background image

6

Abb. 1

fig. 1

Abb. 3

fig. 3

Abb. 2

fig. 2

Product Information / Surge Protection

As an option, this luminaire can also be fitted with a surge protector of 
Type 2-3 (at the time of order). The technical data can be found directly on the
installed device. If the surge protector has been triggered by an adverse event ,
the luminaire is automatically disconnected from the mains. In that case, the
LED on the surge protector no longer lights up.

For comprehensive protection of the luminaire against lightning and electrical
surges, primary (Type 1) and secondary (Type 2) surge arrestors must be
installed into the power supply. We recommend a combination arrestor 
(Type 1+2+3), which is installed in the control cabinet. 

The technical planner/installer is responsible for the proper selection, sizing
and installation of the surge protection modules that must be provided on site.
Please note the various protection levels for Class I and II, as well as the
applicable statutory provisions regarding surge protection. Installation and
maintenance may only be performed by a qualified electrician.

Produkthinweis / Überspannungsschutz

Optional kann diese Leuchte (bei der Bestellung) mit einem Überspannungs-
schutz Typ 2-3 ausgestattet werden. Die technischen Daten finden Sie in die-
sem Fall direkt auf dem eingebauten Gerät. Wurde der Überspannungsschutz
im Schadens fall ausgelöst, wird die Leuchte automatisch vom Netz getrennt.
Bei eingeschalteter Stromversorgung leuchtet dann die Leuchtdiode am Über-
spannungsschutz nicht mehr.

Zu einem umfassenden Schutz der Leuchte gegen Blitzeinwirkungen und Über-
spannungen ist es notwendig, zusätzlich einen Grob- (Typ 1) und Mittelschutz -
ableiter (Typ 2) in die Stromversorgung einzubauen. Wir empfehlen einen
Kombi ableiter (Typ 1+2+3) für die Montage im Schalt schrank. 

Der Fachplaner/Installateur ist für die fachgerechte Auswahl, Dimensionierung
und die Montage der bauseits einzusetzenden Überspannungsschutzbausteine
verantwortlich. Bitte beachten Sie die unterschiedlichen Schutzpegel für die
Schutzklassen I und II sowie die geltenden gesetzlichen Vorschriften zum Über-
spannungsschutz. Die Installation und Wartung ist nur von einem entspre-
chend qualifiziertem Elektro-Fachbetrieb durchzuführen.

Содержание VFL500-SE Series

Страница 1: ...WE EF LEUCHTEN Montage und Wartungshinweise f r Mastleuchte Serie VFL500 SE Installation and Maintenance Instructions for Post Mounted Luminaire VFL500 SE Series...

Страница 2: ...en durchgef hrt werden Achtung Gef hrliche Spannung Leuchte nur im ausge schalteten Zustand ffnen Bei Fragen wenden Sie sich bitte an unsere technische Hotline unter 49 5194 909209 Montag Freitag von...

Страница 3: ...of 9 10 mm Vorgehensweise 1 Spannungsfreiheit der Anschlussleitung herstellen 2 Entsprechend der Masth he zugeschnittene Anschluss leitung an den Leitungsverbinder A wie folgt anschlie en Manteln Sie...

Страница 4: ...4 mm aus dem Anschlussdom heraus gehebelt Abb 7 Wartung Au er Reinigung der u eren Leuchte sind keine speziellen Wartungsarbeiten notwendig 2a Should the cable connector A not fit through the out reac...

Страница 5: ...4 B A D F A E C B Abb 8 fig 8 Abb 9 fig 9...

Страница 6: ...c SKI Phase L1 an 1 Neutralleiter N an N Steuerphase an 2 Steuerphase an 3 und Schutzleiter an SKII Phase L1 an 1 Neutralleiter N an 3 Steuerphase an 2 Steuerphase an 4 Wiring Diagram Cable Connector...

Страница 7: ...llation and maintenance may only be performed by a quali ed electrician Produkthinweis berspannungsschutz Optional kann diese Leuchte bei der Bestellung mit einem berspannungs schutz Typ 2 3 ausgestat...

Страница 8: ...7 Abb 5 fig 5 Abb 6 fig 6 Abb 7 fig 7 Abb 4 fig 4...

Страница 9: ...f com WE EF LIGHTING United Kingdom Tel 44 844 880 5346 Fax 44 844 880 5347 info uk we ef com www we ef com VFL500 SE_010317 006 1136 Technische nderungen vorbehalten Technical specifications are subj...

Отзывы: