background image

16

ëakujeme vám za dôveru, ktorú ste prejavili zakúpením
Mikrospájkovaãka Weller MPR 80. Pri jej v˘robe boli
dodrÏané nároãné poÏiadavky na kvalitu, ktoré zaruãujú
bezchybné fungovanie zariadenia. 

1. Pozor!

Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím 
pozorne preãítajte návod na pouÏívanie. Pri nedodrÏaní
bezpeãnostn˘ch predpisov hrozí nebezpeãenstvo 
ohrozenia zdravia a Ïivota.

Pri pouÏití, ktoré sa lí‰i od návodu na obsluhu, ako aj pri
svojvoºn˘ch zmenách, nepreberá v˘robca zodpovednosÈ.

Bezpeãnostné pokyny

● 

Spájkovaãku vÏdy odkladajte do originálneho 
odkladacieho stojana.

Z blízkosti spájkovaãky odstráÀte v‰etky horºavé 
predmety. 

● 

PouÏívajte vhodn˘ ochrann˘ odev. Nebezpeãenstvo
popálenia roztaven˘m cínom. 

● 

Horúcu spájkovaãku nikdy neponechávajte bez 
dozoru. 

● 

Nepracujte na ãastiach, ktoré sú pod napätím.

2. Opis

Mikrospájkovaãka Weller MPR 80 sa vyznaãuje 
ergonomickou kon‰trukciou s pohybliv˘m vyhrievacím
ãlánkom. Vìaka obzvlá‰È v˘konnému 80 W vyhrievaciemu
ãlánku je moÏné bleskur˘chlo dosiahnuÈ presnú 
spájkovaciu teplotu. Uhol pohyblivého vyhrievacieho 
ãlánku je moÏné po uvoºnení aretaãnej skrutky (5)
prestavovaÈ v rozsahu 40°. Pre toto v‰etko, spolu so 
‰tíhlou kon‰trukciou a jednoduchou v˘menou 
spájkovacieho hrotu, má tato spájkovaãka univerzálne
pouÏitie, od úloh vyÏadujúcich mimoriadnu jemnosÈ, aÏ po
úlohy vyÏadujúce zv˘‰en˘ prestup tepla. 
Integrované vedenie na vyrovnanie potenciálov umoÏÀuje
vytvoriÈ poÏadované vyrovnanie potenciálov voãi 
spájkovaciemu hrotu. Antistatick˘m vyhotovením rukoväte
a prívodu splÀuje spájkovaãka v‰etky bezpeãnostné
poÏiadavky Európskeho odborového zväzu (ESD). 

3. Uvedenie do prevádzky

Spájkovaãku odloÏte do bezpeãnostného odkladacieho
stojanu. Z blízkosti spájkovaãky odstráÀte v‰etky horºavé
predmety. Pripájací konektor (7) zasuÀte do napájacej
jednotky a zaistite. Na napájacej jednotke nastavte 
poÏadovanú teplotu. Po uplynutí doby ohrevu pocínujte
pájací hrot men‰ím mnoÏstvom cínu.

4. Vyrovnanie potenciálov

PoÏadované vyrovnanie potenciálov voãi spájkovaciemu
hrotu môÏe byÈ realizované cez pouÏitú napájaciu
jednotku. MoÏnosti zapojenia vodiãa pre vyrovnávanie
potenciálov sú popísané v návode na obsluhu napájacej
jednotky.

5. Pracovné pokyny

V˘mena hrotov

- Spájkovaãku drÏte vodorovne.
- Uvoºnite ryhovanú maticu upínacej objímky 

spájkovacieho hrotu (2).

- Upínaciu objímku spájkovacieho hrotu (2) stiahnite

dopredu.

- Spájkovací hrot je momentálne v upínacej objímke voºn˘.

Pozor na nebezpeãenstvo popálenia!

Spájkovací hrot / vyhrievací razník i po vypnutí, resp. po
vytiahnutí vyÏaduje e‰te urãit˘ ãas na ochladenie.

Horúci spájkovací hrot, príp. merací hrot, neodkladajte na
ãistiacu hubu ani na plastové povrchy.

Na pouÏitie viacer˘ch typov spájkovacích hrotov sa 
odporúãa spájkovací hrot (1) a upínaciu objímku (2) spolu,
ako r˘chly systém v˘meny.
Aby nedochádzalo k hromadeniu statického náboja, 
obsahujú antistatické plasty vodivé plniace látky. T˘m sa
zníÏili aj izolaãné vlastnosti plastu. Na ãastiach, ktoré sú
pod napätím, sa nesmú vykonávaÈ Ïiadne práce.
Návod na obsluhu pouÏitej napájacej jednotky tvorí platnú
súãasÈ tohto návodu na pouÏívanie.

6. Príslu‰enstvo

Zobrazenie spájkovacích hrotov LT-Tips pozri str.21 - 25.

Technické zmeny vyhradené!
Aktualizovan˘ návod na pouÏívanie nájdete na adrese
www.weller.eu.

Slovensky 

Technické parametre

SieÈové napätie: 

24 V

V˘kon: 80 

W

Doba ohrevu: 

cca 10 s (50 °C - 350 °C)

Max. tepl.: 

450 °C

Pripojiteºná na v‰etky 80 W napájacie jednotky s elektronickou reguláciou.

PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com

Содержание MPR 80

Страница 1: ...ual de uso Betjeningsvejledning Manual do utilizador Käyttöohjeet ËÁ Â ÂÈÙÔ ÚÁ Kullan m k lavuzu Návod k pouÏití Instrukcja obs ugi Üzemeltetési utasítás Návod na pouÏívanie Navodila za uporabo Kasutusjuhend Naudojimo instrukcija Lieto anas instrukcija PK Elektronik Vertriebs GmbH E Mail info pkelektronik com Internet www pkelektronik com ...

Страница 2: ...aalintasaus 10 5 Työohjeet 10 6 Tarvikkeet 10 Inhaltsverzeichnis Seite 1 Achtung 1 2 Beschreibung 1 Technische Daten 1 3 Inbetriebnahme 1 4 Potentialausgleich 1 5 Arbeitshinweise 1 6 Zubehör 1 Table des matières Page 1 Attention 2 2 Description 2 Caractéristiques techniques 2 3 Mise en service 2 4 Compensation du potentiel 2 5 Utilisation 2 6 Accessoires 2 Inhoud Pagina 1 Attentie 3 2 Beschrijving...

Страница 3: ...i 20 3 Lieto anas uzsÇk ana 20 4 PotenciÇla izl dzinÇ ana 20 5 NorÇdes darbam 20 6 Piederumi 20 Ó Î ÂÚÈÂ ÔÌ ÓˆÓ ÂÏ 1 ÚÔÛÔ 11 2 ÂÚÈÁÚ Ê 11 ΔÂ ÓÈÎ ÛÙÔÈ Â 11 3 ÛË ÛÂ ÏÂÈÙÔ ÚÁ 11 4 Í ÛˆÛË Ó ÌÈÎÔ 11 5 À Ô Â ÍÂÈ ÂÚÁ Û 11 6 Í ÚÙ Ì Ù 11 Íçindekiler Sayfa 1 Dikkat 12 2 Tan m 12 Teknik bilgiler 12 3 Devreye alma 12 4 Potansiyel dengelemesi 12 5 Çal μma uyar lar 12 6 Aksesuar 12 Obsah Strana 1 Pozor 13 2 Pop...

Страница 4: ...atique à l épreuve de la chaleur 1 Punta de soldar 2 Casquillo de sujeción de la punta de soldar 3 Sensor de temperatura 4 Resistencia térmica 5 Tornillo de fijación para ajustar el ángulo de trabajo 6 Mango ergonómico de plástico antiestático 7 Enchufe de conexión con cierre 8 Cable de silicona antiestático y termorresistente 1 Soldeerpunt 2 Punthuls voor de bevestiging van de soldeerpunt 3 Tempe...

Страница 5: ...HŒálló antisztatikus szilikonvezeték 1 Grot lutownicy 2 Tuleja do mocowania grotu lutowniczego 3 Czujnik temperatury 4 Uzwojenie grzewcze 5 Âruba ustawiajàca do regulacji kàta roboczego 6 Uchwyt ergonomiczny z antystatycznego tworzywa sztucznego 7 Blokowana wtyczka przy àczeniowa 8 Przewód silikonowy w wersji antystatycznej odporny na dzia anie temperatur 1 Havya ucu 2 Havya ucunun sabitlenmesi iç...

Страница 6: ...en Anschlußstecker 7 in die Versorgungseinheit einstecken und verriegeln An der Versorgungseinheit die gewünschte Temperatur einstellen Nach Ablauf der benötigten Aufheizzeit die Lötspitze mit etwas Lot benetzen 4 Potentialausgleich Ein gewünschter Potentialausgleich zur Lötspitze kann über das verwendete Versorgungsgerät hergestellt werden Die Anschlußmöglichkeiten einer Potentialausgleichsleitun...

Страница 7: ...onnecteur d alimentation 7 sur l unité d alimentation et le verrouiller Régler la température souhai tée sur l unité d alimentation Une fois la durée de mise en température écoulée étamer la panne avec un peu de soudure 4 Compensation du potentiel Si une compensation du potentiel avec la panne est souhaitée elle peut être réalisée au travers de l unité d alimentation Les possibilités de raccordeme...

Страница 8: ...nsluitstekker 7 in de voedingseenheid steken en vergrendelen Aan de voedingseenheid de gewenste temperatuur instellen Na het verstrijken van de benodigde opwarmingstijd de soldeerpunt van een beetje soldeersel voorzien 4 Potentiaalvereffening Een gewenste potentiaalvereffening met de soldeerpunt kan via de gebruikte voedingseenheid tot stand gebracht worden De aansluitmogelijkheden van een potenti...

Страница 9: ...are sull unità di alimentazione la temperatura desiderata Allo scadere del necessario tempo di riscaldamento coprire con dello stagno la punta 4 Equalizzazione del potenziale Attraverso l apparecchio di alimentazione utilizzato è possibile realizzare una compensazione di potenziale sulla punta di brasatura Le possibilità di collegamento di un cavo per la compensazione di potenziale sono descritte ...

Страница 10: ...es from around the soldering iron Plug and lock the connector 7 into the supply unit Set the required temperature on the supply unit Wet the soldering bit with solder once it has heated up 4 Equipotential Bonding If required an grounding of the soldering bit can be created via the supply unit The connection possibilities for grounding are described in the instructions for the supply unit 5 Informa...

Страница 11: ...nan Anslut kontakten 7 till matningsenheten och lås den Ställ in den temperatur du vill ha på matningsenheten När lödspetsen är uppvärmd lägg på lite lödtenn 4 Potentialutjämning Det går att potentialutjämna lödspetsen via matningsen heten Hur du ansluter potentialutjämningsledaren kan du läsa om i matningsenhetens bruksanvisning 5 Arbetstipsr Spetsbyte Håll lödkolven vågrätt Lossa den räfflade mu...

Страница 12: ...peratura deseada en la unidad de alimentación Una vez transcurrido el tiempo de calentamien to necesario aplicar un poco de estaño a la punta de soldar 4 Compensación de potencial Es posible establecer una conexión equipotencial con respecto a la punta de soldar a través del equipo de alimentación utilizado Las posibilidades de conectar un conector equipotencial están descritas en el manual de ins...

Страница 13: ...a loddeværktøjet Stikket 7 sættes i forsyningsenheden og låses Den ønskede temperatur indstilles på forsyningsenheden Påfør lodde spidsen en smule loddemiddel når opvarmingsfasen er overstået 4 Potentialudligning Den ønskede potentialudligning til loddespidsen kan etableres via den valgte forsyningsenhed Tilslutningsmulighederne for en potentialudligningsledning er beskrevet i betjeningsvejledning...

Страница 14: ...o a temperatura pretendida Após decorrido o tempo de aquecimento necessário aplicar um pouco de solda à ponta de solda 4 Compensação de potência A compensação de potência pretendida relativamente à ponta de solda pode ser efectuada mediante a unidade de alimentação utilizada As possibilidades de ligação do cabo de compensação de potência encontram se descritas no manual de instruções da unidade de...

Страница 15: ...t esineet juottimen läheisyydestä pois Pistä liitäntäpistoke 7 syöttöyksikköön ja lukitse se Säädä haluamasi lämpötila syöttöyksiköstä Kun tarvittava kuumennusaika on kulunut kostuta juottokärki juotteella 4 Potentiaalintasaus Haluamasi potentiaalin tasaus juottokärkeen voidaan laatia käytetyn syöttöyksikön avulla Potentiaalin tasausjohdon liitäntämahdollisuudet on kuvattu syöttöyksikön käyttöohje...

Страница 16: ...ÏÔ Û ÁÎfiÏÏËÛË ÛÙË ÛË ÂÓ fiıÂÛË ÛÊ Ï ÔÌ ÎÚ ÓÂÙ fiÏ Ù Â ÊÏÂÎÙ ÓÙÈΠÌÂÓ ÎÔÓÙ fi ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Û ÁÎfiÏÏËÛË ΔÔ ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ ÊÈ Û Ó ÂÛË 7 ÛÙÔ ÙÚÔÊÔ ÔÙÈÎfi Î È ÛÊ Ï ÛÙ ÙÔ ƒ ıÌ ÛÙ ÛÙÔ ÙÚÔÊÔ ÔÙÈÎfi ÙËÓ Â Èı ÌËÙ ıÂÚÌÔÎÚ Û ªÂÙ ÙÔ Ú ÙÔ ÈÙÔ ÌÂÓÔ ÚfiÓÔ ı ÚÌ ÓÛË ÚÔÛı ÛÙ ÛÙË Î Û ÁÎfiÏÏËÛË Ï ÁÔ Û ÁÎÔÏÏËÙÈÎfi ÎÚ Ì Î Ï È 4 Í ÛˆÛË Ó ÌÈÎÔ ªÈ  Èı ÌËÙ ÂÍ ÛˆÛË Ó ÌÈÎÔ Ì ÙËÓ Î Û ÁÎfiÏÏËÛË Ì ÔÚÂ Ó ÔÎ Ù ÛÙ ıÂ Ì Ûˆ ÙÔ ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ Ì...

Страница 17: ...r n z Baπlant soketi 7 besleme ünitesine tak lmal ve kilitlenmelidir Besleme ünitesinde istenilen s ayarlanmal d r Gerekli s tma süresinin bitiminden sonra havya ucuna biraz lehim sürülmelidir 4 Potansiyel dengelemesi Havya ucu için istenilen potansiyel dengelemesi kullan lan besleme cihaz vas tas yla oluμturulabilir Potansiyel dengeleme hatt n n baπlant olas l klar besleme ünitesinin kullan m k l...

Страница 18: ...ky a zajistûte ji Nastavte na napájecí jednotce poÏadovanou teplotu Po uplynutí doby ohfievu pocínujte pájecí hrot men ím mnoÏstvím cínu 4 Vyrovnání potenciálÛ PoÏadované vyrovnání potenciálu pájecího hrotu mÛÏe b t realizováno pfies pouÏité napájecí zafiízení MoÏnosti zapo jení vodiãe pro vyrovnávání potenciálÛ jsou popsané v návodu k pouÏití napájecí jednotky 5 Pracovní pokyny V mûna pájecího hrotu...

Страница 19: ...cej ustawiç àdanà temperatur Po up ywie wymaga nego czasu nagrzewania nale y nanieÊç na grot niewielkà iloÊç lutu 4 Wyrównanie potencja u àdane wyrównanie potencja u wzgl dem grotu lutownic zego mo na uzyskaç poprzez stosowanà jednostk zasi lajàcà Mo liwoÊci pod àczania przewodu wyrównania potencja u opisano w instrukcji obs ugi jednostki zasilajà cej 5 Wskazówki dot pracy Wymiana grotu Lutownic p...

Страница 20: ...olítson el minden gyúlékony tárgyat a forrasztópáka közelébŒl Dugja be a csatlakozódugót 7 a tápegységbe és reteszelje Állítsa be a tápegységen a kívánt hŒmérsékletet A szükséges felfıtési idŒ letelte után nedvesítse meg a forrasztócsúcsot egy kevés forraszanyaggal 4 Potenciálkiegyenlítés A forrasztócsúcshoz képesti kívánt potenciálkiegyenlítés az alkalmazott tápegységen keresztül valósítható meg ...

Страница 21: ...stného odkladacieho stojanu Z blízkosti spájkovaãky odstráÀte v etky horºavé predmety Pripájací konektor 7 zasuÀte do napájacej jednotky a zaistite Na napájacej jednotke nastavte poÏadovanú teplotu Po uplynutí doby ohrevu pocínujte pájací hrot men ím mnoÏstvom cínu 4 Vyrovnanie potenciálov PoÏadované vyrovnanie potenciálov voãi spájkovaciemu hrotu môÏe byÈ realizované cez pouÏitú napájaciu jednotk...

Страница 22: ... ga zaklenite Nastavite Ïeleno temperaturo na napajalni enoti Po izteku potrebnega ãasa segrevanja nekoliko omoãite spajkalno konico s spajko 4 Izenaãevanje potenciala Izenaãevanje potenciala glede na spajkalno konico omogoãa napajalna enota MoÏnosti priklopa vodnika za izenaãevanje potenciala so opisane v navodilih za uporabo napajalne enote 5 Navodila za delo Menjava spajkalne konice DrÏite spaj...

Страница 23: ... ühenduspi stik 7 toiteplokiga ja lukustage Seadistage toiteplokil soovitav temperatuur Pärast vajaliku ülessoojenemisaja möödumist niisutage jooteotsikut pisut joodisega 4 Potentsiaalide ühtlustamine Soovitud potentsiaalide ühtlustamist jooteotsikul saab teostada kasutatava toiteploki abil Potentsiaalide ühtlustusjuhtme ühendusvõimalusi on kirjeldatud toiteploki kasutusjuhendis 5 Tööjuhised Otsik...

Страница 24: ... nuo lituoklio visus degius daiktus Ø maitinimo blokà ki kite ir uÏfiksuokite ki tukà 7 Maitinimo bloke nustatykite pageidaujamà temperat rà Pakankamai kaitusio lituoklio antgal pavilgykite lydmetalyje 4 Potencial i lyginimas Potencialus ties lituoklio antgaliu pagal poreikius galima i lyginti su naudojamu maitinimo bloku Potencial i lyginimo galimybòs apra ytos maitinimo bloko naudojimo instrukci...

Страница 25: ...ma spraudni 7 baro anas vien bÇ un fiksïjiet to Baro anas vien bai iestatiet vïlamo temperat ru Kad ir beidzies uzsil anas laiks mazliet iemïrciet lodÇmuru alvÇ 4 PotenciÇla izl dzinÇ ana Nepiecie amo lodÇmura uzga a potenciÇlu izl dzinÇjumu var iestat t ar lietojamo baro anas iekÇrtu PotenciÇlu izl dzinÇ anas pieslïg anas iespïjas ir aprakst tas baro anas vien bas lieto anas pamÇc bÇ 5 NorÇdes da...

Страница 26: ...hisel tip T005 44 430 99 LT HHPB Meißelform 0 8 mm 0 4 mm 13 5 mm Chise tipl T005 44 431 99 LT AHPB Meißelform 1 6 mm 0 7 mm 13 5 mm Chisel tip T005 44 432 99 LT BHPB Meißelform 2 4 mm 0 8 mm 13 5 mm Chisel tip T005 44 483 00 LT DHPB Meißelform 4 6 mm 0 8 mm 13 5 mm Chisel tip T005 44 413 00 LT K Meißelform lang 1 2 mm 0 4 mm 21 0 mm Chisel long T005 44 414 00 LT L Meißelform lang 2 0 mm 1 0 mm 21...

Страница 27: ... mm 14 0 mm Round T05 44 489 99 LT 1A Rundform ø 0 5 mm 14 0 mm Round T005 44 404 00 LT AS Rundform ø 1 6 mm 13 5 mm Round T005 44 411 00 LT CS Rundform ø 3 2 mm 13 5 mm Round T005 44 426 99 LT 1SLX Rundform schlank gebogen Round slim bent ø 2 0 mm ø 0 4 mm 20 5 mm T005 44 425 99 LT 1X Rundform gebogen 30 ø 0 4 mm 12 5 mm Round bent 30 T005 44 439 99 LT 4 Rundform abgeschrägt 45 schlank Round slop...

Страница 28: ... mm Conical long T005 44 482 00 LT T Konisch lang ø 0 6 mm 13 0 mm Conical long T005 44 481 00 LT 0 Konisch lang ø 0 8 mm 17 0 mm Conical long T005 44 424 99 LT 1LX Konisch lang gebogen Conical long bent ø 0 2 mm 24 0 m T005 44 410 00 LT GW Lotdepotspitze 45 ø 2 3 mm 3 2 mm 17 0 mm Gull wing 45 T005 44 479 00 LT KN Messerspitze 6 2 mm 16 5 mm Knife tip T005 44 416 00 LT Messspitze für Thermoelemen...

Страница 29: ...short 40 mm 1 Tip 2 Adapter 3 Barrel Changing Soldering Tips 24 Bestell Nr Beschreibung Order No Description Spitzenhülsen für MPR 80 Barrel for soldering irons PK Elektronik Vertriebs GmbH E Mail info pkelektronik com Internet www pkelektronik com ...

Страница 30: ...T05 für Chip 1 5 mm 2 3 mm 1 8 mm Slot T005 44 506 99 LT SMT06 für Chip 2 5 mm 1 7 mm 1 4 mm Slot T005 44 507 99 LT SMT07 für Chip 2 3 mm 4 5 mm 1 8 mm Slot T005 44 508 99 LT SMT08 für DIP 4 6 mm 5 1 mm 2 3 mm Tunnel T005 44 509 99 LT SMT09 für DIP 10 4 mm 5 1 mm 2 3 mm Tunnel T005 44 510 99 LT SMT10 für DIP 11 5 mm 6 9 mm 2 3 mm Tunnel SMD Lötspitzen für MPR 80 SMD Soldering Tips for MPR 80 Beste...

Страница 31: ... 8 1400 Yverdon les Bains Phone 41 024 426 12 06 Fax 41 024 425 09 77 A U S T R A L I A Apex Tools P O Box 366 519 Nurigong Street Albury N S W 2640 Phone 61 2 6058 0300 C A N A D A Apex Tools Canada 164 Innisfil Barrie Ontario Canada L4N 3E7 Phone 1 905 455 5200 U S A Apex Tool Group LLC 14600 York Rd Suite A Sparks MD 21152 Phone 1 800 688 8949 Fax 1 800 234 0472 T005 56 572 06 01 2011 T005 56 5...

Отзывы: