81
SK
Spájkovacia rúčka sa smie prevádzkovať len s napájacími jednotka-
mi Weller WX.
Nevykonávajte žiadne práce na dieloch, ktoré sú pod napätím. Aby
nedochádzalo k hromadeniu statického náboja, obsahujú antista-
tické plasty vodivé plniace látky. Tým sa znížili aj izolačné vlastnosti
plastu.
Horúce spájkovacie alebo odspájkovacie hroty nepokladajte na pra-
covnú plochu ani na plastové plochy, ani ich tam nenechávajte.
Vyvarujte sa neúmyselnému uvedeniu do prevádzky. Nepoužívané
spájkovačky odpojte od napätia.
Noste príslušný ochranný odev, aby ste sa chránili pred popálenina-
mi. Chráňte svoje oči a používajte ochranné okuliare.
Nároky kupujúceho na odstránenie chýb tovaru sú premlčané jeden rok po jeho dodaní kupujúcemu.
Neplatí to pre regresné nároky kupujúceho v zmysle §§ 478, 479 BGB (nemecký občiansky zákonník).
Nami poskytovanú záruku poskytujeme iba v prípade, ak sme záruku spoľahlivosti alebo trvanlivosti písomne
vystavili a označili pojmom „Záruka“.
Záruka prepadá pri neodbornom používaní a ak boli vykonané zásahy nekvalifikovanými osobami.
Technické zmeny vyhradené!
Informujte sa prosím na internetovej stránke www.weller-tools.com.
Záruka
Upozornenie
Prečítajte si návod na
používanie práve používanej
napájacej jednotky Weller
WX a dodržiavajte ho.
Používajte len originálne
spájkovacie hroty Weller!
Spájkovanie a odspájkovanie
Bezpečnostné pokyny
Pre vašu bezpečnosť
Manipulácia so spájkovacími hrotmi
Pri prvom zahrievaní naneste na selektívny a pocínovateľný
spájkovací hrot spájku. Táto odstráni zoxidované vrstvy spôsobené
skladovaním a nečistoty spájkovacieho hrotu.
Počas prestávok pri spájkovaní a pred odložením spájkovacej rúčky
dbajte na to, aby bol spájkovací hrot dobre pocínovaný.
Nepoužívajte príliš agresívne taviace prísady.
Dávajte vždy pozor na to, aby taviaci hrot správne dosadal.
Zvoľte podľa možnosti čo najnižšiu pracovnú teplotu.
Pre dané použitie zvoľte podľa možnosti čo najväčší tvar spájkova-
cieho hrotu
Približné pravidlo: cca tak veľký ako spájkovacia plocha.
Zabezpečte veľkoplošný prechod tepla medzi spájkovacím hrotom a
spájkovaným bodom tým, že na spájkovací hrot nanesiete dostatok
cínu.
Pri dlhších prestávkach v práci spájkovací systém vypnite alebo
použite funkciu Weller na zníženie teploty pri nepoužívaní.
Predtým, ako spájkovaciu rúčku na dlhší čas odložíte, naneste na jej
hrot spájku.
Spájku nanášajte priamo na spájkovací bod, nie na spájkovací hrot.
Na spájkovací hrot nepôsobte mechanickou silou.
Содержание WXDP?120 Robust
Страница 8: ...5 5 6 7 Solltemperatur Verlassen WXP 120 350 C F C F ...
Страница 12: ...9 T i p 3 C F 4 5 6 7 8 WXP 65 WXP 120 9 XNT WXP 65 XT WXP 120 ...
Страница 13: ...10 T i p 4 5 6 7 3 8 C F WXP 200 20 XHT 9 ...
Страница 14: ...11 T i p 3 C F 4 WXMP WXMP MS RT 5 ...
Страница 15: ...12 WXMT WXMT MS T i p C F 4 3 RTW 5 ...
Страница 16: ...13 3 6 4 5 WXDP 120 T i p T0058765801 45 C F XDS 7 ...
Страница 17: ...14 3 6 4 5 WXDV 120 T i p 45 C F T0058765801 XDS 7 ...
Страница 19: ...16 3 1 4 2 1 2 1 2 WXDP 120 ...
Страница 20: ...17 45 6 7 8 1 3 5 2 4 T0058765773 WXDV 120 T0058765772 T0058765801 45 ...
Страница 21: ...18 3 4 5 1 2 WXDV 120 clack ...
Страница 114: ...111 Gedruckt durch Martinu am 12 6 2013 WXP 65 ...
Страница 115: ...112 Gedruckt durch Martinu am 12 6 2013 WXP 120 ...
Страница 116: ...113 WXP 200 ...
Страница 117: ...114 WXDP 120 ...
Страница 118: ...115 WXDV 120 ...