (NC) 

Switching output (NC) 
Sortie de commutation / Ouverture (NC)

05 =  Schaltabstandseinsteller
 

Switching Distance Adjuster

 

Réglage de la distance

30  =  Schaltzustandsanzeige / Verschmutzungsmeldung
 

Switching Status Indicator / Contamination Warning

 

Signalisation de l’état de commutation / Signalisation de l’encrassement

Bestimmungsgemäße Verwendung 

Dieses wenglor-Produkt ist gemäß dem folgenden Funktions-
prinzip zu verwenden: 
Reflextaster mit Hintergrundausblendung
Reflextaster mit Hintergrundausblendung werten das von 
Objekten reflektierte Licht aus. Da sie nach dem Prinzip der 
Winkelmessung arbeiten, haben Farbe, Form und Ober-
flächenbeschaffenheit des Objektes nahezu keinen Einfluss 
auf die Tastweite. Selbst dunkle Objekte werden vor einem 
hellen Hintergrund sicher erkannt. Erreicht ein Objekt die 
 eingestellte Tastweite, schaltet der Ausgang.

Sicherheitshinweise

• Diese Anleitung ist Teil des Produkts und während der 

 gesamten Lebensdauer des Produkts aufzubewahren.

• Betriebsanleitung vor Gebrauch des Produkts sorgfältig 

durchlesen.

• Montage, Inbetriebnahme und Wartung des vorliegenden 

Produkts sind ausschließlich durch fachkundiges Personal 
auszuführen.

• Eingriffe und Veränderungen am Produkt sind nicht zulässig.
• Produkt bei Inbetriebnahme vor Verunreinigung schützen.
• Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie.

Technische Daten

Tastweite   

200 mm 

Einstellbereich   

35...200 mm 

Schalthysterese   

< 10 % 

Lichtart   

Rotlicht 

Lebensdauer (Tu = 25 °C)   

100000 h 

max. zul. Fremdlicht   

10000 Lux 

Lichtfleckdurchmesser   

siehe Tabelle 1 

Versorgungsspannung   

10...30 V DC 

Stromaufnahme (Ub = 24 V)   

< 25 mA 

Schaltfrequenz   

600 Hz 

Ansprechzeit   

833 µs 

Temperaturdrift   

< 5 % 

Temperaturbereich   

−25...60 °C 

Spannungsabfall Schaltausgang   

< 2,5 V 

Schaltstrom Schaltausgang   

100 mA 

kurzschlussfest   

ja 

verpolungssicher   

ja 

überlastsicher   

ja 

Einstellart   

Potentiometer 

Gehäusematerial   

Kunststoff 

Vollverguss   

ja 

Schutzart   

IP67 

Schutzklasse   

III

Lichtfleckdurchmesser

Tastweite

30 mm

115 mm

200 mm

Lichtfleckdurchmesser

4 mm

6 mm

10 mm

Tab.1

Bestell-Nr.

OHK202

A0107

B0108

PNP Öffner, Schließer antivalent

PNP Schließer

Anschluss-art

Stecker M8×1, 3-polig 

Stecker M8×1, 4-polig

Anschluss-Nr.

101

102

Anschlusstechnik-Nr.

7

8

Schaltabstand
Der Mindestabstand ist die Tastweite × 0,9 (bei 25 °C Raum-
temperatur). Alle Schaltabstandsangaben beziehen sich auf 
weißes KODAK-Papier matt, 200 g / m

2

, mit einer Fläche von 

40 × 40 cm und 90° senkrecht auftreffendem Licht.

Montagehinweise

Beim Betrieb der Sensoren sind die entsprechenden 
elektrischen  sowie mechanischen Vorschriften, Normen 
und Sicherheitsregeln zu beachten. Der Sensor muss vor 
 mechanischer Einwirkung geschützt werden.

Inbetriebnahme

Achtung!
Beim Drehen des Potentiometers gegen die Anschläge muss 
darauf geachtet werden, dass das Drehmoment unterhalb 
von 40 Nmm bleibt. Das Potentiometer wird sonst irreversibel 
 beschädigt.

Einstellungen

Die Rotlicht-Reflextaster von wenglor werden so montiert 
und ausgerichtet, dass das vom Reflextaster ausgesandte, 
 sichtbare  Rotlicht auf das abzutastende Objekt fällt. 
Mit einem Schraubendreher wird der Schaltpunkt am 
 Poten  tio meter  exakt  eingestellt.
Solange die Signal-LED blinkt, befindet sich der Sensor  
im unsicheren Arbeitsbereich. Die Einstellschraube ist  
soweit zu verstellen, bis die Signal-LED gelb leuchtet.
Objekterkennung direkt vor dem Hinter- oder Untergrund
• Sensor so justieren und fest montieren, dass der Abtast-

punkt senkrecht auf das abzutastende Objekt fällt.

• Objekt entfernen, Potentiometer langsam zurückdrehen, bis 

der Ausgang schaltet. Nun ist der Hinter- oder Untergrund 
ausgeblendet.

• Objekt wieder unter dem Leuchtfleck platzieren und 

 kontrollieren, ob der Sensor wieder einschaltet.

Erkennung von Objekten ohne störenden Hintergrund
• Sensor so justieren und fest montieren, dass der Leucht-

fleck auf das abzutastende Objekt fällt.

• Potentiometer zurückdrehen bis der Ausgang schaltet, dann 

wieder aufdrehen bis zum Einschalten und je nach Bedarf 
etwas weiter aufdrehen zur Erhöhung der Schalt sicherheit.

Ursachen für das Ansprechen der Verschmutzungs- 

meldung (Signal-LED blinkt)
• Verschmutzung des Sensors
• Zu große Entfernung zwischen Sensor und Objekt
• Falsche Montage
• Alterung der Sendedioden
• Unsicherer Arbeitsbereich

Ablaufdiagramme Verschmutzungsmeldung

nicht erkannt

nicht erkannt

erkannt

beginnende Verschmutzung

Objekt

Objekt

Objekt

nicht erkannt

nicht erkannt

 erkannt

Reflextaster

keine Verschmutzung

Objekt

Objekt

Objekt

Objekt

Schaltzustandsanzeige 

Objekt

Schaltzustandsanzeige

Objekt

Schaltzustandsanzeige

nicht erkannt

nicht erkannt

nicht erkannt

fortgeschrittene Verschmutzung

Objekt

Objekt

Objekt

aus

aus

an

aus

aus

aus

aus

blinkt

aus

Umweltgerechte Entsorgung

Die wenglor sensoric GmbH nimmt unbrauchbare oder irrepa-
rable Produkte nicht zurück. Bei der Entsorgung der Produkte 
gelten die jeweils gültigen länderspezifischen Vorschriften zur 
Abfallentsorgung.

101

102

Bedienfeld
Control Panel
Panneau

30

05

K4

EU-Konformitätserklärung 
EU Declaration of  Conformity 
Déclaration UE de conformité

Die EU-Konformitätserklärung finden Sie unter  
www.wenglor.com im Download-Bereich des Produktes./ 
The EU declaration of conformity can be found on our website 
at www.wenglor.com in download area./ Vous trouverez la 
déclaration UE de conformité sur  www.wenglor.com, dans la 
zone de téléchargement du produit

RoHS

Ergänzende Produkte (siehe Katalog)  
Complementary Products (see catalog) 
Produits complémentaires (voir catalogue) 

wenglor bietet Ihnen die passende Anschlusstechnik für Ihr 
Produkt. / wenglor offers Connection Technology for field 
wiring. / wenglor vous propose la connectique adaptée à 
votre produit.

Passende Befestigungstechnik-Nr. 
Suitable Mounting Technology No. 
No. de Technique de montage appropriée

400

Passende Anschlusstechnik-Nr.
Suitable Mounting Technology No.
Référence connectique appropriée

7

S02

8

S04

Отзывы: