Welbach ENTRIX 315A Скачать руководство пользователя страница 12

22

23

06.05.2022

FR

CZ

1. 

Zvolte na ovládacím panelu (8) funkci svařování TIG.

2. 

Je  nutné  připojit  zemnící  kabel  do  konektoru 

označeného symbolem „+”(5) a otočit kolík kabelu za 

účelem zajištění spoje.

3. 

Následně připojte svařovací kabel TIG do konektoru 

označeného symbolem „-“ (2) a otočte kolík kabelu za 

účelem zajištění spoje. Plynovou hadici připojte přímo 

k  plynové  láhvi.  Regulace  průtoku  plynu  se  provádí 

ovládacím kolečkem na svařovacím hořáku.

4. 

V  tomto  okamžiku  lze  připojit  síťový  kabel 

a zapnout napájení, po připojení zemnícího vodiče ke 

svařovanému předmětu můžete začít pracovat.

• 

Po  ukončení  svařování  vždy  uzavřete  ventil  plynové 

láhve. 

Obsluha  chladící  jednotky  (součást  dodávky  svářečky 

ENTRIX 315AW)

1. 

Připojte  kabel  TIG  do  příslušných  zdířek  chladící 

jednotky (výstup z chladící jednotky do vstupu kabelu 

TIG,  vstup  do  chladící  jednotky  do  odtoku  vody 

z kabelu TIG). 

2. 

Nalijte  čistou  vodu  do  přívodu  vody  (17),  hladinu 

vody  kontrolujte  dle  indikátoru  (12).  Nepřekračujte 

maximální úroveň.

3. 

Pro  vyprázdnění  použité  vody  z  nádoby  chladící 

jednotky je třeba použít odtok vody (14). 

 

Upozornění: Je třeba dbát místních předpisů týkajících 

se nakládání s odpadními vodami. 

4. 

Zařízení  naplněné  vodou  a  s  řádně  zapojeným 

kabelem  TIG  připojte  ke  zdroji  napájení  a  zapněte 

nastavením tlačítka On/Off (11) do polohy On. 

 

Po  ukončení  práce  vypněte  zařízení  nastavením 

tlačítka On/Off (11) do polohy Off a odpojte od zdroje 

napájení.

Provozní pokyny:

• 

Teplota  okolí  nesmí  být  vyšší  než  40°C  a  relativní 

vlhkost nesmí překročit 90%. 

• 

Nesvařujte na plném slunci nebo dešti.

• 

Zařízení  nepoužívejte  v  prostředí  znečištěném 

prachem nebo plynem způsobujícím korozi.

• 

Nesvařujte metodou TIG během silného větru.

• 

Pokud  napětí,  výstupní  proud  a  teplota  stroje 

překročí  normu  nominální  hodnoty,  svářečka  se 

automaticky vypne. Přetížení proudu může způsobit 

poškození a úplné zničení zařízení.

• 

Po  překročení  pracovního  cyklu  svářečka  přestane 

fungovat.  Pokud  se  hlavní  spínač  nachází  v  poloze 

„ON“  v  době  přehřátí  zařízení,  rozsvítí  se  ukazatel 

přetížení  (červená  dioda).  Nevytahujte  zástrčku  ze 

zásuvky, aby ventilátor mohl zařízení ochladit. Když 

teplota klesne, ukazatel přetížení se vypne, je možné 

pokračovat ve svařování.

6. LIKVIDACE OBALU

Uschovejte  prvky  obalu  (kartony,  plastové  pásky 

a polystyren), aby v případě potřeby dát zařízení do servisu 

bylo zařízení dobře chráněno během přepravy!

7. TRANSPORT A SKLADOVÁNÍ

Během  přepravy  chraňte  přístroj  před  otřesy  a  pádem, 

neumísťujte  přístroj  „vzhůru  nohama”.  Přístroj  skladujte 

v dobře větrané místnosti, kde je suchý vzduch a nejsou 

žádné korozivní plyny.

8. STANDARDNÍ ČIŠTĚNÍ

• 

Před  každým  čištěním  a  v  případě,  že  není  přístroj 

používán,  vytáhněte  síťovou  zástrčku  a  nechte 

přístroj vychladnout.

• 

K  čištění  používejte  pouze  přípravky,  které 

neobsahují žíravé látky.

• 

Po každém čištění důkladně osušte veškeré součásti 

před tím, než budete přístroj opět používat.

• 

Přístroj  skladujte  na  suchém  a  chladném  místě, 

chráněném  před  vlhkostí  a  přímým  slunečním 

zářením.

• 

Pravidelně  odstraňujte  prach  pomocí  suchého 

a čistého stlačeného vzduchu.

• 

Neskladujte svářečku s chladící jednotkou naplněnou 

kapalinou.  Před  uskladněním  vždy  vyprázdněte 

kapalinu z nádoby.

9. PRAVIDELNÁ KONTROLA ZAŘÍZENÍ

Pravidelně  kontrolujte,  zda  nejsou  součásti  zařízení 

poškozeny. Pokud jsou součásti poškozeny, obraťte se na 

prodejce a požádejte o jejich opravu.

Co dělat, když se objeví nějaký problém?

Obraťte se na prodejce a poskytněte následující informace:

• 

Číslo faktury a sériové číslo (sériové číslo je uvedeno 

na typovém štítku).

• 

Případně foto vadného dílu.

• 

Pracovník  servisních  služeb  lépe  posoudí  problém, 

když  bude  popsán  tak  přesně,  jak  je  to  možné. 

Čím  podrobnější  informace,  tím  rychlejší  řešení 

problému!

VAROVÁNÍ:  Nikdy  neotvírejte  zařízení  bez  konzultace  se 

servisním střediskem. Může to vést ke ztrátě záruky!

Nom du produit

Valeur des paramètres

Nom du produit

Poste à souder

aluminium

Modèle

ENTRIX 

315A

ENTRIX 

315AW

Tension d‘entrée nominale/ 

Fréquence du secteur 

[V~/Hz]

400/500

Courant d‘entrée nominal 

[A]

TIG: 21

MMA-24 

Tension à vide [V]

59

Ausgangsstrom [A] 

MMA 20-280

DC TIG 5-315

AC TIG 10-315

Ausgangsspannung [V]

MMA 20,8-31,2

TIG 10,2-22,6

Efficacité

≥0,85 

Temps d'écoulement du 

gaz avant le soudage [s]

0,1-1 

Temps d'écoulement du gaz 

après le soudage [s]

0-15

Temps de descente du courant 

[s]

0-25 

Isolation

F

Indice de protection du boîtier

IP21

Facteur de marche [%]

50 (AC TIG, DC TIG)

60 (MMA) 

Refroidissement

Non

Oui

Tension [V~] / Fréquence [Hz] 

de l‘alimentation du radiateur

-

400/50 

Puissance du radiateur [W]

-

260 

Capacité du réservoir d'eau du 

radiateur [l].

-

Min 3.2/

max. 5.2

Débit d'eau dans le radiateur 

[l/min]

-

Vitesse de rotation de la 

pompe du radiateur [tr/min].

-

2860 

Hauteur de levage [m]

-

30-35 

Dimensions [mm]

560x245 

x585 

920x430 

x1130

Poids [kg]

74/56 sans radiateur

M A N U E L   D ‘ U T I L I S A T I O N

Veuillez lire attentivement ces instructions 

d'emploi.
Produit recyclable.
L'appareil est conforme aux directives 

européennes en vigueur.
Une  protection  corporelle  intégrale  doit  être 

portée!

ATTENTION! Porter des gants de protection.
Il faut utiliser des lunettes de protection.

Porter des chaussures de sécurité.

ATTENTION!  Surfaces chaudes – risque de 

brûlure!
ATTENTION! Risque d'incendie ou d'explosion.
AVERTISSEMENT!  Vapeurs nuisibles, danger 

d’intoxication! Les gaz et vapeurs sont toxiques 

pour  la  santé.  En  soudant,  des  vapeurs  de 

soudage  et  de  gaz  sont  générés.  Inhaler  ces 

substances est dangereux pour la santé.
Le masque de soudure doit être utilisé avec un 

filtre de protection.

ATTENTION!  Rayonnement nocif de l'arc de 

soudage.
Ne pas toucher les parties sous tension.

ATTENTION!

  Certaines  illustrations,  présentes 

dans  cette  notice,  peuvent  différer  de  la  véritable 

apparence de l‘appareil.

La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. 

Les autres versions sont des traductions de l‘allemand.

1. DÉTAILS TECHNIQUES

2. DESCRIPTION GÉNÉRALE

Le manuel est conçu comme un guide pour une utilisation 

sûre  et  fiable.  Le  produit  a  été  strictement  conçu  et 

fabriqué  selon  les  spécifications  techniques  établies  et 

avec l‘utilisation des technologies et des composants les 

plus modernes, ainsi qu’en conformité avec les plus hauts 

standards de qualité.

AVANT LA MISE EN SERVICE, LES INSTRUCTIONS 

D’UTILISATION DOIVENT ÊTRE LUS ET COMPRISES 

DE FAÇON PRÉCISE.

Pour  garantir  un  fonctionnement  durable  et  fiable  de 

l‘appareil,  une  attention  particulière  doit  être  portée 

à  la  manipulation  et  à  l‘entretien  correct,  conformément 

aux  instructions  données  dans  ce  manuel.  Les  données 

techniques  et  spécifications  présentes  dans  ce  manuel 

sont  actuellement  en  vigueur.  Le  fabricant  se  réserve 

le  droit  d‘apporter  des  modifications  dans  le  cadre  de 

l‘amélioration  de  la  qualité.  En  prenant  en  compte  les 

progrès  techniques  et  la  réduction  des  bruits,  l‘appareil 

a été conçu et fabriqué de façon à maintenir le niveau le 

plus bas possible des risques causés par l‘émission de bruit.

3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

3.1 REMARQUES GÉNÉRALES

• 

Que ce soit pour votre propre sécurité, ou pour celle 

d‘un tiers, il est impératif de suivre les consignes de 

sécurité présentes dans le manuel d‘utilisation.

ATTENZIONE!

 Lisez attentivement toutes les 

consignes de sécurité et toutes les instructions. Le 

non-respect des avertissements et instructions peut 

entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou 

des blessures graves ou la mort.

Содержание ENTRIX 315A

Страница 1: ...ALUMINIUM WELDER BEDIENUNGSANLEITUNG User manual N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones EXPONDO COM ENTRIX 315A ENTRIX 315AW...

Страница 2: ...ent higher than 150 A connect it to the radiator Welding with a current higher than 150 A without cooling may cause permanent damage to the device and accessories UPOZORN N Pokud pou v te sv e ku se s...

Страница 3: ...ung von Elektro Gas und Installationskabeln mit brennbarer Isolierung sofern sie sich im Gefahrenbereich des Feuerwerks befinden berpr fen ob an diesem Tag am Ort der geplanten Arbeiten keine Farbanst...

Страница 4: ...n hohe Abgaswerte oder viel Staub auftreten Auch in R umen in denen sich Ger te befinden die hohe Werte elektromagnetischer Emissionen aufweisen sollte das Schwei ger t nicht verwendet werden Verwende...

Страница 5: ...nd die Diode I leuchtet W hlen Sie mit dem Drehknopf N den gew nschten Parameter aus der Speicherposition und dr cken Sie dann erneut die Men taste J die Diode I erlischt die Parameter wurden geladen...

Страница 6: ...ifting height m 30 35 Dimensions mm 560x245 x585 920x430 x1130 Weight kg 74 56 without radiator U S E R M A N U A L The operation manual must be read carefully The product must be recycled Satisfies r...

Страница 7: ...enough as not to allow for body contact with an object or the floor must be placed on the floor The electrical arc must not be touched Electrical power must be shut down prior to cleaning or electrod...

Страница 8: ...or rough adjustment O Pulse No Pulse mode switch P LED P1 Pulse mode P2 No Pulse mode Q AC DC switch R LED R1 AC mode R2 DC mode 5 1 PREPARING THE DEVICE FOR USE DEVICE USE Each unit is equipped with...

Страница 9: ...the device If relevant a picture of the damaged broken or defective part It will be easier for your customer service clerk to determine the source of the problem if you give a detailed and precise des...

Страница 10: ...ou st kter jsou pod nap t m Pou vejte such ned rav izolovan rukavice a ochrann od v Pou vejte podlahov izola n podlo ky nebo jin izola n materi ly kter jsou dostate n velk aby zabr nily kontaktu t la...

Страница 11: ...ky 14 V vod vody 15 V stupn z suvka chlad c jednotky 16 Vstupn z suvka chlad c jednotky 17 P vod vody do chlad c jednotky 18 Nap jec kabel chlad c jednotky POPIS OVL DAC HO PANELU OBA MODELY A P ep na...

Страница 12: ...to mo n m podrobn j informace t m rychlej e en probl mu VAROV N Nikdy neotv rejte za zen bez konzultace se servisn m st ediskem M e to v st ke ztr t z ruky Nom du produit Valeur des param tres Nom du...

Страница 13: ...uissante ou de toute projection effervescente Il faut galement toujours porter des bouchons pour oreilles boules quies ou autre protection auriculaire afin de se prot ger soi m me contre le niveau son...

Страница 14: ...du r servoir d eau du radiateur 18 C ble d alimentation du radiateur DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE LES DEUX MOD LES A Commutateur de mode de travail MMA TIG B Diode B1 Mode MMA actif B2 Mode TIG...

Страница 15: ...iser la touche Menu G ou J pour passer de gauche droite entre les param tres r glez les valeurs des param tres avec le bouton N Pour sauvegarder les param tres s lectionn s dans la m moire de l appare...

Страница 16: ...ra o altri lavori con utilizzo di sostanze infiammabili LE SCINTILLE POSSONO CAUSARE UN INCENDIO Le scintille generate durante la saldatura possono causare incendi esplosioni e bruciature della pelle...

Страница 17: ...toccate 3 6 GAS E FUMO ATTENZIONE IL GAS PU ESSERE PERICOLOSO PER LA SALUTE O CONDURRE ADDIRITTURA ALLA MORTE Tenere sempre una certa distanza dal punto di scarico del gas Garantire una buona ventilaz...

Страница 18: ...ro spegnere l unit portando il pulsante On Off 11 in posizione Off e scollegare l unit dalla fonte di alimentazione Istruzioni per l uso La temperatura ambiente non deve superare i 40 C e l umidit rel...

Страница 19: ...a que cubra todo el cuerpo Utilice guantes de seguridad Utilice siempre gafas de protecci n Utilice zapatos de seguridad Superficie caliente riesgo de quemaduras Riesgo de explosi n y fuego Vapores no...

Страница 20: ...o y la zona de trabajo est n cargados de corriente El circuito de alimentaci n y los circuitos internos de la m quina tambi n tienen tensi n cuando la alimentaci n est encendida No toque piezas el ctr...

Страница 21: ...se Frequency frecuencia de pulsos durante la soldadura AC Balance balance de corriente AC AC Frequency frecuencia de corriente AC Down Slope tiempo de descenso de intensidad de corriente End Amps valo...

Страница 22: ...gno 5 y girar la clavija del cable para proteger la conexi n 3 Posteriormente conectar el cable de soldeo TIG a la conexi n marcada con el signo 2 y girar la clavija del cable para proteger la conexi...

Страница 23: ...odelo N mero de serie A o de producci n Fabricante NAMEPLATE TRANSLATIONS B1 B2 A C D K M1 M2 L N O Q P1 P2 R1 R2 J I G H E F BEDIENFELDES CONTROL PANEL OVL DAC HO PANEL PANNEAU DE COMMANDE PANNELLO D...

Страница 24: ...46 47 06 05 2022 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Страница 25: ...nen Altger te aus privaten Haushalten ihres Gebietes f r Sie kostenfrei entgegengenommen werden M glicherweise holen die rechtlichen Entsorgungstr ger die Altger te auch bei den privaten Haushalten ab...

Отзывы: