SPÉCIFICATIONS
Poids et taille
Taille de l'emballage (cm)
36x31x18,5
Poids brut (kg)
3,3
Dimensions produit (cm)
31x17/24x13
Caractéristiques de travail
Puissance de travail
10 W
Fréquence de travail
650.000 GHz
Caractéristiques élec-
triques
Tension nominale
220V ~ 240V
Fréquence
50Hz/60Hz
Puissance nominale
20 W
© 2013 Weelko
Vous trouverez plus d’information sur le site: www.weelko.com
ADVERTISSEMENT
•
N’essayez en aucune circonstance
d’ouvrir ou d’inspecter les composants
internes ou les accessoires de votre
appareil. Si une inspection est nécessaire,
veuillez contact votre fournisseur ou un
technicien qualifié.
•
N’utilisez jamais votre appareil dans
un lieu humide ou peu ventilé (par
exemple, salles de bains); ceci pourrait
endommager les composants électriques
de votre appareil.
•
N’utilisez jamais votre appareil à
l’extérieur, une exposition aux éléments
naturels pouvant endommager l’appareil.
•
Si le cordon d’alimentation était rompu,
veuillez demander à un professionnel de
le remplacer pour éviter tout dommage,
ou demandez conseil à votre revendeur.
DÉCLARATION DE
CONFORMITÉ CE
Ce produit répond aux exigences
suivantes:
1.
Conditions énoncées dans la Directive
«Basse tension»: 2006/95/EC
2.
Conditions énoncées dans la Directive
«Compatibilité électromagnétique»:
2004/108/EC
RECYCLAGE
BIENVENUE!
Merci beaucoup d’avoir fait cet achat.
Veuillez lire les instructions avec attention
avant d’utiliser cet appareil. Vous pouvez
également demander conseil auprès
d’un professionnel afin de vous assurer
d’utiliser l’appareil correctement. Nous
n’endosserons aucune responsabilité
en cas d’accident provoqué par une
mauvaise utilisation.
L’entreprise se réserve le droit de modifier
les détails des instruments sans préavis.
Si vous détectez une erreur dans ces
instructions, n’hésitez pas à nous le faire
savoir afin d’y apporter une solution.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
•
Ces elements sont sujets à changement
sans préavis.
•
L’apparence du produit peut différer de
l’image.
No.
PRODUIT
RÉF.
QTÉ.
1
ÉLECTRODE 1
10009
1
2
ÉLECTRODE 2
10010
1
3
ÉLECTRODE 3
10011
1
4
ÉLECTRODE 4
10012
1
5
POIGNÉE HAUTE
FRÉQUENCE
10040
1
6
UNITÉ PRINCIPALE
-
1
7
CÂBLE ALIMENTATION -
1
PANNEAU AVANT/PANNEAU
ARRIÈRE
1.
Poignée haute fréquence
2.
Câble alimentation
MODE D’EMPLOI
1.
Branchez la source d’alimentation sur
le panneau arrière, indiqué sur le schéma
par l’expression «POWER LINE INPUT».
2.
Branchez les accessoires correctement
sur le panneau avant ou arrière comme
indiqué sur le schéma.
3.
Choisissez le tuyau d’électrode en verre
adapté et insérez l’extrémité en métal dans
la partie de rendement du manche (veillez
à ne pas toucher l’électrode de verre avec
vos mains ou tout autre objet en métal).
Types de tuyaux d’électrode en verre:
a.
Tuyau d’électrode en forme de
champignon: utilisé sur de larges zones
de peau, comme par exemple le visage, le
front, le cou, etc.
b.
Tuyau d’électrode en forme de louche:
utilisé sur des zones moyennes, telles que
le menton, etc.
c.
Tuyau d’électrode en forme de balle:
utilisé sur de petites zones, comme le nez,
etc.
d.
Tuyau d’électrode droit: utilisé en cas de
traitement indirect.
4.
Allumez l’appareil en appuyant sur le
bouton «H. FREQUENCY» et assurez-
vous que l’option «H/ENERGY» est
réglée sur le minimum.
5.
Touchez la zone de traitement avec
l’électrode en verre. Vous pouvez ensuite
ajuster doucement l’éjection en réglant
l’option «H/ENERGY».
6.
Au cours du traitement, veuillez réduire
le niveau de rendement au niveau minimal
avant tout changement d’électrode, puis
ajustez lentement le niveau d’énergie et
choisissez l’intensité souhaitée.
7.
À la fin du traitement, réduisez
doucement l’option «H/ENERGY» au
niveau minimal puis éteignez l’appareil en
appuyant sur le bouton «H. FREQUENCY»
avant de retirer l’électrode du visage du
client.
Usage indirect
1.
Choisissez l’électrode en verre droite et
insérez l’extrémité en métal dans la partie
de rendement du manche.
2.
Donnez le combiné au client, en vous
assurant que le client tient l’électrode en
verre et non le manche.
3.
Mettez l’appareil en marche en
appuyant sur le bouton «H. FREQUENCY»
et en vous assurant que l’option
« H/ENERGY» est réglée au minimum.
4.
Ajustez doucement l’éjection en réglant
l’option «H/ENERGY»
5.
Effectuez le massage facial ou le
traitement en utilisant le produit prescrit
comme demandé. Pendant toute la
durée du traitement, assurez-vous de ne
pas toucher ou entrer en contact avec
l’électrode en verre tenue par le client.
6.
À la fin du traitement, réduisez
doucement l’option «H/ENERGY»
jusqu’au minimum puis éteignez
l’appareil en appuyant sur le bouton «H.
FREQUENCY».
CAUTIONS
•
L’électrode en verre brillera lorsque
se trouve à moins de 2 cm de la peau
lorsque l’instrument est allumé. Dans ce
cas, réduisez l’énergie de l’appareil à
haute fréquence. Si le client sent toujours
l’étincelle, il peut se couvrir le visage
avec une petite serviette en coton mais
jamais avec une serviette en nylon ou
synthétique.
•
Avant de retirer l’électrode de verre de la
peau, réduisez l’option «ENERGY» à son
minimum puis éteignez l’appareil avant de
le retirer de la peau.
•
Les clients ne peuvent pas porter
d’objets en métal ou de bijoux; tous
les objets doivent être retirés avant de
commencer le traitement.
•
Les femmes enceintes ou les
personnes ayant un pacemaker (ou tout
appareil électrique ou de régulation des
battements du cœur) ne peuvent pas
être soumis à des traitements à haute
fréquence.
•
Les produits utilisés lors d’un traitement
à haute fréquence ne doivent contenir
ni alcool ni substance à base d’alcool
afin d’empêcher toute combustion
accidentelle.
•
Ne touchez jamais l’intérieur de l’œil
avec une électrode à haute fréquence.
•
Veillez à ne toucher que la poignée du
combiné à haute fréquence.
MAINTENANCE
•
Les tuyaux d’électrode en verre doivent
être gardés propres et secs, et doivent
être stérilisés avant ou après chaque
utilisation.
ACCESSOIRES
RÉF.
DESCRIPTION
10009
ÉLECTRODE 1
10010
ÉLECTRODE 2
10011
ÉLECTRODE 3
10012
ÉLECTRODE 4
10024
ÉLECTRODE SPÉCIALE 1
10025
ÉLECTRODE SPÉCIALE 2
10026
ÉLECTRODE SPÉCIALE 3
10040
POIGNÉE HAUTE FRÉQUENCE
HAUTE FRÉQUENCE
FR
F-806
Mode d’emploi
WE-2013-F806-2
Si l’un des composants électriques
ou leur emballage de présentation
porte ce symbole, cela signifie que ces
produits ne doivent pas être traités
comme des déchets ménagers habituels.
Afin de leur assurer un traitement
approprié, veuillez vous en débarrasser
en respectant les lois locales ou tel que
requis en cas d’élimination d’appareils
électriques. Ceci permettra de préserver
et de sauver les ressources naturelles et
d’améliorer les normes de protection de
l’environnement portant sur l’élimination
de déchets électriques.