4
E
E
Hilfsschrauben ETC329
Auxiliary screws ETC329
Hilfsschrauben ETC339
Auxiliary screws ETC339
10) Setzen Sie das Leuchtengehäuse
C
in den Erdeinbau -
topf
L
und den Befestigungsring
H
ein. Montieren Sie
das Leuchtengehäuse mithilfe der beiden Schrauben
M
fest am Befestigungsring
H
.
Achtung:
Achten Sie beim Einsetzen des Leuchten -
gehäuses in den Erdeinbautopf
L
darauf, dass die
Verbindungsmuffe
J
oder die Kabel nicht eingeklemmt
oder belastet werden (
Abb. 3
).
11) Schalten Sie die Leuchte ein, lassen Sie sie 30 Min. in
Betrieb um Kondenswasserbildung zu verhindern und
verschließen Sie die Leuchte nach Ablauf der Zeit sorg-
fältig.
11) Schließen Sie die Leuchte und ziehen Sie die
Schrauben
D
über Kreuz in Stufen mit einem
Anziehmoment von 3 Nm (ETC329) oder 6 Nm (ETC339)
an. Setzvorgänge erfordern ein 3-5maliges Nachziehen
der Schrauben mit dem gleichen Anzieh moment, bis
keine Setzvorgänge mehr erkennbar sind.
Wartung
Abgesehen von der äußerlichen Reinigung des Produkts ist
keine besondere Wartung erforderlich. Keine Hochdruck -
reiniger verwenden.
Caution
: When the luminaire is placed inside the
installation blockout
L
, make sure that there is no
stress on the sealable junction box
J
or electric cables
(
fig. 3
).
11) Switch on luminaire, let it operate for 30 minutes to
avoid water condensation and carefully close the lumi-
naire after the time has elapsed.
11) Close Luminaire and tighen screws
D
crosswise in
steps with a tightening torque of 3 Nm (ETC329) or
6 Nm (ETC339).
Setting procedure requires 3-5 turns of the screws with
the same tightening torque until no further screw
movement.
Maintenance
Apart from cleaning the product’s exterior surfaces, no
special maintenance work is required. Do not use high-
pressure cleaners.