background image

6

www.waynepumps.com

Manual de instrucciones de funcionamiento

 

INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD 

(CONTINUACIÓN)

 

clavijas (GFCI), (como se muestra en la  

figura 1).

 

Donde haya un tomacorriente para 2 clavijas, se deberá reemplazar 

por un tomacorriente para 3 clavijas (GFCI) conectado a tierra 

correctamente según el NEC y los códigos y normas locales.

13.  Un electricista calificado debe realizar todo el cableado.

 

El motor de la bomba está equipado con un  

  protector térmico automático y se puede 

activar repentinamente. Si se dispara el protector, esto indica un 

sobrecalentamiento del motor como resultado del funcionamiento de 

la bomba con un bajo nivel de cabecera (restricción de descarga baja), 

voltaje excesivamente alto o bajo, cableado inadecuado, temperatura 

excesiva del agua, suministro de agua inadecuado, temperatura 

excesiva del aire del entorno, impulsor/motor adherido, o motor o 

bomba defectuosos.

14.  Proteja el cable eléctrico de objetos punzantes, superficies calientes, 

aceite y productos químicos. Evite doblar el cable. Cambie los 

cables dañados o gastados inmediatamente.  El cableado debe ser 

del tamaño adecuado para reducir al mínimo las caídas de tensión 

al motor.

15.  No manipule una bomba ni el motor de una bomba con las manos 

mojadas o si está parado en superficies húmedas, o en el agua.

 

Si su sótano o habitación tiene agua o humedad 

  en el piso, NO camine sobre el área mojada 

hasta que se haya apagado toda la corriente. Si la caja de corte está 

en el sótano, llame a la compañía eléctrica para que corte el servicio a 

la casa, o llame a su departamento de bomberos local para que le den 

instrucciones. Si no respeta esta advertencia PUEDE provocar un choque 

eléctrico mortal.

APLICACIÓN

IMPORTANTE:

 Esta bomba no está diseñada para usar en tanques 

sépticos ni en bóvedas subterráneas para manejar aguas cloacales o 

servidas sin tratar. NO SE DEBE UTILIZAR NUNCA EN UBICACIONES 

PELIGROSAS O EXPLOSIVAS. NO use el cable de corriente ni la 

manguera de descarga para levantar la bomba. SIEMPRE USE EL ASA.
1.  La bomba se deberá colocar y apoyar sobre una base sólida y 

nivelada. La bomba requiere 6,7 cm (2-5/8 pulg.) de agua como 

mínimo para funcionar. No suspenda la bomba por medio de la 

tubería de descarga o el cable de corriente. Mantenga despejado el 

filtro de entrada de la bomba. No coloque la bomba directamente 

sobre arcilla, tierra o sobre una superficie arenosa. Proteja la bomba 

contra el calor y el frío extremo. Use sellador para conexiones de 

tubería para asegurar conexiones herméticas de la misma.

2.  Enrosque la tubería de descarga (salida) en el cuerpo de la bomba, 

con cuidado de no dañar la rosca.

3.  Para instalar la manguera de jardín, instale el adaptador acodado 

proporcionado con la bomba. El adaptador acodado usa un sello 

de anillo en O para proporcionar una mejor eliminación del agua. 

Gire el adaptador acodado hasta que el anillo en O quede sellado 

contra el cuerpo de la bomba y la descarga se encuentre en la 

dirección deseada. Enrosque la manguera de jardín en la conexión 

acodada.

NOTA: 

La manguera de jardín debe ser de 19,1 mm (3/4 pulg.) o mayor 

para reducir la fricción todo lo que sea posible.
Se puede conectar un adaptador de manguera de descarga de 

sumidero de 3,2 cm (1-1/4 pulg.) directamente al cuerpo de la bomba 

usando cinta de sellado para fontanería.
4.  Coloque la tubería/manguera de descarga alejada de la bomba.
5.  Se recomienda enchufar esta unidad en un interruptor de circuito 

con descarga a tierra (GFCI). Consulte a un electricista local para su 

instalación y disponibilidad.

Fuente de energía: La bomba está diseñada para funcionar a 120 voltios, 

60 Hz y requiere un circuito con una capacidad mínima de 15 amperios. 

La bomba se proporciona con un juego de cable trifilar con un enchufe 

con conexión a tierra para usar en un tomacorriente trifilar (GFCI) con 
conexión a tierra.

 

No CORTE LA CLAVIJA REDONDA DE CONEXIÓN 

  A TIERRA. CORTAR EL CABLE O EL ENCHUFE 

ANULARÁ la garantía y PUEDE dejar la bomba inoperable.

6.  No doble, pliegue ni corte el cable de corriente. Proteja el cable 

contra objetos punzantes, superficies calientes, aceite y productos 

químicos. Cambie el cable dañado.

7.  Después de haber instalado todas las tuberías y controles, la unidad 

está lista para ponerse en funcionamiento.

FUNCIONAMIENTO

 

NO toque la bomba, el motor de la  

  bomba, el agua ni la tubería de 

descarga cuando la bomba esté conectada a la corriente 

eléctrica. NO manipule una bomba ni el motor de una bomba 

con las manos mojadas o cuando esté parado sobre una 

superficie mojada o húmeda o en el agua. NUNCA toque 

la bomba ni la tubería de descarga cuando la unidad está 

funcionado o no funcione por algún motivo. Siempre desconecte el cable 

(corriente) de la bomba antes de manipularla.

 

¡Riesgo de choque eléctrico! Esta  

  bomba viene con un conductor de 

conexión a tierra y un enchufe de conexión a tierra. Use un 

tomacorriente con conexión a tierra (GFCI), para reducir el 

riesgo de un choque eléctrico mortal.

La bomba está diseñada para funcionar con 120 voltios, 

60 Hz, requiere un circuito de 15 amperios o más y está 

equipada con un juego de cable trifilar con un enchufe con conexión 

a tierra para usar en un tomacorriente trifilar (GFCI) con conexión a 

tierra. Por seguridad, esta bomba siempre debe estar conectada 

eléctricamente a tierra en una conexión a tierra adecuada. NUNCA corte 

la clavija redonda de conexión a tierra.
1.  Nunca se debe dejar que la bomba funcione en seco. El sello del 

eje depende del agua para su lubricación. No ponga la bomba 

en funcionamiento a menos que esté sumergida en agua. El 

funcionamiento en seco (la bomba no bombea agua) provocará el 

daño al sello y la eventual falla de la bomba.

2.  Enchufe la unidad en el tomacorriente GFCI de 120 voltios.
3.  El motor está equipado con un protector térmico de reposición 

TEST RESET

Figura 1

TERMINAL DE 
CONEXIÓN A 
TIERRA

TOMACORRIENTE 

GFCI

Содержание VIP Series

Страница 1: ...uipment 2 Know the pump application limitations and potential hazards Read these rules and the instructions carefully Failure to follow them could cause serious bodily injury and or property damage Do...

Страница 2: ...direction Thread garden hose onto the elbow fitting NOTE The garden hose must be 3 4 in or larger to keep friction as low as possible A 1 1 4 in sump discharge hose adapter can be connected directly...

Страница 3: ...LESHOOTING CHART Symptom Possible Cause s Corrective Action Pump will not start or run 1 Blown fuse or tripped circuit breaker 1 If blown replace with proper sized fuse or re set break er 2 Low line v...

Страница 4: ...ns might not apply to you This limited war ran ty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which vary from state to state In no event whether as a result of breach of c...

Страница 5: ...la aplicaci n limitaciones y posibles riesgos de la bomba Lea estas reglas e instrucciones cuidadosamente El no seguirlas podr a causar graves lesiones corporales y o da os a la propiedad No BOMBEE l...

Страница 6: ...ire el adaptador acodado hasta que el anillo en O quede sellado contra el cuerpo de la bomba y la descarga se encuentre en la direcci n deseada Enrosque la manguera de jard n en la conexi n acodada NO...

Страница 7: ...l ctrico de motor para su lubricaci n y la transferencia de calor del motor Este aceite PUEDE ser da ino para el medio ambiente Verifique las leyes ambientales del estado antes de eliminar este aceite...

Страница 8: ...un estado a otro Bajo ninguna circunstancia aunque sea debido al incumplimiento del contrato de garant a culpabilidad in cluyendo negligencia u otras causas la compa a Wayne o ninguno de sus surtidor...

Отзывы: