EN
FR
EN
FR
Proper Use
This wenglor product has to be used according to the
following functional principle:
Retro-Reflex Sensor
InoxSens is the hygiene series from wenglor. The innovative
design of InoxSens sensors allows contamination and clean-
ing agents to flow off by themselves. A variety of components
form a complete system which integrates seamlessly into the
machine. The laser welded stainless steel housing made of
V4A (1.4404/316L) is corrosion-free and resistant to cleaning
agents. Gap-free mounting with InoxLock and the captive
optics further contribute to these sensors’ optimal suitability
for cleaning-heavy environments.
Safety Precautions
• This operating instruction is part of the product and must be
kept during its entire service life.
• Read this operating instruction carefully before using the
product.
• Installation, start-up and maintenance of this product has
only to be carried out by trained personnel.
• Tampering with or modifying the product is not permissible.
• Protect the product against contamination during start-up.
• Not a safety component in accordance with the EU
Machinery Directive.
Technical Data
Range
4000 mm
Reference Reflector/Reflex Foil
RQ100BA
Switching Hysteresis
< 5 %
Light Source
Red Light
Polarization Filter
yes
Service Life (T = 25 °C)
100000 h
max. Ambient Light
10000 Lux
Opening Angle
3°
Supply Voltage
10…30 V DC
Current Consumption (Ub = 24 V)
< 40 mA
Switching Frequency
1600 Hz
Response Time
313 µs
On-/Off-Delay (RS-232)
0…5 s
Temperature Drift
< 5 %
Temperature Range
−10…60 °C
Switching Output Voltage Drop
< 2,5 V
PNP Switching Output/
Switching Current
200 mA
Residual Current Switching Output < 50 µA
Short Circuit Protection
yes
Reverse Polarity Protection
yes
Overload Protection
yes
Lockable
yes
Teach Mode
NT, MT, XT
Setting Method
Teach-In
Housing
Stainless Steel 316L
Optic cover
PMMA
Degree of Protection
IP68/IP69K
Connection
M12 × 1
Protection Class
III
Output
PNP NO/NC switchable
RS-232 with Adapterbox
yes
Notice d’utilisation
Ce produit wenglor doit être utilisé selon le mode de
fonctionnement suivant :
Barrages sur réflecteur
InoxSens est la gamme de capteur au design hygienique de
wenglor : les capteurs InoxSens se caractérisent par leur type
de boîtier novateur qui laisse s’écouler d’eux-mêmes saletés
et produits de nettoyage. Une multitude de composants
forme un système complet qui se fond dans la machine. La
fixation sans interstice avec InoxLock et l’optique imperdable
contribuent elles aussi à une adaptation optimale de ces
capteurs à des environnements à nettoyage intensif.
Consignes de sécurité
• Cette notice d’utilisation fait partie intégrante du produit et
doit être conservée durant toute la durée de vie du produit.
• Lisez la notice d’utilisation avant la mise sous tension.
• L’installation, les raccordements et les réglages doivent être
effectués uniquement par du personnel qualifié.
• Toute intervention ou modification sur le produit est
proscrite.
• Lors de la mise en service, veillez à protéger l’appareil
d’éventuelles salissures.
• Aucun composant de sécurité selon la directive « Machines »
de l’Union Européenne.
Données techniques
Portée
4000 mm
Réflecteur de référence
RQ100BA
Hystérésis de commutation
< 5 %
Type de lumière
Lumière rouge
Filtre de polarisation
oui
Durée de vie (Tu = 25 °C)
100000 h
Ambiance lumineuse max.
10000 Lux
Angle d’ouverture
3°
Tension d’alimentation
10…30 V DC
Consommation (Ub = 24 V)
< 40 mA
Fréquence de commutation
1600 Hz
Temps de réponse
313 µs
Temporisation à l’appel/retombée (RS-232) 0…5 s
Dérive en température
< 5 %
Température d’utilisation
−10…60 °C
Chute de tension sortie de commutation
< 2,5 V
Courant commuté PNP sortie de
commutation
200 mA
Courant résiduel sortie de commutation
< 50 µA
Protection contre les courts-circuits
oui
Protection contre les inversions de polarité
oui
Protection contre les surcharges
oui
Verrouillable
oui
Mode d’apprentissage
NT, MT, XT
Mode de réglage
Apprentissage
Matière du boîtier
Inox V4A
Optique
PMMA
Degré de protection
IP68/IP69K
Mode de raccordement
M12 × 1
Catégorie de protection
III
Sortie
PNP Ouverture /
Fermeture
commutable
RS-232 avec Adaptateur
oui
Mounting instructions
Adjust and securely mount the Sensor such that the spot
strikes the reflector.
Adjustment
Functions of pin 2
External Teach-In
The Sensor is equipped with an input for external Teach-In
(pin 2). The switching point can be taught in via this input by
applying a voltage of 24 V for approximately 1 second.
Switching Between the Teach Modes
Apply 24 V to the Teach-In input for at least 10 seconds, until
the LED changes over from fast to slow blinking.
Blinking
TEACH Mode
NC/NO
1×
Normal Teach-In
NO
2×
NC
3×
Minimal Teach-In
NO
4×*
NC
5×
Maximal Teach-In
NO
6×
NC
*preset configuration
• Each tome a brief pulse is applied to the Teach-In input,
switching to the next Teach-In mode occurs.
• If the Teach-In input is not activated for a period of
15 seconds, the Sensor is automatically switched back to
the normal display mode.
• Repeat the Teach-In process in accordance with the setup
instructions.
Reset
Via the following reset sequence on PIN 2 you can reset the
Sensor settings to the delivery status:
Voltage on
T in V
28 s
5 s
7 s
0 V
24 V
7 s
5 s
5 s
yellow LED
01
on
off
on
off
on
3×
blinking
time in s
The RESET is approved by 3× blinking of the yellow LED.
In case of a false reset sequence on PIN 2 the red LED blinks
and the Sensor isn’t reset to the delivery status.
Instructions de montage
Ajuster et installer fixement le capteur de façon à ce que la
spot atteigne le réflecteur.
Réglages
Fonctions du pin 2
Teach-In externe
Le capteur est doté d’une supplémentaire pour l’apprentis-
sage externe (pin 2). L’apprentissage du point de commuta-
tion peut être réalisé en appliquant une tension de 24 V DC
pendant 1 seconde environ.
Clignotement
Mode
d’apprentissage
Ouverture /
Fermeture
1×
Apprentissage
normale
NO
2×
NC
3×
Apprentissage
minimale
NO
4×*
NC
5×
Apprentissage
maximale
NO
6×
NC
*Préréglage
• Chaque fois qu’une brève impulsion est appliquée à
l’entrée Teach-In, le mode d’apprentissage change.
• Si l’entrée Teach-In n’est pas activée pendant 15 secondes,
le capteur retourne automatiquement au mode normal.
• Répétez les procédures d’apprentissage en suivant les
instructions de mise en service.
Reset
Avec cette séquence de reset sur le PIN 2, les configurations
du capteur peuvent être initialisées comme à la livraison:
Tension sur
T en V
28 s
5 s
7 s
0 V
24 V
7 s
5 s
5 s
Jaune LED
01
on
off
on
off
on
clignote
3×
Temps en s
Le reset est confirmé si la LED jaune clignote 3×. Si la
séquence de reset sur le PIN 2 est fausse, la LED rouge cli-
gnote et le capteur n’est pas réinitialisé comme à la livraison.
Additional Functions for activation via the interface:
On-/Off-Delay
Either pull-in or release delay can be activated at the Sensor
via the interface. Delay time can be adjusted. The A232 adapt-
er box is required in order to be able to connect the Sensor.
The Switching Frequency can be changed via the interface
from 1000 Hz (delivery status) to 1600 Hz.
Switching distance
Maximum sensing distance depends upon the utilized triple
reflector. Nominal sensing distance is achieved with the type
RQ100BA reflector. Maximum ranges for other reflectors are
shown in the following table:
Reflector
Range
Reflector
Range
RQ100BA
0,00…4,0 m
RE6210BM
0,00…0,7 m
RE18040BA 0,00…2,5 m
RR25_M
0,00…1,0 m
RQ84BA
0,00…3,5 m
RR25KP
0,00…0,55 m
RR84BA
0,00…4,0 m
RR21_M
0,00…0,9 m
RE9538BA
0,00…1,5 m
RE6151BH
0,00…1,5 m
RE6151BM
0,00…3,4 m
ZRAE02B01 0,00…1,6 m
RR50_A
0,00…2,6 m
ZRDS01R01
0,00…0,70 m
RE6040BA
0,00…3,2 m
ZRME01B01 0,00…0,4 m
RE8222BA
0,00…1,9 m
ZRME03B01
0,00…1,60 m
RR34_M
0,00…1,6 m
ZRMR02K01 0,00…0,50 m
RE3220BM
0,00…0,8 m
ZRMS02_01 0,00…0,7 m
Causes for Triggering of Contamination Indication
(red LED)
• Contaminated Sensor
• Distance between the Sensor and the object/reflector is too
great
• Incorrect installation
• Aged emitter diodes
Proper Disposal
wenglor sensoric GmbH does not accept the return of unus-
able or irreparable products. Respectively valid national waste
disposal regulations apply to product disposal.
Désactiver le bouton TEACH
Si 24 V est appliqué de façon continue sur l’entrée Teach-In
externe, le capteur est verrouillé et est protégé des
manipulations involontaires.
Fonctions actives supplémentaires par l’interface:
A l’appel ou à la retombée
Par l’interface une temporisation à la l’appel ou à la retombée
peut être activée sur le détecteur. La temporisation peut être
ajustée. Pour récupérer les paramètres sur PC par l’interface
RS-232 un adapteur A232 est indispensable.
La fréquence de commutation peut être changée via l’inter-
face de 1000 Hz (livraison Usine) à 1600 Hz.
Distance de détection
La distance de détection avec un barrage photoélectrique
réflex se rapporte sur le reflecteur RQ100BA. D’autres réflec-
teurs donnent d’autres distances de détection. Voir le table
suivant.
Réflecteur
Portée
Réflecteur
Portée
RQ100BA
0,00…4,0 m
RE6210BM
0,00…0,7 m
RE18040BA 0,00…2,5 m
RR25_M
0,00…1,0 m
RQ84BA
0,00…3,5 m
RR25KP
0,00…0,55 m
RR84BA
0,00…4,0 m
RR21_M
0,00…0,9 m
RE9538BA
0,00…1,5 m
RE6151BH
0,00…1,5 m
RE6151BM
0,00…3,4 m
ZRAE02B01 0,00…1,6 m
RR50_A
0,00…2,6 m
ZRDS01R01
0,00…0,70 m
RE6040BA
0,00…3,2 m
ZRME01B01 0,00…0,4 m
RE8222BA
0,00…1,9 m
ZRME03B01
0,00…1,60 m
RR34_M
0,00…1,6 m
ZRMR02K01 0,00…0,50 m
RE3220BM
0,00…0,8 m
ZRMS02_01 0,00…0,7 m
Raisons liées à l’indication Encrassement (LED rouge)
• Capteur encrassé
• Distance entre le capteur et l’objet / réflecteur trop
importante
• Mauvaise installation
• Diodes d’émission en fin de vie
Mise au rebut
La société wenglor sensoric GmbH ne reprend ni les produits
inutilisables ni les produits irréparables. Veuillez respecter la
réglementation en vigueur en mettant le produit au rebut dans
un endroit prévu à cet effet par les autorités publiques.