18
DRIVE
Connecting of the drive is effective by moving the clutch control
forward. Disconnection is effected by releasing the engine brake
yoke long enough for the clutch control to disengage.
LAUF
Zwecks Einschaltung des Antriebs Einschalthebel nach norne
führen. Zwecks Ausschaltung Motorbremsbügel loslassen bis die
Schaltregelung freigegeben wird.
MISE EN SERVICE
Pour embrayer l'entraînement, poussez le réglage d'embrayage en
avant. Pour débrayer, lâcher l'étrier du frein-moteur jusqu'à
débrayage du réglage d'embrayage.
FUNCIONAMIENTO
La conexión del accionamiento se efectúa desplazando hacia
adelante el mando del embrague. La desconexión se lleva a cabo
soltando el mando del freno del motor hasta liberar el mando del
embrague.
AANDRIJVING
Het kippelen van de aandrijving geschiedt door de koppelingshandel
naar voren te zetten. Ontkoppeling geschiedt door de
motorrembeugel los te laten, totdat de koppelingshandel vrij komt.
GUIDA
L'inserimento della trazione avviene spingendo in avanti l'apposito
comando. Il disinserimento avviene rilasciando il comando del
freno-motore fino al disimpegno del comando della trazione.
D
GB
F
E
NL
I
Содержание wex375d20
Страница 2: ...167343 10 19 98 VB Printed in U S A ...
Страница 24: ...23 ...
Страница 26: ...167342 10 19 98 VB Printed in U S A ...
Страница 44: ...19 ...
Страница 45: ...167150 REV 1 10 19 98 TR VB PRINTED IN U S A REPAIR PARTS MANUAL MODEL NO WEX375D20A Lawn Mower ...
Страница 46: ...2 REPAIR PARTS ROTARY MOWER MODEL NO WEX375D20A ...
Страница 48: ...REPAIR PARTS ROTARY MOWER MODEL NO WEX375D20A 4 ...
Страница 50: ...SERVICE NOTES 6 ...
Страница 51: ...SERVICE NOTES 7 ...
Страница 52: ...R ...