background image

4

3) A suitable recess to be provided to accomodate 

installation blockout/mounting ring assembly 

E

/

O

.

Proceed as follows:

a) Set in position together with supply cable(s) 

P

.

b) Luminaire mounting ring 

E

to be flush with surface 

F

(if the floor will be tiled or paved afterwards leave an

appropriate gap), pic. 

9

.

c) Point arrow 

R

towards the object (wall, tree, column ...)

to be illuminated.

4) During ongoing earth and/or masonry works, ensure

that installation blockout/mounting ring assembly 

E

/

O

is not damaged and maintains its original shape. 

If necessary use a cover plate.

Phase Two

(Electrical connection, aiming)

5) Switch off mains electrical supply. 

6) Check that rating shown on luminaire label conforms

with the mains electrical supply. Observe the maximum

permissible wattage in connection with 

BET

installa-

tion blockouts (refer to table „Installation

Accessories“).

7) Remove the two screws 

Q

from mounting ring 

E

.

8) Terminate wires of luminaire cable 

A

and mains supply

cable 

P

in sealable junction box

C

(e.g. WE-EF product

no. 185-1624). Seal junction box properly (see pic. 

7

).

9) Remove cover 

G

and lens/gasket assembly 

H

/

I

by

removing the six countersunk screws 

J

(see pic. 

7

).

10) Fix mounting ring 

E

to luminaire by inserting two stain-

less screws 

Q

and tightening them equally.

11) Ensure that all surfaces are clean and dry. Then remove

silca gel bag from aluminium envelope. 

Place bag inside the bottom of the luminaire.

12) Fit the appropriate lamp by inserting it firmly into the

lampholder.

13) For luminaires with asymmetrical light distribution

3) Zusammengesetzten Einbautopf 

E

/

O

an der dafür 

vor ge sehen Stelle positionieren. Dabei ist darauf zu 

achten, dass: 

a) das (die) Kabel 

P

in den Einbautopf eingeführt ist (sind).

b) der Einbauring 

E

so positioniert wird, dass er bündig

mit der Oberkante des Erdreiches

F

, Funda mentes o.ä.

abschließt (werden zu einem späterem Zeit punkt noch

Fliesen oder Pflaster steine o.ä. verlegt, ist ein entspre-

chendes Aufmass zu berücksichtigen), Abb. 

9

.

c) der Pfeil 

R

am Einbauring 

E

genau auf das zu beleuch-

tende Objekt (Wand, Baum, Säule ...) gerichtet ist.

4) Während des weiteren Baufortschritts ist darauf zu

achten, dass der Einbautopf, insbesondere der Einbau -

ring, nicht beschädigt wird. Nur so kann der problem -

lose Einbau der Bodeneinbauleuchte sichergestellt wer-

den. Gegebenenfalls ist eine Montage abdeckung zu

verwenden.

Schritt 2 

(Elektrischer Anschluss und Ausrichtung)

5) Spannungsfreiheit der Anschlussleitung herstellen. 

6) Die auf der Leuchte angegebenen Werte für Spannung

und Frequenz müssen mit den ört lichen Gegeben heiten

übereinstimmen. Die maximal zu lässige elektri sche

Leistung der Bodeneinbau leuchte bei Einsatz in

Verbindung mit einem Einbautopf ist zu beachten.

7) Entfernen Sie die zwei Schrauben 

Q

im Einbau ring

E

.

8) Anschlusskabel 

A

mit dem Erdkabel 

P

verbinden. 

Ver wenden Sie eine für diese Anwendung passende

Ver bindungsmuffe 

(WE-EF Artikel No. 185-1624).

Abb.

7

.

9) Entfernen Sie den Abdeckring 

G

und die Ab deckung 

H

mit der Dichtung 

I

durch Lösen der 6 Innensechs kant -

schrauben 

J

. Abb. 

7

.

10) Leuchtengehäuse unter Verwendung der zwei

Schrauben 

Q

fest mit dem Einbauring 

E

verbinden. 

11) Stellen Sie sicher, dass die Leuchte innen voll kommen

trocken ist und alle Dichtflächen frei von Schmutz sind.

Содержание ETC100 Series

Страница 1: ...LEUCHTEN Montage und Wartungshinweise f r Bodeneinbauleuchten mit Erdeinbautopf Serie ETC100 BET Installation and Maintenance Instructions for Inground Uplights with Installation Blockout ETC100 Serie...

Страница 2: ...3 BET14 II AL 185 1036 BET15 II AL 185 1622 BET13 II 185 0924 Inground Uplights with Installation Blockout Bodeneinbauleuchten mit Erdeinbautopf Installationszubeh r Installation Accessories Erdeinbau...

Страница 3: ...geltenden bautechnischen und oder elektrischen Vorschriften durchgef hrt werden Achtung Vor dem Montieren und Anschlie en der Leuchte die Spannungsversorgung abschalten Leuchte niemals bei eingeschalt...

Страница 4: ...k into position on the blind rivets S Bei Fragen wenden Sie sich bitte an unsere technische Hotline unter 49 5194 909209 Montag Freitag von 08 00 Uhr bis 16 00 Uhr Einbauvarianten mit BET Es ist f r e...

Страница 5: ...metrical light distribution 3 Zusammengesetzten Einbautopf E O an der daf r vorgesehen Stelle positionieren Dabei ist darauf zu achten dass a das die Kabel P in den Einbautopf eingef hrt ist sind b de...

Страница 6: ...em gleichen Anziehmoment bis keine Setzvorg nge mehr erkennbar sind 14 Wenn Sie die Leuchte an der daf r vorgesehen Stelle positionieren ist darauf zu achten dass kein Druck auf die Muffe C das Kabel...

Страница 7: ...e luminaire Protect our environment Discard used lamps in compliance with the most recent environmental legislation Lampenwechsel und Wartung Leuchtengeh use nicht w hrend des Betriebes ffnen 1 Spannu...

Страница 8: ...7 F E A C P O S C R E D A Q I H G J Abb 8 pic 8 Abb 9 pic 9 Abb 7 pic 7...

Страница 9: ...com WE EF LIGHTING United Kingdom Tel 44 844 880 5346 Fax 44 844 880 5347 info uk we ef com www we ef com ETC100 BET_011016 006 0772 Technische nderungen vorbehalten Technical specifications are subj...

Отзывы: