background image

TECHNISCHE DATEN

Gewicht und Abmessungen

Verpackungsgröße (cm)

36x31x18,5

Bruttogewicht (kg)

3,3

Produktabmessungen (cm)

31x17/24x13

Technische Daten

Arbeitsleistung

10 W

Arbeitsfrequenz 

650.000 GHz

Elektrische Daten

Nennspannung

220V ~ 240V

Frequenz

50Hz/60Hz

Nennleistung

20 W

© 2013 Weelko 

WARNUNG

• 

Versuchen Sie niemals das Gerät 

zu öffnen und die innen liegenden 
Komponenten oder Zubehör zu 
untersuchen. Wenn eine Kontrolle 
notwendig wird, setzen Sie sich dafür 
mit Ihrem Lieferanten oder einem 
kompetenten Techniker in Verbindung.

• 

Verwenden Sie das Gerät niemals in 

feuchter oder unbelüfteter Umgebung, 
wie z.B. Feuchträume oder Badezimmer, 
um Schaden an den elektrischen 
Komponenten Ihres Geräts zu vermeiden.

• 

Verwenden Sie das Gerät niemals 

im Freien, Witterungseinflüsse können 
Schäden verursachen.

• 

Wenn die elektrische Zuleitung 

beschädigt ist, lassen Sie diese von 
einem Fachmann kontrollieren und 
austauschen, um Risiken zu vermeiden, 
oder bitten Sie den Händler um 
Kundendienstleistungen.

EC-
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Dieses Produkt erfüllt die folgenden 
Anforderungen: 

1.

 Die Vorschriften der 

Niederspannungsrichtlinie: 2006/95/EC

2.

 Die Vorschriften der Richtlinie über 

elektromagnatische Verträglichkeit: 
2004/108/EC

RECYCLING 

WILLKOMMEN!

Vielen Dank für Ihren Kauf! Bitte lesen 
Sie die Anleitungen gründlich durch, 
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. 
Sie können auch Ihren Fachbetrieb um 
eine Einweisung bitten, damit Sie sicher 
sind, dass Sie das Gerät richtig einsetzen. 
Wir haften nicht für Unfälle, die aufgrund 
fehlerhafter Bedienung entstehen. 
Der Hersteller behält sich technische 

Änderungen der Geräte ohne vorherige 
Ankündigung vor. Wenn Sie in diesen 
Anleitungen Fehler finden, bitte senden 
Sie uns eine E-Mail, damit wir diese 
berichtigen können.

PACKUNGSINHALT

• 

Diese Komponenten können jederzeit 

ohne vorherige Ankündigung geändert 
werden.

• 

Das Aussehen des Produkts kann von 

den Abbildungen abweichen. 

Nr.

PRODUCT

REF.

QTY.

1

ELEKTRODE 1

10009

1

2

ELEKTRODE 2

10010

1

3

ELEKTRODE 3

10011

1

4

ELEKTRODE 4

10012

1

5

HOCHFREQUENZ 

HANDSTÜCK

10040

1

6

HAUPTEINHEIT

-

1

7

STROMKABEL

-

1

 

SCHALTTAFEL/HINTERE 
SCHALTTAFEL

1.

 Hochfrequenz Handstück

2.

 Stromkabel

GEBRAUCHS

1.

 Stecken Sie das Stromkabel an der 

Geräterückseite ein. Dies ist in der 
Abbildung als “POWER LINE INPUT” 
angegeben. 

2.

 Die Zubehörteile richtig an der Front-/

Rückseite anschließen, wie in der 
Abbildung gezeigt wird. 

3.

 Wählen Sie die richtige Glaselektrode 

und setzen Sie den Metallaufsatz in die   
Öffnung des Handgriffs ein  (Berühren Sie 
die Glaselektrode nicht mit Ihren Händen
oder Metallgegenständen!). 

Zuordnung der Glaselektroden:

Pilzförmige Elektrode: Einsatz bei 

Löffelförmige Elektrode: Einsatz für 

Kügelförmige Elektrode: Einsatz für 

Gerade Elektrode: Einsatz für indirekte 

a.

größeren Hautflächen (z.B. Gesicht, Stirn,
Nacken)

b.

mittlere Hautflächen, z.B. Kinn.

c.

kleine Hautflächen, z.B. Nase.

d.

Behandlungen.

4.

 Das Gerät mit dem “H. FREQUENCY”-

Taster einschalten und sicherstellen, 
dass “H/ENERGY” auf den Minimalwert 
eingestellt ist. 

5.

 Berühren Sie die Behandlungsfläche 

mit der Glaselektrode. Sie können dann 
die Ausgangsleistung langsam mit Hilfe 
von “H/ENERGY” anpassen. 

6.

 Wenn Sie während der Behandlung 

die Elektroden wechseln, sollten 
Sie die Ausgangsleistung vor dem 

Elektrodentausch auf den Mindestwert 
stellen und dann das Energieniveau 
langsam wieder auf die erforderliche 
Intensität bringen.

7.

 Verringern Sie zum Ende der 

Behandlung langsam das “H/
ENERGY”-Niveau auf die geringste 
Ausgangsleistung und schalten 
anschließend den “H. FREQUENCY”-
Taster aus, bevor Sie die Elektroden vom 
Gesicht des Kunden entfernen. 

Indirekte Verwendung

1.

 Wählen Sie die gerade Glaselektrode 

und stecken Sie den Metallaufsatz in die 
Öffnung des Handgriffs ein. 

2.

 Geben Sie dem Kunden den 

Handstück und stellen Sie sicher, 
dass er die Glaselektrode und nicht den 
Handstück hält. 

3.

 Schalten Sie das Gerät mit “H. 

FREQUENCY” ein und vergewissern 
Sie sich, dass “ENERGY” auf dem 
Mindestwert steht. 

4.

 Passen Sie die Ausgangsleistung 

langsam mit Hilfe von “H/ENERGY” an.

5.

 Führen Sie die Gesichtsmassage 

oder Behandlung wie erforderlich unter 
Verwendung des verordneten Produkts 
aus. Stellen Sie während des gesamten 
Behandlungsprozesses sicher, dass Sie 
die vom Kunden gehaltene Glaselektrode 
nicht berühren bzw. in Kontakt mit ihr 
geraten. 

6.

 Verringern Sie zum Abschluss der 

Behandlung langsam den “H/ENERGY”-
Pegel auf den Mindestausgangswert und 
schalten Sie das Gerät anschließend mit 
dem “H. FREQUENCY”-Taster aus. 

VORSICHT

• 

Der Pol der Glaselektrode gibt Funken 

ab, wenn das eingeschaltete Gerät einen 
Abstand von weniger als 2,5 cm von der 
Haut hat. Verringern Sie die Energie des 
Hochfrequenzgeräts. Wenn der Kunde 
die Funken immer noch spürt, können Sie 
das Gesicht mit einem kleinen trockenen 
Baumwolltuch abdecken, nie mit einem 
Tuch aus Nylon oder Synthetikmaterial. 

• 

Bevor Sie die Glaselektrode von der 

Haut nehmen, verringern Sie “ENERGY” 
auf den eingestellten Minimalwert, 
schalten Sie dann aus, bevor Sie das 
Gerät von der Haut entfernen. 

• 

Die Kunden dürfen keine 

Metallgegenstände oder Schmück
tragen. Solche Gegenstände müssen vor 
jeder Behandlung abgenommen werden. 

• 

Hochfrequenzbehandlungen sollten 

nicht an Schwangeren oder Personen mit 
Herzschrittmachern (oder einem anderen 
elektrischen oder rhythmischen Gerät zur 
Regulierung) vorgenommen werden.

• 

Produkte, die mit 

Hochfrequenzbehandlungen verwendet 
werden, dürfen keinen Alkohol oder 
alkoholhaltige Substanzen enthalten, um 
eine versehentliche Verbrennung durch 
Lichtbogenbildung zu vermeiden.

• 

Berühren Sie niemals den Bereich des 

inneren Auges (Augapfel) mit irgendeiner 
Hochfrequenzelektrode. 

• 

Halten Sie den Handstück immer auf 

der Plastikseite.

WARTUNG

• 

Die Glaselektroden müssen sauber und  

trocken gehalten werden und sind vor und  
nach jedem Gebrauch zu sterilisieren.

ZUBEHÖR

REF.

BESCHREIBUNG

10009

ELEKTRODE 1

10010

ELEKTRODE 2

10011

ELEKTRODE 3

10012

ELEKTRODE 4

10024

SPEZIAL-ELEKTRODE 1

10025

SPEZIAL-ELEKTRODE 2

10026

SPEZIAL-ELEKTRODE 3

10040

HOCHFREQUENZ HANDSTÜCK

 

HOHE FREQUENZ

DE

F-806
Bedienungsanleitung

WE-2013-F806-2

 

Dieses Symbol auf unseren

 

elektrischen Geräten und auf ihren 

Verpackungen bedeutet, dass diese 
Produkte in Europa nicht mit dem Hausmüll 
entsorgt werden dürfen. Für die Entsorgung 
beachten Sie bitte die lokalen Vorschriften 
oder die Anforderungen für die Entsorgung 
von elektrischen Geräten. Diese Initiative 
zur Entsorgung von Elektromüll hilft die 
natürlichen Ressourcen zu erhalten und 
dient einem besseren Umweltschutz.

Besuchen Sie unsere Webseite für weitere Informationen www.weelko.com

Содержание F-806

Страница 1: ... área de tratamiento con el electrodo de cristal A continuación puede ajustar la potencia poco a poco usando el botón H ENERGY 6 Durante el tratamiento cuando cambie de electrodo debe volver a poner la potencia al nivel mínimo antes de intercambiar los electrodos y luego lentamente ajustar el nivel de energía y volver a la intensidad requerida 7 Al final del tratamiento bajar lentamente el botón H...

Страница 2: ...can then slowly adjust the output using H ENERGY 4 During the course of the treatment when changing electrodes you should return the output to the minimum level before swapping the electrodes and then slowly adjust the energy level and return in to the appropriate intensity required 5 At the end of the treatment slowly reduce the H ENERGY level to the minimum output and then switch the H FREQUENCY...

Страница 3: ...inimum 5 Touchez la zone de traitement avec l électrode en verre Vous pouvez ensuite ajuster doucement l éjection en réglant l option H ENERGY 6 Au cours du traitement veuillez réduire le niveau de rendement au niveau minimal avant tout changement d électrode puis ajustez lentement le niveau d énergie et choisissez l intensité souhaitée 7 À la fin du traitement réduisez doucement l option H ENERGY...

Страница 4: ...ng die Elektroden wechseln sollten Sie die Ausgangsleistung vor dem Elektrodentausch auf den Mindestwert stellen und dann das Energieniveau langsam wieder auf die erforderliche Intensität bringen 7 Verringern Sie zum Ende der Behandlung langsam das H ENERGY Niveau auf die geringste Ausgangsleistung und schalten anschließend den H FREQUENCY Taster aus bevor Sie die Elektroden vom Gesicht des Kunden...

Отзывы: