background image

OPERATION

A. 

Fill the water cup with demine-

ralised or distilled water until the limit 
line. Do not pour essence oils or aromatic 
herbs inside the water tank. 
B. 

Connect the machine to electricity 

and turn on the power switch. 
C. 

After about 6-8 minutes, water 

steam begins to come out from the spray 
nozzle. 
D. 

Press the OZONE switch and ioni-

zed steam will be coming out.
E. 

Before pointing the steam towards 

the patient’s face, please check that the 
steam is coming out properly. 
F. 

The security distance to be res-

pected between the patient and the 
steamer arm is 30-35 cm.
G. 

The temperature of the steam rea-

ches between 35 and 40 ºC. 
H. 

The machine is equipped with a 

timer. You can program the duration and 
the machine will automatically stop once 
the time is over. 

EFFECTS

• Thanks to the ozone function: bacteri-
cidal, disinfecting and oxygenating. 
• Thanks to the heat: moisturising and 
vasodilator. 
• Relaxing action
• Heat dilates the pores size which helps 
extracting blackheads. 

EN

CONTRAINDICATION

• It is not recommended for skins sen-
sitive to heat, to red patches or to con-
gestion. The ozone gas is a bit irritating 
for the sensitive skin. The spraying is not 
recommended either for asthmatic or 
claustrophobic people. 

WARNING

• 

Before using the steamer with a 

patient, please make two complete cir-
cuits in order to check the operation. It is 
also recommended to make a couple of 
circuits more with some drops of vinegar 
into the water in order to clean all the 
internal tubes.  
• 

You should also clean the water 

tank before using it for the first time. 
• 

Never point the nozzle directly 

towards the patient’s face without res-
pecting the security distance. Let the 
steam come out before using it with the 
patient to assure it comes out correctly. 
• 

Do not use the machine in wet or 

non-ventilated places. 
• 

Do not use the steamer outdoor. 

• 

Do not try to open the main unit 

without the supplier help or instructions. 
• 

If the power cord is damaged, 

please ask the supplier to give you a new 
one. Do not use the machine.
• 

Do not leave the machine working 

without water. This will extinguish the 
guarantee. 
• 

Do not pour chemical products or 

oils inside the water tank. This can cau-
se the steamer to pour water instead of 
steam.  
• 

After operation, empty the water 

tank and clean it. Once per week the tank 
should be cleaned with vinegar. 
• 

Adjust the time of the treatment 

according to the patient’s skin. 

MAINTENANCE

• 

The lime can gather inside the 

machine according to the hardness of 
the water in some regions. So, attention, 
always use demineralised or distilled 
water. 
• 

In any case you also need to regu-

larly maintain the machine as the lime 
accumulation can lead to a malfunction 
of the machine, so please fill the tank 
with water and some vinegar and make 
a couple of complete cleaning circuits to 
clean the inside. 

Содержание WKV001

Страница 1: ...ucciones EN Instruction manual FR Mode d emploi DE Bedienungsanleitung IT Manuale d istruzioni WKV001 VAPORIZADOR OZONO OZONE FACIAL STEAMER VAPORISATEUR À OZONE BEDAMPFER MIT OZON VAPORIZZATORE OZONO SKY ES EN FR DE IT ...

Страница 2: ...a Tensión 2014 35 EU Directiva de Compatibilidad Electro magnética 2014 30 EU RECICLAJE Cuando aparezca este símbolo en cualquiera de nuestros productos eléctricos o su embalaje esto significa que dichos productos no deben tratarse como residuos domésticos con vencionales en Europa Para asegurar un tratamiento de residuos adecuado hágalo de acuerdo con las leyes locales o según convenga para el des...

Страница 3: ...ezar el trata miento y gozar de todos estos beneficios ES 2020 Weelko www weelko com Importer Weelko Barcelona S L ESB65397556 MONTAJE Inserte la barra blanca en la base y fíje la con los tornillos suministrados Aprie te la tuerca con la llave tan fuerte como pueda para asegurar que queda fijada adecuadamente Introduzca la barra metálica dentro de la base blanca En su interior hay un resorte de el...

Страница 4: ... circuitos completos para comprobar su funciona miento También se recomienda hacer un par más de circuitos con unas gotas de vinagre dentro del agua para limpiar las tuberías internas Debe limpiar el vaso antes de usarlo por primera vez Nunca apunte el pulverizador hacia el rostro del paciente sin respetar la distancia de seguridad Deje que salga el vapor antes de usarlo con el paciente para asegu...

Страница 5: ...age Directive 2014 35 EU Electromagnetic Compatibility Directive 2014 30 EU RECYCLING Whenever any of our electrical products or their presentation packa ging bear this symbol it means that these products should not be treated as conventional household waste in Europe To ensure proper treatment of this waste dispose of it in accordance with local laws or as required for the disposal of electrical ...

Страница 6: ...n the machine to start the treat ment with all these benefits EN 2020 Weelko www weelko com Importer Weelko Barcelona S L ESB65397556 PRODUCT ASSEMBLY Insert the white axis into the base and fix it with the provided screws Tighten the nut with the key as hard as to assure it becomes properly fixed Introduce the metallic axis into the white axis There is a lifting spring inside Adjust the height an...

Страница 7: ...cuits in order to check the operation It is also recommended to make a couple of circuits more with some drops of vinegar into the water in order to clean all the internal tubes You should also clean the water tank before using it for the first time Never point the nozzle directly towards the patient s face without res pecting the security distance Let the steam come out before using it with the p...

Страница 8: ... énoncées dans la Directi ve Compatibilité électromagnétique 2014 30 EU RECICLAGE Si l un des composants électri ques ou leur emballage de présentation porte ce symbole cela signifie que ces produits ne doivent pas être traités comme des déchets ménagers habi tuels Afin de leur assurer un traitement approprié veuillez vous en débarrasser en respectant les lois locales ou tel que requis en cas d élim...

Страница 9: ...tisep tique bactéricide désinfectant et oxy génant L appareil est équipé du bouton OZONE FR 2020 Weelko www weelko com Importer Weelko Barcelona S L ESB65397556 MISE EN ROUTE Insérez l axe blanc dans la base et fixez le avec les vis fournis Serrez l écrou fortement à l aide d une clé Insérez l axe métallisé dans l axe blanc Il y a un ressort de levage à l intérieur Réglez la hauteur et serrez fort...

Страница 10: ... un client vous devez absolument effectuer deux cycles complets Il faudrait aussi en effectuer deux de plus avec des gouttes de vinaigre dans l eau afin d assurer que les tuyaux à l intérieur sont bien pro pres Il est recommandé de laver le nouveau récipient à l eau claire uniquement avant la première utilisation N utilisez que de l eau distillée Prenez garde lorsque vous utilisez des huiles es se...

Страница 11: ...RKLÄRUNG Dieses Produkt erfüllt die folgenden Anfor derungen Die Vorschriften der Niederspannungsri chtlinie 2014 35 EU Die Vorschriften der Richtlinie über elektro magnatische Verträglichkeit 2014 30 EU RECYCLING Dieses Symbol auf unseren elektrischen Geräten und auf ihren Ver packungen bedeutet dass diese Pro dukte in Europa nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen Für die Entsor gung beach...

Страница 12: ...ng mit all die sen Vorteilen zu starten DE 2020 Weelko www weelko com Importer Weelko Barcelona S L ESB65397556 ANLAUFEN Setzen Sie die weiße Achse in die Basis ein und befestigen Sie sie mit den mitge lieferten Schrauben Befestigen Sie die Mutter mit dem Schlüssel so fest dass sie richtig befestigt ist Führen Sie die Metallachse in die weiße Achse ein Innen drin befindet sich eine Hebefeder Passe...

Страница 13: ...n Betrieb zu überprüfen Es wird auch empfohlen ein paar Kreisläufe mit einigen Tropfen Essig ins Wasser zu machen um alle inneren Röhr chen zu reinigen Sie sollen auch den Wasserbehälter reini gen bevor Sie ihn verwenden Die Düse niemals direkt auf das Gesicht des Patienten richten ohne den Sicherheit sabstand zu beachten Lassen Sie den Dampf auskommen bevor Sie ihn mit dem Patienten verwenden um ...

Страница 14: ...ensione 2014 35 EU Le misure della Direttiva sulla compa tibilità elettromagnetica 2014 30 EU RICICLAGGIO Quando questo simbolo è indi cato in uno qualsiasi dei nostri prodotti elettrici o nell imballaggio vuol dire che tali prodotti non devono essere trattati come residui domestici convenzionali in Europa Per assicurare un trattamento adeguato dei rifiuti smaltire il prodotto in conformità alle l...

Страница 15: ...il trattamento e godere di tutti questi benefici IT 2020 Weelko www weelko com Importer Weelko Barcelona S L ESB65397556 MONTAGGIO Inserire la barra bianca nella base e fissarla con le viti in dotazione Stringere il dado con la chiave il più forte possibile per assicurarsi che venga fissato corret tamente Inserire la barra di metallo nella base bianca All interno c è una molla di solle vamento Reg...

Страница 16: ...oltre di eseguire un paio di circuiti in più con qualche goccia di aceto in acqua per pulirne le tubazioni interne Pulire il recipiente prima di utilizzarlo per la prima volta Non dirigere mai lo spruzzatore verso il viso del paziente senza rispettare la dis tanza di sicurezza Far fuoriuscire il vapore prima di utilizzarlo sul paziente per assicu rarsi che il vapore fuoriesca correttamente Non uti...

Отзывы: