background image

12

REMARQUE : Si vous installez la caisse sur un plateau 

à ridelles, ignorez ces directives. Installez la caisse de 

manière à supporter entièrement son fond pour éviter de 

causer des dommages structurels à la caisse.
REMARQUE : Pour installer la caisse dans la boîte d’une 

camionnette, suivez ces directives et utilisez les pieds 

de montage inclus. Cette caisse ne doit jamais être 

boulonnée à un porte-échelle au risque de causer des 

dommages structurels à la caisse. Si la caisse est installée 

sur un plateau à ridelles, le fond de la caisse doit être 

entièrement supporté par les poteaux.
REMARQUE : Pour empêcher la rouille d’apparaître, 

retouchez chaque trou percé.
1.

Stationnez le véhicule à niveau, le plus possible.

2.

Retournez la caisse à l’envers et, à chaque extrémité,

marquez une ligne de 6 po de longueur située à 7/8 po de 

chaque extrémité et parallèle à celle-ci. Commencez la ligne à 

l’avant du fond (voir figure 1). Pour les modèles 272/290/291/ 

296/297/372/390/391/396, tracez deux lignes de 6 po de 

longueur centrées côte à côte à 12 po d’intervalle (voir figure 

1).

3.

Placez les bandes protectrices sur le dessus des parois de

la camionnette (tel qu’illustré à la figure 2). Fixez les bandes 

protectrices aux parois de la camionnette en plaçant du ruban 

adhésif à quelques endroits pour les empêcher de bouger ou 

de tomber pendant linstallation.

4.

Placez la caisse sur la paroi en soutenant l’arrière avec

un morceau de bois ou tout autre objet servant à caler, en 

s’assurant qu’elle est d’équerre avec la paroi. Mettez la caisse 

de niveau de sorte que son dessus soit horizontal lorsque vous 

la regardez de l’arrière.

REMARQUE : Fixez le pied de montage directement au plateau 

et non sur un revêtement ou un tapis au fond de la boîte.

DANGER

Danger d’explosion. Ne pas utiliser ce produit pour ranger ou transporter des substances inflammables, des explosifs, matières 
dangereuses, déchets dangereux, bidons dessence, solvants, poudre à canon, dynamite, bouteilles de propane, bouteilles 
dacétylène, chalumeaux et matériel motorisé à essence. Ce produit est uniquement conçu pour ranger et transporter de petits 
outils, de l’équipement et autre matériel du même type et nest sécuritaire quà cette fin. Toute modification apportée à ce produit 
ou sa mauvaise utilisation peut créer une situation dangereuse pouvant entraîner la mort, de graves blessures corporelles ou 
des dommages matériels. 

AVERTISSEMENT

Ce produit peut empêcher le conducteur de voir clairement la chaussée, la circulation automobile et piétonnière ainsi que 
d’autres objets à travers les vitres arrière et latérales du véhicule, ce qui peut causer un accident. Faire preuve d’une plus grande 
vigilance en conduisant un véhicule équipé de ce produit. Faire tous les ajustements nécessaires pour assurer un maximum 
de visibilité, notamment en modifiant la position des rétroviseurs et des sièges. Il est possible que des lois provinciales et 
municipales interdisent d’obstruer certaines glaces des véhicules automobiles. 

ATTENTION

Pour vous protéger les yeux de tous débris lors de la vérification du dessous du véhicule ou du perçage, portez des lunettes 
protectrices.

AVERTISSEMENT

Afin d’éviter de perforer ou de couper les réservoirs et conduites de carburant, conduites de frein, fils électriques, etc., vérifiez 
leur emplacement sous le véhicule avant de percer.

AVERTISSEMENT

Tous les boulons de montage à proximité du réservoir d’essence doivent être installés par le dessous du véhicule pour éviter 
que le réservoir ne soit perforé lors d’une collision. Il ne faut donc pas utiliser de fixations aveugles dans cette zone. Les trous de 
cette zone doivent être de 3/8 po.

Tracez cette ligne 
au même niveau 
que la lèvre de la 
paroi latérale -  
seulement pour les 
modèles 272/290/ 
291/296/297/372/ 
390/391/396

Avant 
de la caisse

Ligne de 6 po  
de longueur -  
à 7/8 po de  
l’extrémité de la caisse

Ligne tracée au 
même niveau que 
la lèvre de la paroi

Figure 1.

 Marquage de la caisse

Lignes de 6 po  
de longueur - 
centrées 
côte à côte à  
12 po d’intervalle - 
seulement pour les 
modèles 272/290/ 
291/296/297/372/ 
390/391/396 

Ligne de 6 po de 
longueur - à 7/8 po  
de l’extrémité de  
la caisse

Ligne tracée au 
même niveau que 
la lèvre  
de la paroi

Trous de 3/8 po - 
ordinaires sauf si un poteau 
se trouve à cet endroit - voir 
le texte des directives

1/2 po

7/8 po

DIRECTIVES D’INSTALLATION

ATTENTION

Lire et comprendre toutes les instructions et les avertissements avant toute utilisation ou utilisation de ce produit. 

Содержание 246-3-02

Страница 1: ...and or 27 and or 45 BOLT KIT Bolt Kit 32 0027 is provided with aluminum models 346 through 365 and steel models 246 through 265 Check this bolt kit to be sure the following parts are included Qty Description 1 1 3 4 Round Cap Plug 8 5 16 Lock Washer 14 5 16 Flat Washer 4 5 16 18 Blind Fastener 1 Installation Tool 1 5 16 18 x 2 1 4 Bolt black oxide 4 5 16 18 x 1 1 4 Hex Bolt 4 5 16 18 x 1 Hex Bolt ...

Страница 2: ...s only intended and safe for use in storing and transporting small tools equip ment and other similar materials Any modifications made to or unintended use of this product could create a hazardous condition that can cause death serious personal injury or property damage WARNING This product can reduce the driver s ability to clearly see road ways vehicular or pedestrian traffic and other objects t...

Страница 3: ...all Blind Fasten ers in the floor See Blind Fastener Instructions on the back page 11 Fasten the Legs to the box 12 Install the J Bolts through the holes you have drilled and attach the Plastic Retaining Washer Fender Washer and Nylon Lock Nut see Figure 3 Tighten the nut to the top threads of the J Bolt 1 4 turn into the nylon 13 Stand the box upright and turn the J bolts to the side so they won ...

Страница 4: ... Bolt Kit All 70034 18 Door Support Cable 2 247 3 01 265 3 01 347 0 01 347 5 01 365 0 01 365 5 01 391 0 01 391 5 01 7071 2PK 16 Door Support Cable 2 246 3 01 264 3 01 272 3 01 290 3 01 290 5 01 296 3 01 346 0 01 346 5 01 364 0 01 364 5 01 372 0 01 372 5 01 390 0 01 390 5 01 396 0 01 396 5 01 7070 23 3 8 Door Support Cable 1 297 3 01 7101 3 Replacement Leg White 246 3 01 247 3 01 264 3 01 265 3 01 ...

Страница 5: ...s This limited warranty is the sole and exclusive warranty provided to original purchasers of a Knaack Product identified above No employee agent dealer or other person is authorized to alter this limited warranty or make any other warranty on behalf of the Manufacturer The terms of this limited warranty shall not be modified by the Manufacturer the original owner or their respective successors or...

Страница 6: ...minio 346 a 365 y con los modelos de acero 246 a 265 Revise el juego de pernos para estar seguro de que se incluyeron las piezas siguientes Cant Descripción 1 Tapón redondo de 1 3 4 8 Arandelas de seguridad de 5 16 14 Arandelas planas de 5 16 4 Sujetadores ciegos de 5 16 18 1 Herramienta de instalación 1 Perno de 5 16 18 x 2 1 4 negro óxido 4 Pernos hexagonales de 5 16 18 x 1 1 4 4 Pernos hexagona...

Страница 7: ...uipo y otros materiales similares y sólo es seguro para dicho uso Cualquier modificación hecha al producto o cualquier uso para el cual no esté diseñado podría crear una situación peligrosa que puede ocasionar la muerte lesiones personales graves o daños en bienes ADVERTENCIA Este producto puede reducir la capacidad del conductor para ver con claridad la carretera el tráfico de vehículos o peatone...

Страница 8: ... 12 Instale los pernos en J a través de los orificios que ya taladró y fije la arandela de retención de plástico la arandela de aleta y la tuerca de seguridad de nylon vea la Figura 3 Apriete la tuerca hasta las roscas superiores del perno en J y 1 4 de vuelta en el nylon 13 Coloque la caja en posición vertical y mueva los pernos en J a un lado para que no interfieran en la colocación de la caja s...

Страница 9: ... 01 391 5 01 7071 2PK Cable de apoyo para la puerta de 16 2 246 3 01 264 3 01 272 3 01 290 3 01 290 5 01 296 3 01 346 0 01 346 5 01 364 0 01 364 5 01 372 0 01 372 5 01 390 0 01 390 5 01 396 0 01 396 5 01 7070 Cable de apoyo para la puerta de 23 3 8 1 297 3 01 7101 3 Pata de reemplazo blanca 246 3 01 247 3 01 264 3 01 265 3 01 272 3 01 290 3 01 291 3 01 296 3 01 297 3 03 7101 5 Pata de reemplazo ne...

Страница 10: ...esa Esta garantía limitada es la garantía única y exclusiva para los compradores originales de los productos Knaack identificados anteriormente Ningún empleado agente distribuidor ni otra persona está autorizada a alterar esta garantía limitada ni a otorgar ninguna otra garantía a nombre del Fabricante Los términos de esta garantía no podrán ser modificados por el Fabricante el propietario origina...

Страница 11: ...erie n 32 0027 est fourni avec les modèles en aluminium 346 à 365 et les modèles en acier 246 à 265 Vérifiez si l ensemble de visserie comprend les pièces suivantes Qté Description 1 Capuchon rond 1 3 4 po 8 Rondelle de blocage 5 16 po 14 Rondelle plate 5 16 po 4 Fixation aveugle 5 16 18 po 1 Outil d installation 1 Boulon oxyde noir 5 16 18 x 2 1 4 po 4 Boulon hexagonal 5 16 18 x 1 1 4 po 4 Boulon...

Страница 12: ...ent et autre matériel du même type et nest sécuritaire quà cette fin Toute modification apportée à ce produit ou sa mauvaise utilisation peut créer une situation dangereuse pouvant entraîner la mort de graves blessures corporelles ou des dommages matériels AVERTISSEMENT Ce produit peut empêcher le conducteur de voir clairement la chaussée la circulation automobile et piétonnière ainsi que d autres...

Страница 13: ...erso 11 Fixez les pieds à la caisse 12 Installez les boulons en J dans les trous percés et posez la rondelle de retenue en plastique la rondelle protectrice et l écrou autobloquant en nylon voir figure 3 Serrez lécrou dans le filetage supérieur des boulons en J de 1 4 de tour dans la partie en nylon 13 Remettez la caisse à l endroit et tournez les boulons en J de côté pour qu ils ne gênent pas le ...

Страница 14: ...5 01 365 0 01 365 5 01 391 0 01 391 5 01 7071 2PK Câble de support de porte de 16 po 2 246 3 01 264 3 01 272 3 01 290 3 01 290 5 01 296 3 01 346 0 01 346 5 01 364 0 01 364 5 01 372 0 01 372 5 01 390 0 01 390 5 01 396 0 01 396 5 01 7070 Câble de support de porte de 23 3 8 po 1 297 3 01 7101 3 Pied de rechange blanc 246 3 01 247 3 01 264 3 01 265 3 01 272 3 01 290 3 01 291 3 01 296 3 01 297 3 03 710...

Страница 15: ...ée est la seule garantie exclusive offerte aux acheteurs initiaux du Produit Knaack identifié ci dessus Aucun employé agent vendeur ou autre personne n est autorisé e à modifier la présente garantie ou à créer une autre garantie au nom du Fabricant Les conditions de cette garantie limitée ne peuvent pas être modifiées par le fabricant l acheteur d origine ou leurs successeurs ou cessionnaires resp...

Отзывы: