background image

6

J

13) Die versenkten Schrauben 

N

schrittweise in abwech-

selnder Reihenfolge (6 Nm) mit dem Torx 30 an ziehen.

Die Senkschrauben 

J

wieder in den Kopf einsetzen

und festziehen.

13) Tighten recessed screws 

N

gradually in alternating

sequence (6 Nm) with Torx 30. 

Return countersunk screws 

J

into head and tighten.

Product Information / Surge Protection

For comprehensive protection of the luminaire against lightning and
electrical surges, primary (Type 1) and secondary (Type 2) surge 
arrestors must be installed into the power supply. We recommend
the combination arrestor DS253VG-300 (Type 1+2+3) from Citel,
which is installed in the control cabinet. 

The technical planner/installer is responsible for the proper selecti-
on, sizing and installation of the surge protection modules that
must be provided on site. Please note the various protection levels
for Class I and II, as well as the applicable statutory provisions
regarding surge protection. Installation and maintenance may only
be performed by a qualified electrician.

Produkthinweis / Überspannungsschutz

Zu einem umfassenden Schutz der Leuchte gegen Blitzeinwirkungen
und Überspannungen ist es notwendig, zusätzlich einen Grob-
(Typ 1) und Mittelschutzableiter (Typ 2) in die Stromversorgung 
einzubauen. Wir empfehlen den Kombiableiter DS253VG-300 
(Typ 1+2+3) der Firma Citel für die Montage im Schaltschrank. 

Der Fachplaner/Installateur ist für die fachgerechte Auswahl, 
Dimen sierung und die Montage der bauseits einzusetzenden Über-
spannungsschutzbausteine verantwortlich. Bitte beachten Sie die
unter schiedlichen Schutzpegel für die Schutzklassen I und II sowie
die geltenden gesetzlichen Vorschriften zum Überspannungsschutz.
Die Installation und Wartung ist nur von einem entsprechend 
qualifiziertem Elektro-Fachbetrieb durchzuführen.

bündig

flush

12) Leuchtenkopf

K

unter dem Arm halten, Stecker 

L/M

wieder verbinden und Leuchtenkopf 

K

auf Profil 

A

aufsetzen und die Ausrichtung überprüfen.

12) Hold luminaire head 

K

under arm, reconnect plug

L/M

and place luminaire head K on profile 

A

and

check for alignment.

K

M

L

N

Содержание PSY400 Series

Страница 1: ...WE EF LEUCHTEN Montage und Wartungshinweise f r Pollerleuchten Serie PSY400 Installation and Maintenance Instructions for Bollards PSY400 Series...

Страница 2: ...com Nominal power for latest data refer to www we ef com IP66 IK10 Schutzklasse Class I ta 40 C Gewicht Weight PSY414 13 3 lg PSY424 16 1 kg Mounting Accessories Planted root Galvanised steel ESV2 for...

Страница 3: ...g ffnen Sie die Leuchte nicht bei eingeschalteter Netzspannung Maintenance Apart from cleaning the product s exterior surfaces no special maintenance work is required Do not use high pressure cleaners...

Страница 4: ...om head K with Torx 25 J K 3 Die versenkten Schrauben N mit Torx 30 l sen 3 Loosen the countersunk bolts N with Torx 30 N 4 Leuchtenkopf K abnehmen und unter dem Arm halten Stecker L M herausziehen un...

Страница 5: ...at rating shown on the luminaire label con forms with the mains electrical supply example 7 Kabel durch die mittlere Bohrung ziehen und die Flanschplatte C mit M12 Schrauben auf dem Erdst ck optional...

Страница 6: ...liche Spannung und Frequenz mit den Daten auf dem Leistungsschild 10 Die Zugentlastung mit den Schrauben F wieder anziehen Deckel E aufsetzen und die Schraube D fest anziehen 8 Loosen screws D from th...

Страница 7: ...rotection Installation and maintenance may only be performed by a quali ed electrician Produkthinweis berspannungsschutz Zu einem umfassenden Schutz der Leuchte gegen Blitzeinwirkungen und berspannung...

Страница 8: ...ef com WE EF LIGHTING United Kingdom Tel 44 844 880 5346 Fax 44 844 880 5347 info uk we ef com www we ef com Sicherheit Der Hersteller bernimmt keine Haftung f r Sch den die durch unsachgem en Einsatz...

Отзывы: