Webasto Diavia SMIRNE Скачать руководство пользователя страница 2

DESCRIZIONE SIMBOLOGIA UTILIZZATA / DESCRIPTION DE LA SYMBOLOGIE UTILISÉE

DESCRIPTION OF SYMBOLS USED / BESCHREIBUNG DER VERWENDETEN SYMBOLIK

DESCRIPCIÓN DE LOS SIMBOLOS UTILIZADOS 

Riferimento a figura / Référence à la figure / See figure 
In Bezug auf Abbildungen / Referencia a la figura

Riferimento a componenti di fornitura / Référence aux composants de la fourniture
See supplied components / Bezug auf Gelieferte  Einbauelemente
Referencia a los componentes de abastecimiento

Riferimento a posizione schema elettrico / Référence à la position du schéma électrique
See position in wiring diagram / In Bezug auf Position im Schaltschema
Referencia a la posición del esquema eléctrico

1A

1

1

- Lubrificare tutti i raccordi e gli O.R. con il nuovo olio
refrigerante prima di collegarli

- Graisser tous les raccords et les O.R. avec le nuve-
au huile réfrigérant avant de les raccorder

- Forare
- Percer
- To drill
- Durchbohren
- Taladrar

- Tagliare con utensile appropriato al materiale

- Couper à l’aide d’outil approprié

- Cut with a device suitable for the material

- Mit dem Material entsprechendem Werkzeug
schneiden

- Cortar con herramienta apropiada al material

- Per avvitare a fondo o allentare i raccordi tubi gas usare due
chiavi per bilanciare coppia di torsione

- Pour visser à fond ou desserrer les raccords des tuyaux gaz, uti-
liser le deux clés pour équilibrer le couple de torsion

-Lubricate all fittings and O-rings with new refrigerant oil before con-
necting them

- Alle Verbindungsstücke und OR-Ringe vor deren Verbindung mit
dem neuen Kühlmittellöl ölen

- Lubrificar todos los empalmes y los O.R. con el nuevo aceite refri-
gerante antes de conectarlos

- When tightening or loosening the fittings of the gas pipes, use two wren- ches
to equilize the torsion couple

- Um die Verbindungsstücke der Kältemittelschläuche gleichmäßig festzu-
schrauben oder zu lockern, zwei Schlüssel für das Verschraubungspaar ve-
rwenden

- Para enroscar a fondo o aflojar los empalmes tubos gas se deben usar dos lla-
ves para balancear el par de torsión

- Stagnare
- Étamer
- Tin
- Verzinnen
- Estañar

- Spianare
- Niveler
- Flatten out
- Richten
- Nivelar

- Tagliare con utensile a lama calda
- Couper à l'aide d'un outil à lame chaude
- Cut using the tool with heated blade.
- Mit Schweißmesserwerkzeug schneiden
- Cortar con útil a hoja caliente

1

-

Содержание Diavia SMIRNE

Страница 1: ...ler Schwarz mit Steuerung 24Volt Difusor aire Negro con comandos 24 Volt 62U003AA099B Diffusore aria Grigio con comandi 24Volt Diffuseur d air Gris avec commandes 24Volts Gray air vent with 24 Volt co...

Страница 2: ...ial Mit dem Material entsprechendem Werkzeug schneiden Cortar con herramienta apropiada al material Per avvitare a fondo o allentare i raccordi tubi gas usare due chiavi per bilanciare coppia di torsi...

Страница 3: ...ol less air vent Luftverteiler schwarz ohne Steuerung Difusor aire negro sin comandos Diffusore aria grigio senza comandi Diffuseur d air gris sans commandes Gray control less air vent Luftverteiler g...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...Sacchetto accessori 029874 2 65 Guarnitura adesiva 0701254 0 66 Cavallotto 0682062 0 MONTAGGIO GRUPPO REFRIGERANTE POSE DU GROUPE REFRIGERANT REFRIGERANT UNIT ASSEMBLY FRIGOSOFT EINBAU DER K HLEINHEIT...

Страница 6: ...ffusore aria nero senza comandi 0321997 0 Diffusore aria grigio senza comandi 0322014 0 91 Impianto elettrico 0282405 0 92 Connettore 3 vie 93 Terminale 94 Circuito illuminazione 12Volt 0683191 1 Circ...

Страница 7: ...to o controllato da personale esperto nel settore degli impianti di condi zionamento aria su automezzi F DESCRIPTION DU PRODUIT Le GROUPE A TOIT 61 est indiqu pour le conditionne ment des cabines des...

Страница 8: ...icht mit dem vorliegenden Produkt mitgeliefert Diese sind je nach Fahrzeugmodell beim Einkaufsb ro der Webasto Diavia zu bestellen Sollte die GRUPPE mit Kompressor mit variablem Hubraum verwendet werd...

Страница 9: ...i fori praticati OPERAZIONI DI FORATURA SUL TETTO E SUL RIVESTIMENTO INTERNO DEL VEICOLO O DELLA CABINA DI GUIDA OP RATION DE PER AGE SUR LE TOIT ET SUR LE REVETEMENT INTERNE DU V HICULE OU DE LA CABI...

Страница 10: ...uf dem Blech des Dachs und wo vorhanden an der Innenverkleidung Bohrungen A und B f r den Luftdurchfluss und Befestigung sbohrungen X und Kondenserwasserablu bohrungen Y entsprechend der in der Abbild...

Страница 11: ...air GB Apply the supplied adhesive gasket 65 cut to size between the lower surface of the assembly and the top surface in the area of the air vent opening D Die Aufkleberdichtung 65 entspre chend zuge...

Страница 12: ...interno Solution de montage sur toits une seule couche sans rev tement interne Operations for fitting on single layer roofs without internal lining Einbaul sung bei einschichtigen D chern mit nur ein...

Страница 13: ...62 61 6 61 6 61 4 61 5 61 4 61 5 61 1 61 2 61 1 61 2 61 1 61 2 61 2 61 3 61 2 61 3 65 Tetto del veicolo Toit du v hicule Vehicle roof Fahrzeugdach Techo del veh culo 61 4 61 5 63 63 1 ELEMENTI DI FISS...

Страница 14: ...sp cifique pour carrosserie au niveau de tout le p rim tre du groupe GB Apply a crown of a polyurethane sealant specific for body work along the entire edge of the as sembly D Abdichtungskranz aus Po...

Страница 15: ...e pluie GB WARNING When applying silicone or a polyurethane sealant be extremely careful not to seal the 2 side slits Fe arranged to drain rainwater D ACHTUNG W hrend der Auftragung des Si likons oder...

Страница 16: ...Beachtung der Anleitungen des folgenden Schalt schemas vervollst ndigen dabei die elektrischen Kabel der entsprechenden Sektion in Funktion der Stromspannung von der GRUPPE und entsprechend der Entfer...

Страница 17: ...EMA IMPIANTO ELETTRICO SCHEMA DE L INSTALLATION ELECTRIQUE WIRING DIAGRAM 066447 1 5 13 18 19 20 13 14 16 22 21 23 12 12 17 24 24 6 6A 0282405 0 10 10A 15 15 GROUPE A TOIT SMIRNE 12V ROOF ASSEMBLY SMI...

Страница 18: ...IMPIANTO ELETTRICO SCHEMA DE L INSTALLATION ELECTRIQUE WIRING DIAGRAM 066449 0 25 18 19 20 25 26 16 22 21 23 12 12 17 24 24 6 0282405 0 10 10A 27 27 GROUPE A TOIT SMIRNE 24V ROOF ASSEMBLY SMIRNE 24V U...

Страница 19: ...Relaisverteiler Rel desviador 10 Termostato antighiaccio Thermostat antigivrage No frost thermostat Abtau Thermostat Termostato anti escarcha Utilizzare solo per impianti che non prevedono compressor...

Страница 20: ...s de coupure Switch Relay Relais Schalter Rel interruptor Comando elettroventola abitacolo Commande electroventilateur de l habitacle Passenger compartment fan control Elektrol fter im Fahrzeuginnenra...

Страница 21: ...Rosa Rosa Rosso Rouge Red Rot Rojo Verde Vert Green Grun Verde Viola Violet Violet Violett Violado I N B Le parti in tratteggio rappresentano compo nenti dell impianto elettrico originale F N B Les pa...

Страница 22: ...rvices D Webasto Diavia ist stets bestrebt die eigenen Produkte zu verbessern Die Herstellerfirma beh lt sich das Recht vor aus technischen oder Verkaufsgr nden zu jeder Zeit und ohne vorherige Ank nd...

Отзывы: