background image

13

5.

Placez un pied près du coin arrière de la caisse et vérifiez

sa verticalité avec une équerre. Plus le pied est près du coin de 

la caisse, plus celle-ci sera stable.

REMARQUE : Le pied peut être fixé jusqu’à un maximum 

de 3 po du coin arrière de la caisse (voir l’image en 

médaillon de la figure 2).
REMARQUE 1 : Le bas du pied doit être placé à angle droit 

sur les nervures du plateau ou entre celles-ci.
6.

Marquez les deux trous à percer sur le plateau de la

camionnette, et ceux à percer en haut, près de l’extrémité 

de la caisse.

7.

Suivez la même méthode pour le pied de l’autre extrémité

de la caisse. 

8.

En utilisant la lèvre de la paroi comme guide, marquez le

dessous de la caisse à l’endroit où la caisse et la lèvre de la 

paroi se rencontrent aux extrémités de la caisse, et au centre 

de celle-ci si vous installez un modèle 272/290/291/296/297/ 

372/390/391/396 (voir figure 1). S’il y a une gaine de poteau 

sur le plateau de la camionnette en dessous du point où les 

lignes de 6 po de longueur rencontrent la paroi, marquez la 

paroi à cet endroit.

9.

Enlevez la caisse et retournez-la. Marquez la caisse aux

deux endroits pour le perçage (quatre pour les modèles 

272/290/291/296/297/ 372/390/391/396). Marquez ces trous 

à 1/2 po à lintérieur de la ligne et sur les lignes de 6 po de 

longueur (voir figure 1).

10.

Si une gaine de poteau se trouve à l’endroit où devrait être

un boulon en « J », il est nécessaire de percer la caisse d’un 

trou de 1/2 po pour ce boulon en « J » et de percer la gaine de 

poteau à l’endroit marqué avec une mèche de 1/2 po, le haut 

du trou étant au même niveau que le rebord inférieur de la 

lèvre de la paroi. Percez tous les points marqués sur la caisse 

avec une mèche de 3/8 po. Percez les points marqués sur le 

plateau de la camionnette avec une mèche de 1/2 po. Installez 

les fixations aveugles dans le plateau (voir les directives sur 

les fixations aveugles au verso).

11.

Fixez les pieds à la caisse.

12.

Installez les boulons en « J » dans les trous percés

et posez la rondelle de retenue en plastique, la rondelle 

protectrice et l’écrou autobloquant en nylon (voir figure 3). 

Serrez lécrou dans le filetage supérieur des boulons en « J » 

de 1/4 de tour dans la partie en nylon.

13.

Remettez la caisse à l’endroit et tournez les boulons en

« J » de côté pour qu’ils ne gênent pas le positionnement de la 

caisse sur la paroi latérale de la camionnette. Placez la caisse 

sur la paroi.

REMARQUE : Lors du positionnement de la caisse, s’il a 

été nécessaire de percer la gaine d’un poteau, ce boulon 

en « J » devra être tenu à un angle par le dessous de la 

caisse et introduit dans le trou percé dans la gaine.
14.

Fixez le pied au plateau.

15.

Tournez les boulons en « J » de manière à les passer

sous la lèvre de la paroi latérale du plateau. Tirez les boulons 

en « J » vers le haut pour quils touchent à la lèvre de la paroi. 

Abaissez la rondelle de retenue en plastique à l’aide de la 

rondelle protectrice afin de maintenir en place le boulon en 

« J ». Serrez lécrou autobloquant en nylon en vous assurant 

que le boulon en « J » demeure accroché sous la lèvre de la 

paroi de la camionnette.

REMARQUE : Vérifiez périodiquement le serrage des 

boulons en « J » pour garantir une fixation adéquate.
16.

Bouchez le trou du fond de la caisse avec le capuchon

(vous pourrez l’enlever au moment de laver l’intérieur de 

la caisse).

Boulon en « J »

Lèvre 
de la paroi

Figure 3.

 Fixation avec boulon en « J »

Rondelle 
de retenue 
en plastique

Écrou 
autobloquant en  
nylon 5/16-18 po

Rondelle 
protectrice

Bande 
protectrice

Figure 2.

 Vue de l’assemblage 

principal

Boulon à tête 
hexagonale  
5/16-18 x 1-1/4 po

Rondelle plate 
5/16 po

Fixation 
aveugle

Trou de 1/2 

po

Trous de 3/8 po

Écrou autobloquant en  
nylon 5/16-18 po

Rondelle plate 
5/16 po

Écrou autobloquant 
en nylon 5/16-18 po

Rondelle 
protectrice

Rondelle 
de retenue 
en plastique

Boulon à tête 
hexagonale 
5/16-18 x 1 po

Rondelle plate 
5/16 po

Bande 
protectrice

Boulon en « J »

Pied

Voir la 
REMARQUE 1

3 po

Max.

DIRECTIVES D’INSTALLATION - suite

Rondelle de blocage 
5/16 po

Содержание 246-3-02

Страница 1: ...and or 27 and or 45 BOLT KIT Bolt Kit 32 0027 is provided with aluminum models 346 through 365 and steel models 246 through 265 Check this bolt kit to be sure the following parts are included Qty Description 1 1 3 4 Round Cap Plug 8 5 16 Lock Washer 14 5 16 Flat Washer 4 5 16 18 Blind Fastener 1 Installation Tool 1 5 16 18 x 2 1 4 Bolt black oxide 4 5 16 18 x 1 1 4 Hex Bolt 4 5 16 18 x 1 Hex Bolt ...

Страница 2: ...s only intended and safe for use in storing and transporting small tools equip ment and other similar materials Any modifications made to or unintended use of this product could create a hazardous condition that can cause death serious personal injury or property damage WARNING This product can reduce the driver s ability to clearly see road ways vehicular or pedestrian traffic and other objects t...

Страница 3: ...all Blind Fasten ers in the floor See Blind Fastener Instructions on the back page 11 Fasten the Legs to the box 12 Install the J Bolts through the holes you have drilled and attach the Plastic Retaining Washer Fender Washer and Nylon Lock Nut see Figure 3 Tighten the nut to the top threads of the J Bolt 1 4 turn into the nylon 13 Stand the box upright and turn the J bolts to the side so they won ...

Страница 4: ... Bolt Kit All 70034 18 Door Support Cable 2 247 3 01 265 3 01 347 0 01 347 5 01 365 0 01 365 5 01 391 0 01 391 5 01 7071 2PK 16 Door Support Cable 2 246 3 01 264 3 01 272 3 01 290 3 01 290 5 01 296 3 01 346 0 01 346 5 01 364 0 01 364 5 01 372 0 01 372 5 01 390 0 01 390 5 01 396 0 01 396 5 01 7070 23 3 8 Door Support Cable 1 297 3 01 7101 3 Replacement Leg White 246 3 01 247 3 01 264 3 01 265 3 01 ...

Страница 5: ...s This limited warranty is the sole and exclusive warranty provided to original purchasers of a Knaack Product identified above No employee agent dealer or other person is authorized to alter this limited warranty or make any other warranty on behalf of the Manufacturer The terms of this limited warranty shall not be modified by the Manufacturer the original owner or their respective successors or...

Страница 6: ...minio 346 a 365 y con los modelos de acero 246 a 265 Revise el juego de pernos para estar seguro de que se incluyeron las piezas siguientes Cant Descripción 1 Tapón redondo de 1 3 4 8 Arandelas de seguridad de 5 16 14 Arandelas planas de 5 16 4 Sujetadores ciegos de 5 16 18 1 Herramienta de instalación 1 Perno de 5 16 18 x 2 1 4 negro óxido 4 Pernos hexagonales de 5 16 18 x 1 1 4 4 Pernos hexagona...

Страница 7: ...uipo y otros materiales similares y sólo es seguro para dicho uso Cualquier modificación hecha al producto o cualquier uso para el cual no esté diseñado podría crear una situación peligrosa que puede ocasionar la muerte lesiones personales graves o daños en bienes ADVERTENCIA Este producto puede reducir la capacidad del conductor para ver con claridad la carretera el tráfico de vehículos o peatone...

Страница 8: ... 12 Instale los pernos en J a través de los orificios que ya taladró y fije la arandela de retención de plástico la arandela de aleta y la tuerca de seguridad de nylon vea la Figura 3 Apriete la tuerca hasta las roscas superiores del perno en J y 1 4 de vuelta en el nylon 13 Coloque la caja en posición vertical y mueva los pernos en J a un lado para que no interfieran en la colocación de la caja s...

Страница 9: ... 01 391 5 01 7071 2PK Cable de apoyo para la puerta de 16 2 246 3 01 264 3 01 272 3 01 290 3 01 290 5 01 296 3 01 346 0 01 346 5 01 364 0 01 364 5 01 372 0 01 372 5 01 390 0 01 390 5 01 396 0 01 396 5 01 7070 Cable de apoyo para la puerta de 23 3 8 1 297 3 01 7101 3 Pata de reemplazo blanca 246 3 01 247 3 01 264 3 01 265 3 01 272 3 01 290 3 01 291 3 01 296 3 01 297 3 03 7101 5 Pata de reemplazo ne...

Страница 10: ...esa Esta garantía limitada es la garantía única y exclusiva para los compradores originales de los productos Knaack identificados anteriormente Ningún empleado agente distribuidor ni otra persona está autorizada a alterar esta garantía limitada ni a otorgar ninguna otra garantía a nombre del Fabricante Los términos de esta garantía no podrán ser modificados por el Fabricante el propietario origina...

Страница 11: ...erie n 32 0027 est fourni avec les modèles en aluminium 346 à 365 et les modèles en acier 246 à 265 Vérifiez si l ensemble de visserie comprend les pièces suivantes Qté Description 1 Capuchon rond 1 3 4 po 8 Rondelle de blocage 5 16 po 14 Rondelle plate 5 16 po 4 Fixation aveugle 5 16 18 po 1 Outil d installation 1 Boulon oxyde noir 5 16 18 x 2 1 4 po 4 Boulon hexagonal 5 16 18 x 1 1 4 po 4 Boulon...

Страница 12: ...ent et autre matériel du même type et nest sécuritaire quà cette fin Toute modification apportée à ce produit ou sa mauvaise utilisation peut créer une situation dangereuse pouvant entraîner la mort de graves blessures corporelles ou des dommages matériels AVERTISSEMENT Ce produit peut empêcher le conducteur de voir clairement la chaussée la circulation automobile et piétonnière ainsi que d autres...

Страница 13: ...erso 11 Fixez les pieds à la caisse 12 Installez les boulons en J dans les trous percés et posez la rondelle de retenue en plastique la rondelle protectrice et l écrou autobloquant en nylon voir figure 3 Serrez lécrou dans le filetage supérieur des boulons en J de 1 4 de tour dans la partie en nylon 13 Remettez la caisse à l endroit et tournez les boulons en J de côté pour qu ils ne gênent pas le ...

Страница 14: ...5 01 365 0 01 365 5 01 391 0 01 391 5 01 7071 2PK Câble de support de porte de 16 po 2 246 3 01 264 3 01 272 3 01 290 3 01 290 5 01 296 3 01 346 0 01 346 5 01 364 0 01 364 5 01 372 0 01 372 5 01 390 0 01 390 5 01 396 0 01 396 5 01 7070 Câble de support de porte de 23 3 8 po 1 297 3 01 7101 3 Pied de rechange blanc 246 3 01 247 3 01 264 3 01 265 3 01 272 3 01 290 3 01 291 3 01 296 3 01 297 3 03 710...

Страница 15: ...ée est la seule garantie exclusive offerte aux acheteurs initiaux du Produit Knaack identifié ci dessus Aucun employé agent vendeur ou autre personne n est autorisé e à modifier la présente garantie ou à créer une autre garantie au nom du Fabricant Les conditions de cette garantie limitée ne peuvent pas être modifiées par le fabricant l acheteur d origine ou leurs successeurs ou cessionnaires resp...

Отзывы: