background image

Veuillez lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant d’assembler, d’installer, de faire fonctionner ou de faire l’entretien du produit 
décrit. Se protéger et protéger les autres en observant tous les renseignements de sécurité. Le manquement à se conformer aux consignes pourrait 
avoir pour résultat des blessures corporelles et/ou un endommagement des biens ! Conserver les consignes pour s’y référer à l’avenir.

Pompe Centrifuge 
à Moteur

Description

Les pompes WAYNE sont généralement 
utilisées pour les pompes à eau 
centrifuges. La pompe est équipée de 
joints d’étanchéité conçus uniquement 
pour une utilisation dans l’eau.

Directives de sécurité

Ce manuel contient de l’information très 
importante à connaître et à comprendre. 
Cette information est fournie pour 
LA SÉCURITÉ et pour PRÉVENIR LES 
PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Pour aider 
à reconnaître cette information, consulter 
les symboles suivants.

 

Danger indique une 

  situation dangereuse 

imminente qui MÈNERA à la mort ou à des 
blessures graves si elle n’est pas évitée.

 Avertissement 

  indique une situation 

potentiellement dangereuse qui, si elle 
n’est pas évitée, RISQUE d’entraîner 
des lésions corporelles graves ou même 
la mort.
 Attention 

indique 

  de potentielles lésions 

corporelles mineures ou modérées qui, 
si elles ne sont pas évitées, pourraient 
entraîner des blessures graves.

 

Notice indique une 

  information 

importante qui pourrait endommager 
l’équipement si elle N’est PAS respectée.

Information générale 
sur la sécurité

PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE

 

Ce produit peut 

  contenir des produits 

chimiques reconnus dans l’État de 
Californie comme cause de cancer, 
d’anomalies congénitales ou d’autres 
problèmes reproductifs. Se laver les 
mains après toute manipulation.

1.   Connaître l’application, les limites et 

les dangers possibles de la pompe. 
Lire attentivement ces règles et 
instructions. Le non-respect de ces 
instructions pourrait mener à des 
blessures personnelles et/ou à des 
dommages à la propriété.

 NE 

JAMAIS 

 faire 

fonctionner le moteur dans 
un espace fermé. Les gaz qui 
s’en échappent contiennent un 
poison mortel, le monoxyde de 
carbone, qui n’a ni odeur ni goût.

 NE 

PAS 

 pomper 

de fluides inflammables ou 
explosifs tels que l’essence, 
le mazout, le kérosène, etc. 
NE PAS utiliser dans un milieu 
inflammable et/ou explosif. La pompe 
NE DEVRAIT ÊTRE utilisée QU’avec 
des liquides compatibles avec ses 
matériaux composants. Ne pas suivre cet 
avertissement PEUT mener à des blessures 
et/ou à des dommages à la propriété.

2.  Respecter toutes les précautions 

de sécurité pour la manipulation 
du carburant.

 

Ne pas faire 

 le 

plein 

dans un moteur chaud. 
Renverser le carburant dans un 
moteur chaud pourrait causer 
un incendie ou une explosion. Ne pas 
remplir un moteur en marche.

3.  La pompe doit être installée et reposer 

sur une base solide et à niveau. NE PAS 
suspendre la pompe à l’aide du tuyau 
de décharge.

 

S’assurer que la 

  pompe est fixée 

correctement sur un pied afin qu’elle ne 
se renverse pas.

4.  NE PAS utiliser de chalumeau ou 

appliquer une chaleur excessive sur 
cette pompe, car un incendie ou des 
flammes pourraient provoquer une 
explosion.

5.  Avant de travailler sur l’appareil, isoler 

le fil de la bougie en débranchant le 
fil de bougie de la bougie.

 

La pompe entière 

  ainsi que le système 

de tuyauterie DOIVENT être protégés 
contre les températures inférieures au 
point de congélation. Le non-respect de 
cette consigne POURRAIT causer de graves 
dommages et ANNULERA la garantie.

6. 

NE PAS faire fonctionner la pompe 
à sec. Le joint d’étanchéité de 

l’arbre doit être lubrifié avec de 
l’eau.

7.  Le pompage de produits chimiques ou 

de liquides corrosifs avec cette pompe 
réduira la durée de vie de celle-
ci. Cela peut être dangereux pour 
l’utilisateur et annuler la garantie.

8.  Sécurité personnelle :

a.  Porter des lunettes de sécurité en 

tout temps en travaillant avec les 
pompes.

b.  Garder l’aire de travail propre, 

en ordre et bien éclairée, remplacer 
tous les outils et l’équipement 
inutilisés.

c.  Garder les visiteurs à distance sans 

danger du secteur de travail.

d.  S’assurer que les ateliers sont sûrs 

pour les enfants en utilisant des 
cadenas, des interrupteurs centraux 
ou en retirant les clés de démarrage. 

9.  Cette pompe est conçue pour les 

transferts de fluides non abrasifs, 
NE PAS utiliser comme une pompe à 
ordures. TOUJOURS utiliser un tamis 
d’aspiration avec cette pompe pour 
filtrer les matériaux abrasifs. Les 
matériaux abrasifs tels que le sable et 
le gravier réduiront la durée de vie de 
la pompe.

Installation

Cette pompe est conçue pour être auto-
amorçable lors de l’installation et durant 
son fonctionnement comme il est spécifi é 
ci-après.

Mode d’emploi et Liste de Pièces de Rechange

GPB400

RAPPEL : Garder la preuve d’achat datée aux fi ns de garantie ! La fi xer à ce manuel ou la ranger en lieu sûr.

© 2011, WAYNE/Scott Fetzer Company.

320605-001 8/11

Figure 1

HAUTEUR D’ASPIRATION 
DE 6,1 M (20 PIEDS)

1,5 m (15 pi) 

ASPIRATION

HAUTEUR

9 Fr

Содержание GPB400

Страница 1: ...ury and or property damage 2 Observe all safety precautions for the handling of the fuel Do NOT refuel a hot engine Fuel spilled on a hot engine could result in a fire or explosion Do NOT refuel a run...

Страница 2: ...ill create the suction that primes the pump 10 Turn fuel valve to ON position 11 Move choke lever to CHOKE position 12 Move the engine switch to ON position 13 Pull engine crank until engine starts On...

Страница 3: ...000 5640 5220 30 6180 6000 5640 5220 4800 4380 40 5640 5220 4800 4380 4080 3660 50 4800 4380 4080 3660 3300 2820 60 4080 3660 3300 2820 2400 1800 70 3300 2820 2400 1800 1260 720 80 2400 1800 1260 720...

Страница 4: ...Lock washer split 5 16 not shown 15916 4 13 Handle 56722 001 1 14 Base 11007 001 1 1 3a 11 5 10 2 3 6 4 13 8 7 14 For Replacement Parts or Technical Assistance call 1 800 237 0987 Please provide follo...

Страница 5: ...5 Notes GPB400 www waynepumps com...

Страница 6: ...6 Maintenance Service Record Date Maintenance Performed Replacement Components Required Operating Instructions and Replacement Parts List www waynepumps com...

Страница 7: ...7 GPB400 www waynepumps com Maintenance Service Record Date Maintenance Performed Replacement Components Required...

Страница 8: ...ed warranty lasts or do not allow the exclusions or limitations of incidental or consequential damages so the above limitations might not apply to you This limited warranty gives you specific legal ri...

Страница 9: ...les avec ses mat riaux composants Ne pas suivre cet avertissement PEUT mener des blessures et ou des dommages la propri t 2 Respecter toutes les pr cautions de s curit pour la manipulation du carburan...

Страница 10: ...approximativement 7 6 mm 3 po partir du sommet Installer le bouchon de remplissage L eau dans la pompe provoquera l aspiration qui amorce la pompe 10 Mettre le robinet carburant en position ON marche...

Страница 11: ...30 6180 6000 5640 5220 4800 4380 40 5640 5220 4800 4380 4080 3660 50 4800 4380 4080 3660 3300 2820 60 4080 3660 3300 2820 2400 1800 70 3300 2820 2400 1800 1260 720 80 2400 1800 1260 720 0 0 PERTE DE...

Страница 12: ...5 16 po 24 x 2 2 mm 7 8 po 16209 4 12 Rondelle frein 7 9 mm 5 16 po avec coupure pas indiqu 15916 4 13 Poign e 56722 001 1 14 Base 11007 001 1 1 11 5 10 2 3 6 4 13 8 7 14 Pour Pi ces de Rechange ou As...

Страница 13: ...13 Fr Remarques GPB400...

Страница 14: ...ur e pour les garanties implicites ni l exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects Les limitations pr c dentes peuvent donc ne pas s appliquer Cette garantie limit e vous donne des...

Страница 15: ...s de seguridad para el manejo del combustible NO llene el tanque de combustible con el motor caliente El combustible que se derrame sobre un motor caliente puede provocar un incendio o una explosi n N...

Страница 16: ...lvula de combustible a la posici n de encendido ON 11 Mueva la palanca de toma de aire a la posici n CHOKE toma de aire 12 Mueva el interruptor del motor hacia la posici n ON 13 Tire de la manivela de...

Страница 17: ...0 5640 5220 30 6180 6000 5640 5220 4800 4380 40 5640 5220 4800 4380 4080 3660 50 4800 4380 4080 3660 3300 2820 60 4080 3660 3300 2820 2400 1800 70 3300 2820 2400 1800 1260 720 80 2400 1800 1260 720 0...

Страница 18: ...4 12 Arandela de presi n separada 5 16 no se muestra 15916 4 13 Mango 56722 001 1 14 Base 11007 001 1 1 3a 11 5 10 2 3 6 4 13 8 7 14 Para obtener piezas de repuesto o asistencia t cnica llame al 1 800...

Страница 19: ...19 Sp Notas GPB400...

Страница 20: ...as garant as impl citas ni permiten las exclusiones ni limitaciones de los da os incidentales o consecuentes de forma que las limitaciones mencionadas anteriormente pueden no aplicarse a usted Esta ga...

Отзывы: