background image

Grazie per la fiducia accordataci acquistando lo micropinzet-
ta per dissaldatura WMRT. È una stazione ad aria calda rispet-
to dei più severi requisiti di qualità, così da garantire un fun-
zionamento perfetto dell’apparecchio.

1. Attenzione!

Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere accurata-
mente queste Istruzioni per l’uso e le Norme di sicurezza alle-
gate. La mancata osservanza delle norme di sicurezza può
causare pericolo per la vita e la salute.

Il costruttore non è responsabile per un uso dell’apparecchio
diverso da quello previsto nelle presenti Istruzioni per l’uso né
per eventuali modifiche non autorizzate.

Sicurezza

● 

Riporre lo stilo brasatore sempre nel suo supporto origi
nale.

● 

Tenere l’utensile di brasatura lontano da qualsiasi ogget
to infiammabile.

● 

Indossare idónei indumenti protettivi. Pericolo di incendio
da stagno liquido.

● 

Non lasciare mai inosservato lo stilo brasatore caldo.

● 

Non lavorare su pezzi sotto tensione.

2. Descrizione

Pinzetta dissaldante facilmente maneggevole per la lavor-
azione di componenti elettronici di precisione con tecnologia
SMD. Se necessario, è possbile sostituire la coppia della
punta di brasatura senza l'impiego di attrezzi, evitando l'ulte-
riore orentamento della punta di brasatura. Grazie alle resi-
stenze integrate 2 X 40W la temperatura nella punta di bra-
satura viene raggiunta rapidamente e regolata con precisio-
ne. Grazie ad un sensore montato nell'impugnatura, il salda-
toio viene disinserito automaticamente nel momento in cui
viene appoggiato sull'apposito supporto.

3. Messa in funzione

Pinzetta per dissaldatura nell’apposita superficie di sicurezza
e accertarsi che maniglia ( 5 ) del saldatoio sia correttamen-
te inserita nel portamagnete ( 1 ). Allontanare ogni oggetto
infiammabile dall’attrezzo di saldatura. Inserire il connettore 
( 6 ) nell’unità di alimentazione e bloccarlo in posizione.
Impostare sull’unità di alimentazione la temperatura deside

rata. Superato il tempo di riscaldamento necessario, apporta-
re su entrambi i saldatoi una piccola parte di lega di saldatu-
ra.

4. Compensazione di potenziale

Attraverso l‘apparecchio di alimentazione utilizzato è possibi-
le realizzare una compensazione di potenziale sulla punta di
brasatura. Le possibilità di collegamento di un cavo per la
compensazione di potenziale sono descritte nel manuale
d‘uso dell‘unità  di alimentazione.

5. Indicazione di lavoro

Sostituzione del saldatoio

Attenzione, pericolo di bruciature! La sostituzione del salda-
toio deve avvenire solo a freddo. Per la sostituzione del sal-
datoio non è necessario alcun attrezzo. Il saldatoio è inserito
maniglia ( 5 ) posteriore, e può essere facilmente estratto
afferrando la soffice impugnatura del maniglia di protezione 
( 3 ) e tirando.

Attenzione: 

Fare sempre attenzione che la punta di brasatura sia posizio-
nata correttamente.

Inserendo la nuova punta di brasatura si dovrà fare attenzio-
ne che la punta venga inserita fino alla battuta con un unico
movimento. L'utilizzo con la punta di brasatura non comple-
tamente inserita può comportare malfunzionamento.

Al primo riscaldamento umettare la punta di brasatura selet-
tiva, stagnabile con lega brasante. Questa toglie gli strati di
ossidazione dovuti alla conservazione ed altre impurità della
punta di brasatura. Durante le pause di lavoro e prima di
riporre il saldatoio fare sempre attenzione che la punta di
brasatura sia ben stagnata. Non utilizzare fondenti troppo
aggressivi.

Mantenere sempre umida la spugnetta di pulizia ( 2 ). A tale
scopo utilizzare solo acqua distillata.

6. Accessori

Per l‘immagine punte RT vedere a pagina 21.

Con riserva di modifiche tecniche!

Italiano

4

Dati tecnici

Tensione di collegamento:

24 V

Potenza:

80 W

Tempo di riscaldamento:

3 sec.

Temp. max.:

450 °C

Содержание WMRT

Страница 1: ...perating Instructions Instruktionsbok Manual de uso Betjeningsvejledning Manual do utilizador K ytt ohjeet Kullan m k lavuzu N vod k pou it Instrukcja obs ugi zemeltet si utas t s N vod na pou vanie N...

Страница 2: ...of contents Page 1 Caution 5 2 Description 5 3 Placing into Operation 5 4 Equipotential Bonding 5 5 Instruction on Use 5 6 Accessories 5 Inneh llsf rteckning Sidan 1 Observera 6 2 Beskrivning 6 3 Idri...

Страница 3: ...gyenl t s 15 5 tmutat a munk hoz 15 6 Tartoz kok 15 Obsah Strana 1 Pozor 16 2 Opis 16 3 Uvedenie do prev dzky 16 4 Vyrovnanie potenci lov 16 5 Pracovn pokyny 16 6 Pr slu enstvo 16 Vsebina Stran 1 Pozo...

Страница 4: ...Soporte magn tico 2 Esponja par limpiar 3 Empu adura 4 Par de puntas de soldar 5 Mango 6 Conector 1 Magnetic stand 2 Cleaning sponge 3 Moulded grip 4 Soldering tip pair 5 Hand piece 6 Connector plug 1...

Страница 5: ...k sn 3 Pideme korpus 4 Kolviotsikute paar 5 K epide 6 Pistik 1 Magnetick dr iak 2 istiaca huba 3 Pa bi ka 4 P r sp jkovac ch hrotov 5 Rukov 6 Nap jac konektor 1 Magnetinis laikiklis 2 Valymo kempin 3...

Страница 6: ...aren Gegenst nde aus der N he des L twerkzeugs bringen Den Anschlussstecker 6 in die Versorgungseinheit einstecken und verriegeln An der Versorgungseinheit die gew nschte Temperatur einstellen Nach Ab...

Страница 7: ...s objets combu stibles de l outil de soudage Ins rer le connecteur de rac cordement 6 dans l unit d alimentation et le bloquer R gler la temp rature souhait e dans l unit d alimentation Une fois la p...

Страница 8: ...uurt van het soldeerwerktuig verwijderen De aansluitstekker 6 in de voedingseenheid steken en vergrendelen Aan de voeding seenheid de gewenste temperatuur instellen Na het ver strijken van de benodigd...

Страница 9: ...all attrezzo di saldatura Inserire il connettore 6 nell unit di alimentazione e bloccarlo in posizione Impostare sull unit di alimentazione la temperatura deside rata Superato il tempo di riscaldament...

Страница 10: ...tible objects away from the area of the sol dering tool Insert the connector plug 6 in the power sup ply unit and lock it Set the desired temperature at the power supply unit When the required heating...

Страница 11: ...Avl gsna alla br nnbara f rem l fr n l dverktyget Stick in anslutningskontakten 6 i f rs rjningsenheten och l s den St ll in nskad temperatur p f rs rjningsenheten Fukta l dspetsarna med lite l dmetal...

Страница 12: ...b les que pudieran estar cerca del soldador Enchufar el conector 6 en la unidad de alimentaci n y fijar su posici n Ajustar la temperatura deseada en la unidad de alimen taci n Una vez transcurrido el...

Страница 13: ...ren og s rg for at h ndtag 5 sidder ordentligt i magnetholderen 1 Fjern alle br ndbare genstande i n rheden af loddev rkt jet Stikket 6 s ttes i forsyningsenheden og fastsp ndes Indstil den nskede tem...

Страница 14: ...ta de solda Inserir a ficha de liga o 6 na unidade de alimen ta o e bloque la Regular na unidade de alimenta o a temperatura pretendida Ap s decorrido o tempo de aqueci mento necess rio aplicar um pou...

Страница 15: ...e tinpitimess 1 Ota kaikki helpostipalavat esineet juotti men l heisyydest pois Pist liit nt pistoke 6 sy tt yk sikk n ja lukitse se S d haluamasi l mp tila sy tt yk sik st Kun tarvittava kuumennusaik...

Страница 16: ...Micro WMRT Weller 1 2 SMD 2 X 40 W 3 5 1 6 4 5 5 3 2 6 RT 21 11 24V 80 W 3 450 C...

Страница 17: ...i olan t m objeleri havyan n yak n ndan uzakla t r n z Ba lant soketi 6 besleme nitesine tak lmal ve kilitlenmelidir Besleme nitesinde istenilen s ayarlanmal d r Gerekli s tma s resi nin bitiminden so...

Страница 18: ...dstra te v echny ho lav p edm ty Nap jec konektor 6 zastr te do nap jec jednotky a zajist te jej Na nap jec jednotce nastavte po adovanou teplotu Po uplynut doby oh evu smo te oba p jec hroty do p jky...

Страница 19: ...si adne atwo palne przedmioty Pod czy wtyczk przy czeniow 6 do instalacji zasilaj cej i zablokowa Przy instalacji zasilaj cej ustawi dan temperatur Po up ywie wymaganego czasu nagrzewania nale y nanie...

Страница 20: ...rgyat a forraszt p ka k zel b l Dugja be a csatlakoz dug t 6 a t pegys g be s reteszelje ll tsa be a t pegys gen a k v nt h m rs kletet A sz k s ges felf t si id letelte ut n nedves tse meg a mindk t...

Страница 21: ...te v etky hor av predmety Nap jac konektor 6 zasu te do nap jacej jednotky a zaistite ju Na nap jacej jednotke nastavte po adovan teplotu Po uplynut asu ohrevu namo te obidva sp jkovacie hroty do c nu...

Страница 22: ...dr alo 1 Odstranite vse gorljive predmete iz okolice spajkalnika Vtaknite priklju ni vti 6 v napajal no enoto in ga zaklenite Nastavite eleno temperaturo na napajalni enoti Po izteku potrebnega asa s...

Страница 23: ...semed hendage pistik 6 toiteplokiga ja lukustage Sisestage toiteploki abil soovitud temperatuur Vajaliku soojenemisaja m dumisel katke m lemad kolviotsikud kergelt joodisega 4 Potentsiaalide htlustami...

Страница 24: ...kamai pad ta magnetin lai kikl 1 Nuo lituoklio patraukite visus degius daiktus Ki tuk 6 ki kite maitinimo blok ir u fiksuokite Maitinimo bloke nustatykite pageidaujam temperat r Pra jus reikiamam kait...

Страница 25: ...1 Nuo lituoklio patraukite visus degius daiktus Ki tuk 6 ki kite maitinimo blok ir u fiksuokite Maitinimo bloke nustatykite pageidaujam temperat r Pra jus reikiamam kaitimo laikui abu lituokli antgal...

Страница 26: ...Soldering tips 21 005 13 172 99 WMRT 005 44 651 99 RTW 1 Tip Set 0 2 mm 45 005 44 652 99 RTW2 Tip Set 0 7 x 0 4 mm 45 005 44 653 99 RTW3 Tip Set 3 x 0 7 mm 45 005 44 654 99 RTW4 Tip Set 6 x 0 4 mm 45...

Страница 27: ...80 20090 Cusago MI Italy Tel 02 90 33 101 Fax 02 90 39 42 31 Erem S A 8 Rue de la Roseli re 1400 Yverdon les Bains Switzerland T l 024 4 26 12 06 Fax 024 4 25 09 77 www cooperhandtools com europe 005...

Отзывы: