background image

FUNCIONAMIENTO

A. 

Llene el vaso con agua destilada 

o desmineralizada hasta la línea límite. 
No ponga aceites esenciales o hierbas 
aromáticas dentro del vaso de agua. 
B. 

Enchufe la máquina a la corriente 

y active el interruptor de encendido. 
C. 

Al cabo de 6-8 minutos, el vapor 

de agua empezará a salir a través del 
vaporizador.
D. 

Pulse la tecla OZONE para que 

salga vapor ionizado.
E. 

Antes de apuntar el vapor hacia el 

rostro del paciente, asegúrese de que el 
vapor sale de forma adecuada. 
F. 

Debe respetarse una distancia de 

seguridad de 30-35 cm entre el paciente 
y el brazo del vaporizador. 
G. 

El vapor alcanza una temperatura 

de entre 35 y 40ºC.
H. 

El vaporizador está equipado con 

un temporizador. Puede programar la 
duración del tratamiento y el equipo se 
parará automáticamente cuando se haya 
terminado el tiempo programado.  

BENEFICIOS

• Gracias a la función del ozono: bacteri-
cida, desinfectante y oxigenante.
• Gracias al calor: hidratante y vasodila-
tador.
• Acción relajante. 
• El calor dilata los poros y ayuda a ex-
traer los puntos negros y espinillas.

ES

CONTRAINDICACIONES

•No se recomienda su uso en pieles 
sensibles al calor, con rojeces o conges-
tión. El ozono puede resultar un poco 
irritante en pieles sensibles. Tampoco se 
recomienda su uso en personas asmáti-
cas o claustrofóbicas. 

PRECAUCIONES

• 

Antes de utilizar el vaporizador 

con un paciente, haga dos circuitos 
completos para comprobar su funciona-
miento. También se recomienda hacer un 
par más de circuitos con unas gotas de 
vinagre dentro del agua para limpiar las 
tuberías internas.
• 

Debe limpiar el vaso antes de 

usarlo por primera vez.
• 

Nunca apunte el pulverizador 

hacia el rostro del paciente sin respetar 
la distancia de seguridad. Deje que salga 
el vapor antes de usarlo con el paciente 
para asegurar que sale correctamente.
• 

Nunca utilice el aparato en sitios 

húmedos y sin ventilación. 
• 

Nunca utilice el aparato al aire 

libre.
• 

No intente abrir el cuerpo princi-

pal del vaporizador sin las indicaciones 
del distribuidor o sin instrucciones sobre 
cómo hacerlo.
• 

Si el cable de alimentación está 

dañado, contacte con el distribuidor y no 
utilice el vaporizador. 
• 

Nunca permita que el vaporizador 

trabaje sin agua. Ello invalidaría la ga-
rantía.
• 

No añada productos químicos o 

aceites dentro del vaso de agua. Podría 
causar que el equipo pulverizara agua en 
lugar de vapor.
• 

Después de cada uso, vacíe el 

vaso y límpielo. Una vez por semana se 
recomienda lavar el vaso con vinagre.
• 

Ajuste el tiempo de funcionamien-

to al tipo de piel del paciente.

MANTENIMIENTO

• La cal puede acumularse dentro del 
equipo según la dureza del agua corrien-
te utilizada. Atención: utilice siempre 
agua destilada o desmineralizada.
• En cualquier caso, se debe hacer 
un mantenimiento regular del equipo 
porque la acumulación de cal puede 
ocasionar un mal funcionamiento del 
mismo. Llene el vaso con agua y unas 
gotas de vinagre y realice dos circuitos 
completos para limpiar el interior.

Содержание WKV001

Страница 1: ...ucciones EN Instruction manual FR Mode d emploi DE Bedienungsanleitung IT Manuale d istruzioni WKV001 VAPORIZADOR OZONO OZONE FACIAL STEAMER VAPORISATEUR À OZONE BEDAMPFER MIT OZON VAPORIZZATORE OZONO SKY ES EN FR DE IT ...

Страница 2: ...a Tensión 2014 35 EU Directiva de Compatibilidad Electro magnética 2014 30 EU RECICLAJE Cuando aparezca este símbolo en cualquiera de nuestros productos eléctricos o su embalaje esto significa que dichos productos no deben tratarse como residuos domésticos con vencionales en Europa Para asegurar un tratamiento de residuos adecuado hágalo de acuerdo con las leyes locales o según convenga para el des...

Страница 3: ...ezar el trata miento y gozar de todos estos beneficios ES 2020 Weelko www weelko com Importer Weelko Barcelona S L ESB65397556 MONTAJE Inserte la barra blanca en la base y fíje la con los tornillos suministrados Aprie te la tuerca con la llave tan fuerte como pueda para asegurar que queda fijada adecuadamente Introduzca la barra metálica dentro de la base blanca En su interior hay un resorte de el...

Страница 4: ... circuitos completos para comprobar su funciona miento También se recomienda hacer un par más de circuitos con unas gotas de vinagre dentro del agua para limpiar las tuberías internas Debe limpiar el vaso antes de usarlo por primera vez Nunca apunte el pulverizador hacia el rostro del paciente sin respetar la distancia de seguridad Deje que salga el vapor antes de usarlo con el paciente para asegu...

Страница 5: ...age Directive 2014 35 EU Electromagnetic Compatibility Directive 2014 30 EU RECYCLING Whenever any of our electrical products or their presentation packa ging bear this symbol it means that these products should not be treated as conventional household waste in Europe To ensure proper treatment of this waste dispose of it in accordance with local laws or as required for the disposal of electrical ...

Страница 6: ...n the machine to start the treat ment with all these benefits EN 2020 Weelko www weelko com Importer Weelko Barcelona S L ESB65397556 PRODUCT ASSEMBLY Insert the white axis into the base and fix it with the provided screws Tighten the nut with the key as hard as to assure it becomes properly fixed Introduce the metallic axis into the white axis There is a lifting spring inside Adjust the height an...

Страница 7: ...cuits in order to check the operation It is also recommended to make a couple of circuits more with some drops of vinegar into the water in order to clean all the internal tubes You should also clean the water tank before using it for the first time Never point the nozzle directly towards the patient s face without res pecting the security distance Let the steam come out before using it with the p...

Страница 8: ... énoncées dans la Directi ve Compatibilité électromagnétique 2014 30 EU RECICLAGE Si l un des composants électri ques ou leur emballage de présentation porte ce symbole cela signifie que ces produits ne doivent pas être traités comme des déchets ménagers habi tuels Afin de leur assurer un traitement approprié veuillez vous en débarrasser en respectant les lois locales ou tel que requis en cas d élim...

Страница 9: ...tisep tique bactéricide désinfectant et oxy génant L appareil est équipé du bouton OZONE FR 2020 Weelko www weelko com Importer Weelko Barcelona S L ESB65397556 MISE EN ROUTE Insérez l axe blanc dans la base et fixez le avec les vis fournis Serrez l écrou fortement à l aide d une clé Insérez l axe métallisé dans l axe blanc Il y a un ressort de levage à l intérieur Réglez la hauteur et serrez fort...

Страница 10: ... un client vous devez absolument effectuer deux cycles complets Il faudrait aussi en effectuer deux de plus avec des gouttes de vinaigre dans l eau afin d assurer que les tuyaux à l intérieur sont bien pro pres Il est recommandé de laver le nouveau récipient à l eau claire uniquement avant la première utilisation N utilisez que de l eau distillée Prenez garde lorsque vous utilisez des huiles es se...

Страница 11: ...RKLÄRUNG Dieses Produkt erfüllt die folgenden Anfor derungen Die Vorschriften der Niederspannungsri chtlinie 2014 35 EU Die Vorschriften der Richtlinie über elektro magnatische Verträglichkeit 2014 30 EU RECYCLING Dieses Symbol auf unseren elektrischen Geräten und auf ihren Ver packungen bedeutet dass diese Pro dukte in Europa nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen Für die Entsor gung beach...

Страница 12: ...ng mit all die sen Vorteilen zu starten DE 2020 Weelko www weelko com Importer Weelko Barcelona S L ESB65397556 ANLAUFEN Setzen Sie die weiße Achse in die Basis ein und befestigen Sie sie mit den mitge lieferten Schrauben Befestigen Sie die Mutter mit dem Schlüssel so fest dass sie richtig befestigt ist Führen Sie die Metallachse in die weiße Achse ein Innen drin befindet sich eine Hebefeder Passe...

Страница 13: ...n Betrieb zu überprüfen Es wird auch empfohlen ein paar Kreisläufe mit einigen Tropfen Essig ins Wasser zu machen um alle inneren Röhr chen zu reinigen Sie sollen auch den Wasserbehälter reini gen bevor Sie ihn verwenden Die Düse niemals direkt auf das Gesicht des Patienten richten ohne den Sicherheit sabstand zu beachten Lassen Sie den Dampf auskommen bevor Sie ihn mit dem Patienten verwenden um ...

Страница 14: ...ensione 2014 35 EU Le misure della Direttiva sulla compa tibilità elettromagnetica 2014 30 EU RICICLAGGIO Quando questo simbolo è indi cato in uno qualsiasi dei nostri prodotti elettrici o nell imballaggio vuol dire che tali prodotti non devono essere trattati come residui domestici convenzionali in Europa Per assicurare un trattamento adeguato dei rifiuti smaltire il prodotto in conformità alle l...

Страница 15: ...il trattamento e godere di tutti questi benefici IT 2020 Weelko www weelko com Importer Weelko Barcelona S L ESB65397556 MONTAGGIO Inserire la barra bianca nella base e fissarla con le viti in dotazione Stringere il dado con la chiave il più forte possibile per assicurarsi che venga fissato corret tamente Inserire la barra di metallo nella base bianca All interno c è una molla di solle vamento Reg...

Страница 16: ...oltre di eseguire un paio di circuiti in più con qualche goccia di aceto in acqua per pulirne le tubazioni interne Pulire il recipiente prima di utilizzarlo per la prima volta Non dirigere mai lo spruzzatore verso il viso del paziente senza rispettare la dis tanza di sicurezza Far fuoriuscire il vapore prima di utilizzarlo sul paziente per assicu rarsi che il vapore fuoriesca correttamente Non uti...

Отзывы: