background image

MODE D’EMPLOI

• Remplissez le bocal en verre d’eau démi-
néralisée ou distillée sans dépasser la limite 
maximum. Verser de l’eau par le trou de 
remplissage à la partie supérieure du vapo-
zone.
• Il faut respecter la limite minimum et 
maximum de la cuve. Assurez-vous que l’eau 
ne dépasse pas la ligne rouge indiquée dur 
la cuve et que le minimum soit aussi respec-
té.
• Branchez l’appareil et mettez l’interrup-
teur de production de vapeur « VAPOR » sur 
marche.
• Après le 6-8 minutes d’échauffement de 
l’appareil, la vapeur commencera à sortir 
par l’orifice de sortie de vapeur placé à la 
tête de l’appareil.
• Pour allumer la fonction Ozone, allumez 
le bouton vert OZONE. La lampe émettrice 
d’UV à l’intérieur de l’appareil s’allumera.
• Avant de diriger la vapeur vers le visage 
d’un patient, il faut vérifier que la vapeur 
sort correctement.
• La distance de sécurité à respecter lors de 
diriger le vapeur au patient est de 30 à 35 
cm minimum de distance.
•La température atteinte de la vapeur est 
entre 35ºC et 40ºC.
•Cet appareil est équipé d’un temporisateur. 
Vous pouvez programmer a durée et quand 
le temporisateur arrive à 0, l’appareil s’at-
teint automatiquement.

LES BIENFAITS

•Grâce à la fonction ozone : un effet bactéri-
cide, désinfectant et oxygénant.
•Grâce à la chaleur, on obtient une vasodila-
tation et un effet émollient.
•La dilatation des ostiums folliculaires obte-
nu grâce à la chaleur de la vapeur permet de 
faciliter l’extraction des comédons.
•Action relaxante et décontractante.

FR

LES CONTRE-INDICATIONS

•Déconseillé pour les peaux sensibles à la 
chaleur, congestives ou a rougeurs. L’ozone 
est un peu irritant pour les peaux très sensi-
bles. La pulvérisation est déconseillée pour 
les personnes asthmatiques ou claustro-
phobes.

AVERTISSEMENTS

- Avant toute utilisation du vaporisateur 
avec un client, vous devez absolument 
effectuer deux cycles complets. Il faudrait 
aussi en effectuer deux de plus avec des 
gouttes de vinaigre dans l‘eau afin d’assurer 
que les tuyaux à l’intérieur sont bien pro-
pres. 
- Il est recommandé de laver le nouveau 
récipient à l’eau claire uniquement avant la 
première utilisation.
- N’utilisez que de l’eau distillée. Prenez 
garde lorsque vous utilisez des huiles es-
sentielles ou des herbes à ne pas contami-
ner l’eau de vaporisation.
- N’orientez JAMAIS la vapeur vers le visage 
du client directement et sans respecter la 
distance de sécurité. Laisser sortir la va-
peur pour assurer qu’il sort correctement. 
- N’utilisez JAMAIS l’appareil de vaporisa-
tion dans des lieux humides ou peu ventilés.
- N’utilisez JAMAIS le vaporisateur en milieu 
extérieur.
- Ne tentez JAMAIS d’ouvrir le boîtier de 
l’appareil par vous-même sans l’autorisa-
tion et les instructions du fournisseur. 
- Si le cordon d’alimentation était rompu, 
veuillez demander à un professionnel de 
le remplacer pour éviter tout dommage, ou 
demandez conseil à votre revendeur.
- Ne laissez pas le vaporisateur s’assécher. 
Cela annulera la garantie.
- Ne JAMAIS verser des huiles essentielles, 
additives ou chimiques dans l’eau. Il existe 
le risque qu’il crache de l’eau avec la vapeur. 
- Après l’utilisation, vider l’eau du bocal et 
nettoyez-le. Une fois par semaine nettoyez 
le bocal avec de l’eau avec du vinaigre. 
-La durée d’application de la vapeur sur la 
peau du client dépend du type de peau.

ENTRETIEN ET DÉTARTRAGE

• Le tartre peut se déposer sur l’appareil en 
dépendant de la dureté de l’eau dans certai-
nes régions. Attention, utilisez toujours de 
l’eau déminéralisée ou distillée.
• De toute façon, il est conseillable d’entrete-
nir l’appareil régulièrement car le tartre peut 
provoquer à long terme un mauvais fonction-
nement de l’appareil. 
• Remplissez le réservoir avec 3 parties d’eau 
et 1 partie de vinaigre blanc.
•Faites fonctionner l’appareil un circuit com-
plet avec ce mélange d’eau et du vinaigre.

Содержание WKV001

Страница 1: ...ucciones EN Instruction manual FR Mode d emploi DE Bedienungsanleitung IT Manuale d istruzioni WKV001 VAPORIZADOR OZONO OZONE FACIAL STEAMER VAPORISATEUR À OZONE BEDAMPFER MIT OZON VAPORIZZATORE OZONO SKY ES EN FR DE IT ...

Страница 2: ...a Tensión 2014 35 EU Directiva de Compatibilidad Electro magnética 2014 30 EU RECICLAJE Cuando aparezca este símbolo en cualquiera de nuestros productos eléctricos o su embalaje esto significa que dichos productos no deben tratarse como residuos domésticos con vencionales en Europa Para asegurar un tratamiento de residuos adecuado hágalo de acuerdo con las leyes locales o según convenga para el des...

Страница 3: ...ezar el trata miento y gozar de todos estos beneficios ES 2020 Weelko www weelko com Importer Weelko Barcelona S L ESB65397556 MONTAJE Inserte la barra blanca en la base y fíje la con los tornillos suministrados Aprie te la tuerca con la llave tan fuerte como pueda para asegurar que queda fijada adecuadamente Introduzca la barra metálica dentro de la base blanca En su interior hay un resorte de el...

Страница 4: ... circuitos completos para comprobar su funciona miento También se recomienda hacer un par más de circuitos con unas gotas de vinagre dentro del agua para limpiar las tuberías internas Debe limpiar el vaso antes de usarlo por primera vez Nunca apunte el pulverizador hacia el rostro del paciente sin respetar la distancia de seguridad Deje que salga el vapor antes de usarlo con el paciente para asegu...

Страница 5: ...age Directive 2014 35 EU Electromagnetic Compatibility Directive 2014 30 EU RECYCLING Whenever any of our electrical products or their presentation packa ging bear this symbol it means that these products should not be treated as conventional household waste in Europe To ensure proper treatment of this waste dispose of it in accordance with local laws or as required for the disposal of electrical ...

Страница 6: ...n the machine to start the treat ment with all these benefits EN 2020 Weelko www weelko com Importer Weelko Barcelona S L ESB65397556 PRODUCT ASSEMBLY Insert the white axis into the base and fix it with the provided screws Tighten the nut with the key as hard as to assure it becomes properly fixed Introduce the metallic axis into the white axis There is a lifting spring inside Adjust the height an...

Страница 7: ...cuits in order to check the operation It is also recommended to make a couple of circuits more with some drops of vinegar into the water in order to clean all the internal tubes You should also clean the water tank before using it for the first time Never point the nozzle directly towards the patient s face without res pecting the security distance Let the steam come out before using it with the p...

Страница 8: ... énoncées dans la Directi ve Compatibilité électromagnétique 2014 30 EU RECICLAGE Si l un des composants électri ques ou leur emballage de présentation porte ce symbole cela signifie que ces produits ne doivent pas être traités comme des déchets ménagers habi tuels Afin de leur assurer un traitement approprié veuillez vous en débarrasser en respectant les lois locales ou tel que requis en cas d élim...

Страница 9: ...tisep tique bactéricide désinfectant et oxy génant L appareil est équipé du bouton OZONE FR 2020 Weelko www weelko com Importer Weelko Barcelona S L ESB65397556 MISE EN ROUTE Insérez l axe blanc dans la base et fixez le avec les vis fournis Serrez l écrou fortement à l aide d une clé Insérez l axe métallisé dans l axe blanc Il y a un ressort de levage à l intérieur Réglez la hauteur et serrez fort...

Страница 10: ... un client vous devez absolument effectuer deux cycles complets Il faudrait aussi en effectuer deux de plus avec des gouttes de vinaigre dans l eau afin d assurer que les tuyaux à l intérieur sont bien pro pres Il est recommandé de laver le nouveau récipient à l eau claire uniquement avant la première utilisation N utilisez que de l eau distillée Prenez garde lorsque vous utilisez des huiles es se...

Страница 11: ...RKLÄRUNG Dieses Produkt erfüllt die folgenden Anfor derungen Die Vorschriften der Niederspannungsri chtlinie 2014 35 EU Die Vorschriften der Richtlinie über elektro magnatische Verträglichkeit 2014 30 EU RECYCLING Dieses Symbol auf unseren elektrischen Geräten und auf ihren Ver packungen bedeutet dass diese Pro dukte in Europa nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen Für die Entsor gung beach...

Страница 12: ...ng mit all die sen Vorteilen zu starten DE 2020 Weelko www weelko com Importer Weelko Barcelona S L ESB65397556 ANLAUFEN Setzen Sie die weiße Achse in die Basis ein und befestigen Sie sie mit den mitge lieferten Schrauben Befestigen Sie die Mutter mit dem Schlüssel so fest dass sie richtig befestigt ist Führen Sie die Metallachse in die weiße Achse ein Innen drin befindet sich eine Hebefeder Passe...

Страница 13: ...n Betrieb zu überprüfen Es wird auch empfohlen ein paar Kreisläufe mit einigen Tropfen Essig ins Wasser zu machen um alle inneren Röhr chen zu reinigen Sie sollen auch den Wasserbehälter reini gen bevor Sie ihn verwenden Die Düse niemals direkt auf das Gesicht des Patienten richten ohne den Sicherheit sabstand zu beachten Lassen Sie den Dampf auskommen bevor Sie ihn mit dem Patienten verwenden um ...

Страница 14: ...ensione 2014 35 EU Le misure della Direttiva sulla compa tibilità elettromagnetica 2014 30 EU RICICLAGGIO Quando questo simbolo è indi cato in uno qualsiasi dei nostri prodotti elettrici o nell imballaggio vuol dire che tali prodotti non devono essere trattati come residui domestici convenzionali in Europa Per assicurare un trattamento adeguato dei rifiuti smaltire il prodotto in conformità alle l...

Страница 15: ...il trattamento e godere di tutti questi benefici IT 2020 Weelko www weelko com Importer Weelko Barcelona S L ESB65397556 MONTAGGIO Inserire la barra bianca nella base e fissarla con le viti in dotazione Stringere il dado con la chiave il più forte possibile per assicurarsi che venga fissato corret tamente Inserire la barra di metallo nella base bianca All interno c è una molla di solle vamento Reg...

Страница 16: ...oltre di eseguire un paio di circuiti in più con qualche goccia di aceto in acqua per pulirne le tubazioni interne Pulire il recipiente prima di utilizzarlo per la prima volta Non dirigere mai lo spruzzatore verso il viso del paziente senza rispettare la dis tanza di sicurezza Far fuoriuscire il vapore prima di utilizzarlo sul paziente per assicu rarsi che il vapore fuoriesca correttamente Non uti...

Отзывы: