weinor Tempura Скачать руководство пользователя страница 12

 

 Heating System Tempura | Système de chauffage Tempura – Instructions for assembly, maintenance and use |  

Notice de montage, instructions  d’entretien et d’utilisation

 

Version | 

Version

 05.08.2019

Reserve technical changes | Sous réserve de modifications techniques

 

Item no. | N° art.  115727-0000 

Page | Page 12/20

Notice de montage

Assembly instructions

5.  

Electrical installation and electrical accessories

5.1 

Electrical installation

   

All electric installation work must be carried out by a 
 suitably qualified person (electrician).

•    The Tempura may only be fitted to power supplies on which all 

poles can be disconnected with a gap of at least 3 mm. The unit 
must be earthed.

•   Before connecting the heater, disconnect the power supply 

through all the poles.

•   Any changes on the attached heatresitant siliconcable are  

forbidden.

•   If the power cord of the device has been damaged, it must be 

replaced by the manufacturer or the customer service or a similar 
qualified person, in order to avoid hazards.

5.1.1  Supplied state
The heater is supplied as standard with a mains cable to which  
a HIRSCHMANN plug and socket connection (STAS 3/STAK 3) has 
been fitted. This can be used to connect the heater to a mains 
 socket, to which a circuit breaker for all poles must be fitted. The 
mains cable with a right-angle plug must not be considered a 
 permanent solution as this white cable is not designed for contin-
ued UV radiation. 

5.1.2  Installation on building
Alternatively a suitable cable can be laid on the building, to which 
a HIRSCHMANN plug “STAK 3” has been fitted. This is then con-
nected to the HIRSCHMANN plug “STAS 3” and secured with the 
HIRSCHMANN clip “Stasi 3”. Disconnection of all poles must be 
 possible.

5.1.3  Function test
•  Connect the power supply through the isolator switch.
•   Test the unit by switching on the heater using the switch on the 

building side, dimmer or remote control. 

5.2 

Electrical accessories

5.2.1  Remote control receiver unit (switch/dimmer)
The Tempura can by operated with optional remote control.  
A suitable transmitter is required to operate this receiver unit. So  
as to make it possible to choose the right unit for the customer’s 
 specific needs, it is not supplied as standard. Further details on 
installation and operation of the electrical accessory are to be 
found in the instructions for use supplied with the unit concerned.

5.2.2  Mains connection lead 6.5 m
For outdoor use an optional 6.5 m long UV resistant mains connec-
tion lead with earthed plug (spray protected) is available.

5.  

Installation électrique et accessoires électriques

5.1 

Installation électrique

 

   

  Toutes les installations électriques doivent être exclusive-
ment réalisées par un personnel autorisé (électricien).

•   Le système Tempura ne peut être raccordé qu’à des réseaux de 

distribution qui sont munis d’un sectionneur agissant sur tous les 
pôles avec une ouverture de contact d’au moins 3 mm.

•   Avant de brancher le système de chauffage, couper l’alimentation 

électrique via le sectionneur agissant sur tous les pôles.

•   Il est interdit de modifier le câble en silicone thermorésistant  vissé 

à l’appareil.

•   En cas d’endommagement du câble d’alimentation réseau de cet 

appareil, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, le service 
après-vente du fabricant ou par une personne possédant une 
qualification similaire afin d’éviter toute mise en danger d’autrui.

5.1.1  État à la livraison
En version standard, le système de chauffage est fourni avec un 
câble de raccordement au réseau dans lequel est intégrée une fiche 
de raccordement HIRSCHMANN (STAS3/STAK3). Le système de 
chauffage peut ainsi fonctionner par l’intermédiaire d’une prise de 
courant de sécurité dont le câble d’alimentation est muni d’un 
 sectionneur agissant sur tous les pôles. Le câble de raccordement  
au réseau avec fiche coudée ne doit toutefois pas être considéré 
comme une installation durable étant donné que le câble blanc 
n’est pas conçu pour répondre aux exigences d’une exposition 
 constante aux rayons UV.

5.1.2  Installation sur place
Il est autrement possible de procéder au câblage sur place en 
 utilisant également un connecteur HIRSCHMANN «STAK3». Celui-ci 
est couplé à un connecteur HIRSCHMANN «STAS3» et sécurisé avec 
 l’étrier «Stasi3». Un sectionneur agissant sur tous les pôles doit ici 
être prévu.

5.1.3  Essai de fonctionnement
•   Établir l’alimentation en courant via le sectionneur agissant sur 

tous les pôles

•   Pour l’essai de fonctionnement, activer le système de chauffage  

à l’aide de l’interrupteur sur place, du variateur ou de la 
 télécommande.

5.2 

Accessoires électriques

5.2.1  Récepteur radio (interrupteur/variateur)
Le système Tempura peut aussi être commandé par une télécom-
mande en option. Un émetteur approprié est nécessaire pour 
 pouvoir utiliser ce récepteur radio. Il n’est toutefois pas fourni  
avec le récepteur étant donné qu’il est choisi en fonction du profil 
 d’exigence. Pour plus d’informations sur l’installation et la com-
mande des accessoires électriques, se référer aux instructions de 
l’appareil correspondant.

5.2.2  Câble de raccordement au réseau 6,5 m
Pour l’extérieur, un câble de raccordement au réseau de 6,5 m et 
résistant aux rayons UV avec fiche de sécurité est proposé en option 
(modèle protégé des projections d’eau).

Содержание Tempura

Страница 1: ...y and observe the details and recommendations Only trained personnel may put the units into operation Informations importantes pour l utilisateur final Avant le montage veuillez lire cette notice et en respecter le contenu ainsi que les mises en garde Ces indications sont essentielles en vue du montage et de l utilisation correcte du matériel Veuillez respecter les étapes de montage indiquées et t...

Страница 2: ...g element 15 7 1 Tempura on an Opal Design II Semina Life 15 7 2 Tempura Universal 15 7 3 Replacing the infra red heating element 16 8 Cleaning the Tempura 16 9 Fault analysis 17 Declaration of Conformity Disposal 18 Table des matières Page 1 Caractéristiques techniques du système de chauffage 3 2 Instructions importantes consignes de sécurité 4 3 Tempura sur Opal Design II Semina Life 6 3 1 Vue é...

Страница 3: ...N art 115727 0000 Page Page 3 20 Notice de montage Assembly instructions 1 Technical data of heating Nominal voltage 230 V 50 Hz Output 1500 W Protection class I Protection category IP 24 H x D x L 46 cm x 13 cm length 11 cm Weight appr 2 6 kg 1 Caractéristiques techniques du système de chauffage Tension nominale 230 V 50 Hz Puissance 1500 W Classe de protection I Degré de protection IP 24 Dimensi...

Страница 4: ...nsible for their safety or have received instruction from this person on how to operate the unit Children must be supervised at all times to ensure that they do not play with the unit 2 Instructions importantes consignes de sécurité Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant le montage et la mise en service Conserver la notice étant donné qu elle doit être à portée de main à tout...

Страница 5: ...ot leave the room on their own unless they are constantly monitored Ne pas monter le système de chauffage sous des prises de courant boîtes de distribution etc Le chauffage ne doit pas être monté sur des stores avec Volant Plus sauf en cas d utilisation d une commande permettant de garantir que le store est toujours descendu avant Volant Plus et qu ensuite Volant Plus est toujours remonté avant le...

Страница 6: ...otice de montage Assembly instructions A A Arm Semina Life left Bras Semina Life gauche Arm Semina Life right Bras Semina Life droite Housing Boîtier Shoulder screw for tilt limitation of the Semina Life see Chapter 7 Tilting the Tempura Vis d épaulement pour limiter l inclinaison du Semina Life voir chapitre 7 Pivotement du Tempura 3 Tempura on an Opal Design II Semina Life 3 1 Exploded drawing T...

Страница 7: ... the plastic covers onto the screw heads 3 2 Montage de Tempura sur Opal Design II Semina Life Le chauffage est fixé au fond du caisson de Opal Design II Semina Life par les bras au moyen de profilés de serrage Procéder de la manière suivante Sortir le système Tempura de son emballage Desserrer les vis à six pans creux M8 au niveau du profilé de serrage jusqu à ce que le système Tempura puisse êtr...

Страница 8: ...Sous réserve de modifications techniques Item no N art 115727 0000 Page Page 8 20 Notice de montage Assembly instructions 4 Tempura Universal 4 1 Exploded drawing 4 Tempura Universal 4 1 Vue éclatée Profilé de guidage Cache de protection Ensemble plaque de recouvrement Universal Plaque de recouvrement Universal Bras Universal Guide section Cap Sub assembly universal top plate Universal top plate U...

Страница 9: ... emplace ment souhaité respecter la hauteur minimale d installation de 180 cm Veiller à ce qu il y ait suffisamment de place sur un côté du profilé de guidage afin que le système Tempura Universal ainsi que les caches de protection puissent être glissés latéralement dans le profilé de guidage Pour les caches de protection un espace de 2 cm est nécessaire de chaque côté pour le système Tempura de 4...

Страница 10: ...s you need an Allen key SW3 Aligner le profilé de guidage horizontalement à l aide d un niveau à bulle Pict 4 2 Marquer la position des trous à l aide des perforations dans les profilés Percer les trous d installation appropriés Pict 4 3 Fixer le profilé de guidage à l aide des éléments de fixation fournis ou d autres éléments adaptés aux conditions de construc tion Pict 4 4 à 4 6 Enlever au moins...

Страница 11: ...ens de fixation fournis ou d autres vis adaptées aux conditions de construction Glisser le système Tempura Universal dans le profilé de guidage de sorte qu il soit placé au milieu du profilé Fixer le système Tempura Universal à l aide des tiges filetées dans les bras pour ce faire une clé Allen de 3 est nécessaire Pousser les caches de protection latéralement dans le profilé de guidage et les bloq...

Страница 12: ...ation électrique et accessoires électriques 5 1 Installation électrique Toutes les installations électriques doivent être exclusive ment réalisées par un personnel autorisé électricien Le système Tempura ne peut être raccordé qu à des réseaux de distribution qui sont munis d un sectionneur agissant sur tous les pôles avec une ouverture de contact d au moins 3 mm Avant de brancher le système de cha...

Страница 13: ... mm 230 V 50 Hz 2 2 PE N L Infra red tube 1 N blue 2 L brown PE Earth Porcelain junction box blue brown siliconcable Mains cable Coupling Plug Junction box Lead Isolator switch on all poles Installation on building Hirschman Stak 3 Hirschman Stas 3 Radiateur infrarouge 1 N bleu 2 L brun PE terre Borne en porcelaine Prise de sécurité bleu bleu brun brun Câble en silicone Câble d alimentation réseau...

Страница 14: ... far that it stays at the set angle Pict 6 12 Push the plastic caps back onto the Allen screws 6 Orientation du système Tempura Tempura pour Opal Design II peut être pivoté de 40 en continu Pict 6 1 et 6 2 Par défaut il est possible de faire pivoter le Tempura pour Semina Life de 15 Pict 6 3 15 Cette limitation de la plage de rotation garantit que les températures sur la toile et le support de fix...

Страница 15: ...om the guide rail Pict 7 7 7 9 Now go to section 7 4 7 Remplacement du radiateur infrarouge S il est nécessaire de remplacer le radiateur halogène infrarouge en dépit de sa longue durée de vie procéder de la manière suivante Les installations électriques ou les réparations doivent être réalisées exclusivement par un personnel autorisé électricien Arrêter le système Tempura et le laisser refroidir ...

Страница 16: ...irty it should be cleaned by a specialist 7 3 Remplacement du radiateur infrarouge Placer le système Tempura sur un plan de travail et desserrer les trois vis à tôle à tête conique au niveau des plaques de recouvre ment pour ce faire un tournevis Torx T20 est nécessaire Pict 7 10 Retirer les plaques de recouvrement et tirer la grille de protection par le côté hors du boîtier du système de chauffag...

Страница 17: ... Unit is switched off Switch unit on producing any heat The fuse or trip switch has been Check the fuse and make sure that no activated other heavy duty consumers are connected through the same fuse Halogen infra red heating element Replace heating element is faulty Type de défaut Cause possible Solution Le radiateur ne dégage pas de chaleur L appareil est éteint Mettre en marche l appareil Le fus...

Страница 18: ...ad area on our website at http www weinor com service downloads eu declaration of conformity Disposal For the disposal of the device the currently applicable international national and regional laws and directives must be adhered to Ensure that the material recycling dismantling and separation capability of working materials and assembly groups is taken into account as well as the environmental an...

Страница 19: ...ice telechargements declaration de conformite ue Gestion des déchets Pour la mise au rebut de l appareil il convient de respecter les réglementations et directives régionales nationales et internationales en vigueur au moment donné Veiller à tenir compte de la recyclabilité des possibilités de démontage et de tri des matériaux et des groupes de composants de même que des risques pour l environneme...

Страница 20: ...de modifications techniques Traduction de la notice de montage originale weinor GmbH Co KG Mathias Brüggen Strasse 110 50829 Cologne Allemagne www weinor fr Assistance Tél 49 0 221 597 09 214 Fax 49 0 221 597 09 898 Interested in learning more about weinor s range of products Then please contact your local specialist dealer who will be happy to advise you on selecting the right sun protection syst...

Отзывы: