background image

Descripción

Estas bombas centrifugas, de alta 
capacidad, con sistema, están diseñadas 
para regar césped u otras aplicaciones 
donde se requieran grandes cantidades 
de agua. Esta bomba NO SE debe utilizar 
para rociar líquidos inflamables tales 
como gasolina, químicos o líquidos 
corrosivos. Use la bomba ÚNICAMENTE 
para bombear agua limpia.

Medidas de seguridad

Este manual contiene información que es 
muy importante que sepa y comprenda. 
Esta información se la suministramos como 
medida de SEGURIDAD  y para EVITAR 
PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Debe 
reconocer los siguientes símbolos.

 

Ésto le indica que  

  hay una situación 

inmediata que LE OCASIONARIA la 

muerte o heridas de gravedad.
 

Ésto le indica  

  que hay una 

situación que PODRIA ocasionarle la 

muerte o heridas de gravedad.
 

Ésto le indica  

  que hay una 

situación que PODRIA ocasionarle 

heridas no muy graves.
 

Ésto le indica una  

 información 

importante, que de NO seguirla, le 
PODRÍA ocasionar daños al equipo.

Informaciones 

Generales de 

Seguridad

PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA

 

Este producto o su  

  cable de corriente 

pueden contener químicos, incluido 
plomo, que es conocido por el Estado 
de California como causante de cáncer 
y defectos de nacimiento u otros 
daños reproductivos. Lávese las manos 
después de manipularlo.

INFORMACION GENERALES DE 
SEGURIDAD

1.  Lea estas instrucciones 

con cuidado. Si no sigue 
estas instrucciones 
PODRÍA sufrir heridas de 
gravedad y/o daños a su propiedad.

 

Riesgo de choque  

 eléctrico. Esta 

bomba no es sumergible.
 

Úsela  

  sólo para 

bombear agua limpia. NO la 
use para bombear líquidos 
inflamables o explosivos 
tales como gasolina, combuestibles, 
Kerosene, etc. NO la use en atmósferas 
inflamables o explosivas. Ésto TENDRÁ 
ocasionarle heridas y/o daños a su 
propiedad.
 

Esta bomba NO  

  está diseñada 

para bombear agua salada, salmuera, 
agua con detergentes o para ningún 
tipo de aplicación donde el agua pueda 
contener químicos cáusticos y/o 
desperdicios. Ésto PODRÍA dañar la 
bomba y cancelaría la garantía.
 

Todos 

los 

  trabajos 

de alambrado los debe hacer 
un electricista calificado.

2.  Conecte este producto a un circuito 

con conexión a tierra con un 
dispositivo de interruptor de un 
circuito con descarga a tierra (GFCI).

3.  Antes de instalar esta bomba, un 

electricista calificado debe chequear 
el circuito eléctrico para verificar que 
esté conectado a tierra 
adecuadamente.

4.  CERCIORESE de que la 

fuente de energía de la 
bomba esté desconectada 
antes de instalar, realizar 
servicio o mantener la bomba.

5.  Chequée el voltaje  indicado en la 

placa del motor y cerciórese de que el 
voltaje de la corriente eléctrica sea el 
adecuado (consulte la figura 5 en la 

página 19).

6.  Cerciórese de que el agua 

suministrada y las tuberías no tengan 
residuos de arena, impurezas o scale. 
Los residuos de basura ATASCARÍAN 
la bomba y la garantía QUEDARÍA 
cancelada.

7.  Evite que la bomba y las tuberías se 

congelen porque si ésto ocurre 
PODRÍA ocasionarle daños severos a la 
bomba y la garantía QUEDARÍA 
cancelada.

8.  No encienda la bomba antes de 

cebarla. Siga las instrucciones al 
respecto.

 

El motor de la  

  bomba está 

equipado con un protector térmico 
automático y se puede activar 
repentinamente. El accionamiento del 
protector indica un recalentamiento 
del motor debido a que la bomba 
está funcionando en saltos bajos 
(restricción de descarga baja), voltajes 
excesivamente altos o bajos, un 
cableado inadecuado, conexiones 
incorrectas del motor, temperatura 
excesiva del aire que lo rodea, 
ventilación inadecuada y/o un motor o 
bomba defectuosos.

Instalación

Proteja la bomba contra las inclemencias 
del tiempo instalándola en el sótano, 
garaje o cobertizo.  Instálela de modo que 
el centro de la bomba esté lo más cerca 
posible al nivel de agua. Mantenga el área 
despejada de modo que esté accesible 
para darle servicio y mante-nimiento. 
Proteja la bomba contra inundaciones y 
excesos de humedad. 
Cerciórese de que la bomba tenga 
ventilación adecuada. La temperatura 
ambiental no debe exceder 38°C (100°F)  
o el motor se puede comenzar a apagar 

MANUAL

  Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos 

Serie WLS

Sírvase leer y guardar estas instrucciones. Lea con cuidado antes de tratar de armar,  instalar, manejar o darle servicio 
al producto descrito en este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no  
seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia.

Bomba para  

Regar Césped

17 Sp

RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!

Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.

© 2014, WAYNE/Scott Fetzer Company.

3202 

04

 -001   9/15

Содержание WLS100

Страница 1: ...e electrical circuit checked by an electrician to ensure proper grounding 4 BE CERTAIN the pump power source is disconnected before installing servicing or maintaining the pump 5 Check motor voltage setting on motor end plate and make sure the line voltage of the electrical current supply is correct see figure 5 on page 3 6 Be sure the water source and piping is clear of sand dirt and scale Debris...

Страница 2: ... and plug above the well seal is recommended DRIVEN WELL Drive the point several feet below the water table NOTE A packer type foot valve can be installed in the well See Figure 3 This type of foot valve allows the well pipe to be filled with water when priming and makes the inlet pipe much easier to test for leaks Follow the manufacturer s instructions when installing the packer type foot valve A...

Страница 3: ...ated circuit breaker Refer to the electrical specifications in wiring chart for recommended fuse and wire size Install and maintain wiring for this pump in accordance with the National Electrical code and all applicable local electrical codes The motor must be grounded by connecting a copper conductor to the grounding screw provided within the wiring compartment The voltage of power supply must ma...

Страница 4: ...Feet of Plastic Pipe Pipe Gallons Per Hour Size 1200 1500 1800 2400 3000 3600 4800 6000 7200 WLS75 3 4 120 15 0 25 12 10 8 240 7 5 15 14 14 12 WLS100 1 120 15 0 25 12 10 8 240 7 5 15 14 14 12 WLS150 1 1 2 120 18 0 30 10 10 8 240 9 5 15 14 14 12 WLS200 2 240 11 5 20 14 14 12 Distance in Feet From Motor to Supply Dual 0 51 101 Element 50 100 200 Model HP Volts Amps Fuse 250V AWG Wire Size WIRING CHA...

Страница 5: ...ump in new installation did not pick up prime through a Improper priming b Air leaks c Leaking foot valve 2 Pump has lost prime through a air leaks b water level below suction of pump 3 Impeller obstructed 4 Check valve or foot valve is stuck in closed position 5 Pipes are frozen 6 Foot valve and or strainer are buried in sand or mud 7 Low line voltage 1 New installation a Re prime according to in...

Страница 6: ... 001 19013 001 19013 001 1 9 Volute 41010 001 41010 001 41010 001 41010 001 1 10 7 16 16 x 1 25 Hex cap screw 67018 001 67018 001 67018 001 67018 001 4 11 1 4 NPT Sq hd pipe plug 16314 002 16314 002 16314 002 16314 002 1 For Replacement Parts or Technical Assistance call 1 800 237 0987 Please provide following information Model number Serial number if any Part description and number as shown in pa...

Страница 7: ...Operating Instructions and Parts Manual 7 www waynepumps com WLS Series Notes ...

Страница 8: ...LUDED Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusions or limitations of inci dental or consequential damages so the above lim i ta tions might not apply to you This limited war ran ty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which vary from state to state In no event whether as a result of breach of contract ...

Страница 9: ...ncteur de fuite à la terre DDFT 3 Avant l installation de ce produit faire inspecter le circuit électrique par un électricien afin d assurer la mise à la terre correcte 4 S ASSURER que la source d alimentation de la pompe est débranchée avant toute installation entretien ou réparation de la pompe 5 Vérifier le réglage de tension de moteur sur la plaque d extrémité du moteur et s assurer que la ten...

Страница 10: ...d sur la première section de tuyau Voir Figure 2 2 Faire baisser le tuyau dans le puits 3 Ajouter de la tuyauterie jusqu à ce que le clapet de pied soit 3 mètres sous le niveau d eau le plus bas prévu Des joints ou des raccords qui fuient permettront à l air de s infiltrer dans le tuyau et induiront un fonctionnement inefficace de la pompe ou des difficultés d amorçage Assurez vous d utiliser de l...

Страница 11: ...nvenables Des joints ou des raccords qui fuient permettront à l air de s infiltrer dans le tuyau et induiront un fonctionnement inefficace de la pompe ou des difficultés d amorçage Assurez vous d utiliser de la pâte à joint ou du ruban d étanchéité de plombier sur tous les raccords de tuyauterie filetés Installation Pour Puits Creusés Réservoirs Lacs Et Sources Installer un clapet de pied sur le t...

Страница 12: ...ge aux joints Remplir la pompe avec de l eau avant le démarrage AMORÇAGE DE LA POMPE Une fois que l installation soit complète la pompe doit être amorcée Enlever le bouchon mâle de tuyau dans la tuyauterie de décharge et remplir la pompe et le tuyau d aspiration avec de l eau propre Mettre la pompe en marche Si la pompe ne pompe pas d eau dans 10 minutes couper la pompe et remplir à nouveau avec d...

Страница 13: ...u d amorçage 1 La pompe dans la nouvelle installation ne s est pas amorcée à cause de a L amorçage incorrect b Fuites d air c Fuite de clapet de pied 2 La pompe a perdue son amorçage à cause de a fuites d air b niveau d eau sous le niveau d aspiration de la pompe 3 Turbine obstruée 4 Vérifier si le clapet ou le clapet de pied est pris dans la position fermée 5 Tuyaux congelés 6 Clapet de pied et o...

Страница 14: ... 001 19013 001 19013 001 1 9 Volute 41010 001 41010 001 41010 001 41010 001 1 10 Vis d assemblage hex 7 16 16 x 1 25 po 67018 001 67018 001 67018 001 67018 001 4 11 Bouchon mâle de tuyau à t carré 1 4 po NPT 16314 002 16314 002 16314 002 16314 002 1 Pour Pièces de Rechange ou L assistance Technique Composer 1 800 237 0987 S il vous plaît fournir l information suivante Numéro de Modèle Numéro de Sé...

Страница 15: ...Instructions d Utilisation et Manuel de Pièces de Rechange 15 Fr Série WLS Notes ...

Страница 16: ...ovinces n autorisent pas de limitations de durée pour les garanties implicites ni l exclusion ni la limitation des dom mages fortuits ou indirects Les limitations précédentes peuvent donc ne pas s appliquer Cette garantie limitée donne à l acheteur des droits légales précis et vous pouvez avoir autres droits légales qui sont variable d une Province ou d un État à l autre En aucun cas soit par suit...

Страница 17: ... esta bomba un electricista calificado debe chequear el circuito eléctrico para verificar que esté conectado a tierra adecuadamente 4 CERCIORESE de que la fuente de energía de la bomba esté desconectada antes de instalar realizar servicio o mantener la bomba 5 Chequée el voltaje indicado en la placa del motor y cerciórese de que el voltaje de la corriente eléctrica sea el adecuado consulte la figu...

Страница 18: ...e pie en la primera sección de la tubería vea la Figura 2 2 Coloque la tubería dentro del pozo 3 Añada tubos hasta que la válvula de pie esté a 3 05 metros por debajo del nivel de agua más bajo anticipado Las juntas o acoples con pérdidas dejarán que el aire se fugue hacia la tubería y cause un mal funcionamiento de la bomba o dificultad para cebar Asegúrese de usar un compuesto para juntas de tub...

Страница 19: ...necciones Eléctricas Conecte la bomba a un circuito eléctrico independiente con un disyuntor dedicado Consulte las especificaciones eléctricas de la tabla de cableado para ver el tamaño recomendado de fusible y del cable Instale y mantenga el sistema eléctrico de esta bomba según los códigos nacionales y locales al respecto El motor se debe conectar a tierra con un conductor de cobre conectado al ...

Страница 20: ...alar la bomba deberá cebarla Quítele el tapón a la tubería de descarga y llene la bomba y la tubería de succión de agua limpia Encienda la bomba Si la bomba no comienza a bombear agua en 10 minutos apáguela y llénela de agua limpia una vez más Si la bomba no funciona después de varios intentos chequée lo siguiente 1 La distancia vertical entre la bomba y el nivel de agua no debe ser más de 7 6 met...

Страница 21: ... diferente la bomba no completó el proceso de cebado debido a a Cebado incorrecto b Fugas de aire c Fugas en la válvula de pie 2 La bomba perdió el cebado debido a a Fugas de aire b El nivel de agua inferior a la distancia de succión de la bomba 3 La propela está obstruída 4 La válvula de chequeo o la válvula de pie están atascadas en la posición cerrada 5 Las tuberías están congeladas 6 La válvul...

Страница 22: ...1 67017 001 67017 001 3 8 Anillo cuadrado 19013 001 19013 001 19013 001 19013 001 1 9 Voluta 41010 001 41010 001 41010 001 41010 001 1 10 Tornillo Hex de 11 1 mm 7 16 16 x 3 2 cm 1 25 67018 001 67018 001 67018 001 67018 001 4 11 Tapón de 6 4 mm 1 4 NPT 16314 002 16314 002 16314 002 16314 002 1 Para Ordenar Repuestos Asistencia Técnica Comuníquese con el Distribuidor Más Cercano a su Domicilio Sírv...

Страница 23: ...23 Sp Notas Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos Serie WLS ...

Страница 24: ...estados no permiten que se establezcan límites en la duración de las garantías implicitas o no permiten que se excluyan ni se establezcan límites en los daños por incidentes o consecuencias por lo tanto los límites antes mencionados podrían ser no válidos Esta Garantía Limitada le otorga derechos legales especificos y usted también puede tener otros derechos que varian de un Estado a otro En ningú...

Отзывы: