background image

 - 3 -

BETRIEBSANLEITUNG - 12V Extra Power / AV 6500

in Verbindung mit den Errichtungs- und Sichheitshinweisen (Seite 4-5)

MONTAGE UND ANSCHLUSS (Fig. 1):

 Das Gerät kann wahlweise an einer Wand oder einem soliden Pfahl montiert wer-

den. Der Erdungsstab (Längsstab) muss an einer feuchten Stelle möglichst tief in den Boden eingeschlagen und mit einem 
korrosionsfesten Draht mit der Erdklemme ( 

 ) des Gerätes verbunden werden.  

Die Zaunleitung an die Klemmen mit den Blitzzeichen ( 

) anschließen. Das Gerät ist nur bei ordnungsgemäßer Montage 

gegen Feuchtigkeit geschützt. Vor direkter Sonneneinstrahlung schützen. Gerät nicht auf dem Boden liegend betreiben. 

ERDUNG:  

Eine gute Erdung des Zaunes ist äußerst wichtig für den einwandfreien Betrieb und die optimale Leistung des 

Gerätes, deshalb soll die Erdung an einer möglichst feuchten und bewachsenen Stelle vorgenommen werden. Den Erdpfahl 
soweit als möglich in den Boden eintreten und evtl. zusätzlich einen ca. 1m langen Erdpfahl (1a) verwenden (siehe Fig. 1). 
Bei trockenem Boden und langem Zaun einen zusätzlichen Erdleiter (2a) mit Zwischenerdern (2b) verlegen (siehe Fig. 2)

INBETRIEBNAHME UND KONTROLLE:

  Gerät an 12V Akku anschließen ( rot + / schwarz - ), dabei auf saubere Polklem-

men und richtige Polarität achten. Nur aufladbare 12V-Blei-Batterien verwenden, Bleibatterien nur in gut belüfteten Räumen 
laden. 
Nach einigen Sekunden hört man ein gleichmäßiges Ticken, das Gerät ist in Betrieb. Bei falscher Polarität läuft das Gerät 
nicht an. Die Akku-Kontollampe ( A ) zeigt Dauerlicht grün und die die Zaun-Kontrollampe ( B ) leuchtet im Rhythmus der 
elektrischen Impulse auf. Die Kontrollampe ( B ) erlischt, wenn die Mindestspannung am Zaun (2000V) unterschritten wird. 
Mögliche Ursachen:
mit Zaun:   

starker Bewuchs am Zaun, schlechte Isolatoren, Kurzschluss an Metallpfählen oder Zaun zu lang. 

ohne Zaun: 

Gerät ist defekt.

Akku-Kontrollampe ( A ):

   

grün blinkend 

= Akku gut

       rot 

blinkend 

 

 

 

Akku 

umgehend 

laden

Die Anzeige wechselt von grün zu rot blinkend sobald die Akkuspannung auf 11,5 Volt und weniger abgefallen ist. Um Beschädi-
gungen des Akkus zu vermeiden, sollte dieser umgehend nachgeladen werden. 

Bei diesem Gerät mit der eingebauten Stromsparschaltung passt sich der Stromverbrauch dem Zustand des Zaunes 
automatisch an. Dies bedeutet weniger Stromverbrauch bei gut isolierten Zäunen und einen höheren Stromverbrauch bei 
schlecht isolierten Zäunen (Ableitungen durch Bewuchs etc.).

TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN !

OPERATING INSTRUCTION - 12V Extra Power / AV 6500

in connection with safety hints (page 6-7) 

INSTALLATION  AND CONNECTION (Fig. 1):

 The controller can be mounted alternatively onto a wall or a solid post. The earth 

stake must be inserted into the ground as far as possible at a moisty place and must be connected to the earth terminal ( 

 ) of 

the controller by means of a noncorrosive wire. 
Connect the fence connecting lead to the fence terminal ( 

). The controller is water protected only when being installed acc. the 

instructions. Prodect from bright sunshine. Do not operate the energizer when laying on the ground.

GROUNDING:  

For a faultless operation and to obtain best possible output a good grounding  is very important. There fore the 

grounding must be made at a rather moisty and overgrown place. It is recommended to use an additional 1m rod ( 1a ) under dry 
conditions (see Fig. 1), and in case of long fences and dry conditions use an additional ground wire ( 2a ) with intermediate rods 
( 2b ) (see Fig. 2).

OPERATING AND CONTROL:

  Connect the controller to a 12V wet battery ( red + / black - ), ensure that the terminals are abso-

lutely clean and the polarity is correct. Use only rechargeable 12V- lead-acid batteries, during charging lead-acid batteries must 
be placed in a well-ventilated area. 
After a few seconds a slight tic-tac can be heard.

 

The battery indicator light ( A ) is illuminated permanent green and the the control 

lamp ( B ) flashes with the pulses. If the control lamp ( B ) is not illuminated the fence voltage falls below the minimum voltage of 
2000 V.
Possible reasons, when the voltage is too low:
with fence:  

 

heavy vegetation on the fence, insulator flash-over or fence too long. 

without fence:  the energizer is faulty, see service.

The battery indicator light ( A ):

   flashing green  = battery is ok

                  flashing 

red 

  = 

battery 

must 

be 

charged 

The battery indicator LED is changing from green flashing light to red flashing light, when the batteryvoltage falls below 11,5 volts. 
To prevent a damage of the battery, the battery should be recharged promptly.

Integrated in the energiser is a load sensing circuitry. The load sensor automatically adjusts the current consumption on the fence 
situation. By this the energie consumtion is lower on good insualted fences. the current consumption is higher on badly insulated 
fences (vegetation or leakage e. g.).

SUBJECT TO TECHNICAL ALTERATIONS !

Содержание 12V Extra Power

Страница 1: ... length INPUT max OUTPUT max 12V Extra Power 2 8 Joule 2 1 Joule 10200 Volt 30 mA 210 mA AV 6500 5 2 Joule 3 2 Joule 10000 Volt 30 mA 330 mA CEE BETRIEBSANLEITUNG mit SICHERHEITSHINWEISEN OPERATING INSTRUCTION with SAFETY HINTS Elektrozaungerät Electric Fencer VOSS GmbH Co KG Ohrstedt Bhf Nord 5 D 25885 Wester Ohrstedt Tel 49 0 4847 80 680 Fax 49 0 4847 673 Email shop weidezaun info de 12 V ...

Страница 2: ... 2 Fig 1 A B 1a Fig 3 Fig 2 2b 2a 2b ...

Страница 3: ...Zäunen und einen höheren Stromverbrauch bei schlecht isolierten Zäunen Ableitungen durch Bewuchs etc TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN OPERATING INSTRUCTION 12V Extra Power AV 6500 in connection with safety hints page 6 7 INSTALLATION AND CONNECTION Fig 1 The controller can be mounted alternatively onto a wall or a solid post The earth stake must be inserted into the ground as far as possible at a...

Страница 4: ...ektromagnetische Verträglichkeit CE Kennzeichnung und auch der europäischen Sicherheitsnorm EN 60335 2 76 Elektrozaungeräte SICHERHEITSHINWEISE ELEKTROTIERZAUN Allgemeine Hinweise für die Errichtung und Inbetriebnahme de Wirken Sie einer missbräuchlichen Verwendung des Gerätes entgegen durch Beachtung der Geräteaufschrift Sichern des Gerätes gegen unbefugte Eingriffe z B Dieb stahlsicherung Kinder...

Страница 5: ...fseinrichtungen die den Anforde rungen an die Isolation zwischen dem Zaunstromkreis und dem Versorgungsnetz in den Abschnitten 14 16 und 29 dieser Norm für Elektrozaungeräte entsprechen wird an genommen dass sie eine ausreichende Isolation besitzen Ein Wetterschutz muss für die Zusatzausrüstung zur Verfü gung gestellt werden Es sei denn der Hersteller hat eine Benutzung dieser Ausrüstung im Freien...

Страница 6: ...ty Standard EN 60335 2 76 electric fence energizers Help to avoid any misuse of the energizer by Observing the printing Secure the energizer against unallowed access e g an titheft or antichildren equipment if the location make this necessary Special applications of electric fences in zoos and deer fences The mounting of such installations may only be car ried out by trained specialists a mechanic...

Страница 7: ...lies with the require ments relating to isolation between the fence circuit and the supply mains in Clauses 14 16 and 29 of the standard for the electric fence energiser is considered to provide an ad equate level of isolation Protection from the weather shall be provided for the an cillary equipment unless this equipment is certified by the manufacturer as being suitable for use outdoors and is o...

Страница 8: ...are parts Art Nr 12V Extra Power Type 42050 AV 6500 Type 42060 01 H83376 H83376 02 H60646 H60646 03 H60600 H60600 04 H94890 05 H60687 H60693 06 H60224 H60224 07 H60665 H60666 08 H60664 H60664 09 H60662 09a H60663 08 09 09a 03 07 06 05 04 01 02 ...

Отзывы: