background image

8

MANUEL D’INSTALLATION

ATTENTION : LIRE ET S'ASSURER DE COMPRENDRE L’ENSEMBLE DES DIRECTIVES ET DES 

AVERTISSEMENTS AVANT D’ASSEMBLER, D’INSTALLER OU D’UTILISER CE PRODUIT.

WWW.WEATHERGUARD.COM

VAN STORAGE SOLUTIONS

FOR THE WAY YOU WORK

TM

ÉTAPES D’INSTALLATION

REMARQUE AU SUJET DES ARMOIRES :

 La porte peut être inversée 

 que les charnières soient à droite. 

Enfoncez l’axe à ressort de la charnière dans le coin supérieur gauche pour enlever la porte. Enlevez les bagues 

en plastique du côté gauche de l’armoire et insérez-les dans les trous du côté droit. Enfoncez l’axe à ressort de la 

charnière et insérez la porte dans l’armoire.

REMARQUE AU SUJET DES TIROIRS : 

Les unités de tiroirs de 24 po de hauteur sont conçues pour être 

au plancher. Libérez le tiroir du bas en appuyant sur les languettes en plastique situées sur les côtés. Ces unités 

peuvent aussi être 

 à des tablettes à l’aide de l’ensemble de montage 9996-3-01.

ÉTAPE 1 :

 Placez l’armoire et tracez la position des trous du fond de l’armoire à percer dans le plancher.

ÉTAPE 2 : 

Enlevez l’armoire et percez aux endroits marqués à l’aide d’une mèche de 5/16 po. 

r

eplacez 

l’armoire.

ÉTAPE 3 : 

Posez quatre 

 aveugles. Consultez les directives d’installation des 

 aveugles.

ÉTAPE 4 :

 Fixez l’unité avec les pièces de quincaillerie fournies.

ÉTAPE 5 : 

Installez les tablettes, s’il y a lieu.

REMARQUE : 

Si vous superposez des unités, utilisez des boulons de 1/4-20 x 1/2 po (inclus) au lieu des 

boulons de 1/4-20 x 1-1/4 po. L’ensemble de brides de montage d’accessoires Modèle 8940 est nécessaire pour 

superposer des unités.

Armoires montées sur le plancher

Pièce numéro 24-0298 

REV. C ECN 

 5305 04/13

Avant de percer, 

 sous le véhicule 

la position du réservoir et des conduites 

de carburant, conduites de frein,   

électriques, etc. 

 d’éviter de les perforer 

ou couper. N’utilisez pas de 

aveugles à ces endroits.

AVERTISSEMENT

Clé de 7/16 po 

(ou douille de 7/16 po) 

Boulon en oxyde noir

Rondelle plate

Clé de 9/16

Outil de pose

Fixation aveugle

Mettez une goutte d’huile 

sur le boulon d’oxyde 

noir pour le 

 avant 

l’assemblage, tel qu'illustré 

à droite. Placez la 

aveugle dans le trou et 

utilisez une clé de 7/16 

po pour serrer le boulon 

hexagonal noir jusqu'à ce 

que la 

 aveugle soit 

complètement appuyée. 

Au début, le boulon 

hexagonal noir est 

à tourner. À mesure que la 

 aveugle prend de 

l’expansion, le boulon est 

plus facile à visser jusqu'à 

ce que la 

 bloque 

en place. Assurez-vous 

que la 

 aveugle et 

l’outil de pose ne tournent 

pas durant l’installation. 

INSTALLATION DES 

FIXATIONS AVEUGLES

Содержание Rapid Mount 9906-3-02

Страница 1: ...duct If stacking units Model 8940 Accessory Mounting Strap Kit not included is required to secure the top unit to the side wall of the van BOLT KIT DESCRIPTION QTY Washer 1 4 Flat 6 Bolt 1 4 20 x 1 1 4 Hex Wsh Hd 4 Nut 1 4 20 Nylon Insert Lock 4 Blind Fastener 1 4 20 4 Blind Fastener Installation Tool 1 Bolt 1 4 20 x 2 1 4 Black 1 Bolt 1 4 20 x 3 4 Hex Washer Head 6 Washer Lock 1 4 Ext Tooth 4 TOO...

Страница 2: ...asten unit using hardware provided STEP 5 Install shelves if included STEP 6 If stacking units use 1 4 20 x 1 2 bolts provided in place of the 1 4 20 x 1 1 4 bolts Model 8940 Accessory Mounting Strap Kit is required if stacking units Floor Mounted Cabinets Part No 24 0298 REV C ECN 5305 04 13 Prior to drilling check under vehicle for fuel tanks fuel lines brake lines electric wires etc to avoid cu...

Страница 3: ... OLPLWHG ZDUUDQW WKH RULJLQDO RZQHU PXVW SURPSWO QRWLI WKH 0DQXIDFWXUHU LQ ZULWLQJ XSRQ GLVFRYHU RI WKH QRQFRQIRUPLW Q RUGHU WR UHFHLYH WKH UHPHGLHV XQGHU WKLV OLPLWHG ZDUUDQW WKH ZDUUDQW FODLP PXVW GHVFULEH WKH QDWXUH RI WKH QRQFRQIRUPLW DQG D FRS RI WKH RULJLQDO VDOHV UHFHLSW LQYRLFH ELOO RU RWKHU SURRI RI SXUFKDVH PXVW DFFRPSDQ WKH FODLP 5HSDLUV RU PRGLILFDWLRQV PDGH WR WKH 7 5 8 5 3URGXFW E RW...

Страница 4: ...unidad superior a la pared lateral de la van HERRAMIENTAS NECESARIAS Llave de boca abierta o cerrada de 7 16 Destornillador y dado de 7 16 Llave de boca abierta o cerrada de 9 16 Taladro con broca de 5 16 Cuchilla multiusos o serrucho para agujeros de 1 1 4 de diám PLANEE SU VAN CONSEJOS PARA REALIZAR UNA INSTALACIÓN MÁS RÁPIDA Tenga cuidado use siempre gafas de protección para evitar el ingreso d...

Страница 5: ...las instrucciones de la sección Instalación de los sujetadores ciegos PASO 4 ajuste la unidad con los herrajes proporcionados PASO 5 instale los estantes si estuvieran incluidos NOTA si va a apilar las unidades utilice pernos de 1 4 20 x 1 2 suministrados en lugar de pernos de 1 4 20 x 1 1 4 En caso de que se apilen las unidades se requiere el juego de correas de montaje accesorio modelo 8940 Gabi...

Страница 6: ...paraciones a su opción y sin cargo para el comprador original de piezas o mano de obra a reparar la parte defectuosa del producto WEATHER GUARD o b reemplazar por completo el producto WEATHER GUARD Además el fabricante puede elegir a su opción no reparar ni reemplazar el producto WEATHER GUARD sino más bien otorgar al comprador original un reembolso equivalente al precio de compra pagado por el pr...

Страница 7: ...s Modèle 8940 non inclus est nécessaire pour l unité supérieure aux murs latéraux de la fourgonnette OUTILS REQUIS Clé ouverte ou fermée de 7 16 po Clé à douille de 7 16 po Clé ouverte ou fermée de 9 16 po Perceuse avec mèche de 5 16 po Couteau utilitaire ou scie emporte pièce de 1 1 4 po PLANIFICATION CONSEILS D INSTALLATION RAPIDE Soyez prudent portez toujours des lunettes protectrices pour prot...

Страница 8: ...re aveugles Consultez les directives d installation des aveugles ÉTAPE 4 Fixez l unité avec les pièces de quincaillerie fournies ÉTAPE 5 Installez les tablettes s il y a lieu REMARQUE Si vous superposez des unités utilisez des boulons de 1 4 20 x 1 2 po inclus au lieu des boulons de 1 4 20 x 1 1 4 po L ensemble de brides de montage d accessoires Modèle 8940 est nécessaire pour superposer des unité...

Страница 9: ...s à sa seule discrétion et sans facturer les coûts des pièces et de la main d oeuvre à l acheteur d origine a réparation de la partie défectueuse du produit WEATHER GUARD ou b remplacement du produit WEATHER GUARD dans son intégralité En outre le Fabricant peut décider à sa seule discrétion de ne pas réparer ou remplacer le produit WEATHER GUARD mais de rembourser à l acheteur d origine le prix du...

Отзывы: