background image

Debe haber un asistente presente o lo suficientemente 
cerca para acudir en su ayuda en caso de emergencia. 
Tenga una fuente confiable de agua fresca y jabón cerca 
en caso de que el ácido de la batería entre en contacto con 
la vestimenta, la piel o los ojos. Use protección en sus ojos 
y para la vestimenta cuando trabaje cerca de baterías de 
plomo-ácido. Evite tocarse los ojos cuando esté trabajando 
cerca de baterías de plomo-ácido.

  

Si el ácido de la batería entra en contacto 

  con los ojos, lave con agua corriente fría 

durante 10 minutos y procure atención médica de inmediato. Si el 
ácido entra en contacto con su piel o su vestimenta, lávese 
inmediatamente con agua y jabón.

 

 

 

    Nunca fume ni deje que haya chispas ni 
  llamas en el área próxima a la batería.

 

  Evite dejar caer herramientas de metal 
   sobre los bornes de la batería, porque 

pueden causar chispas o un cortocircuito en el sistema o en la 
batería, provocando una explosión.

Instalación 

 

La instalación de esta bomba podría 

     tomarle varias horas. Antes de desconectar 

temporalmente la bomba principal, cerciórese de tener un plan 
para drenar el sumidero en caso de emergencia

.

 

1.  Desconecte la corriente que va a la bomba principal.
 2. La bomba debe instalarse utilizando una tubería rígida 
     de PVC de 3,2 cm (11/4”) ó 3,8 cm (11/2”). 

Instalación de la bomba

La ESP25 puede instalarse como un sistema de respaldo 
con una línea de descarga dedicada separada (Método 1), 
o conjuntamente con una línea de bombeo de sumidero 
ya existente (Método 2). 

   

Desconecte la bomba de CA existente. Si 

    no respeta esta advertencia puede 

provocar un choque eléctrico mortal.

1.  Vérifier que la pompe de c.a. actuelle soit en bon 
     état. Si la pompe de c.a. est dans un état douteux, 
     il est recommandé normalement de la remplacer avec 
     une pompe de 1/3 ou de 1/2 HP.  
2.  Retire todo sedimento o residuo acumulado del pozo 
     del sumidero y los alrededores.

Método 1 (se prefiere)

1.  Coloque la ESP25 sobre una superficie sólida y 
     nivelada en el pozo del sumidero. No coloque la bomba 
     sobre una superficie blanda o arenosa. Las piedritas o la 
     arena pueden dañar la bomba, causando fallas 
     potenciales de  la bomba.
2.  Esta bomba tiene una descarga de 11/2 pulg. NPT (3,8 
     cm). Si se desea utilizar tubería de descarga de 11/4 
     pulg. NPT (3,2 cm), será necesario instalar un adaptador 
     (no incluido). Las tuberías de diámetro más pequeño 
     reducirán el flujo, la velocidad y el rendimiento de la 
     bomba. 

18 Sp

Manual de Instrucciones de Operación y Piezas

www.waynepumps.com

Figura 1 - Método 1

3.  Corte una sección de 4’ de 3,18 cm (11/4") o de 3,81 
     cm  (11/2") de diámetro de un tubo de PVC rígido. 
     Pegue el tubo de 3,18 cm (11/4") con cemento a un 
     accesorio de conexión roscada. Pegue el tubo de 3,18 
     cm  (11/4") con cemento al acoplador de tuberías 
     Adjunte la sección de 3,81 cm (11/2") de la tubería al 
     adaptador de descarga del ESP25.
4.  Visser sur la décharge de la pompe.

    Tenga cuidado de no pelar ni cruzar las 
      conexiones plásticas roscadas ni las 

válvulas de retención. No se recomienda usar mangueras 
flexibles. Para una instalación permanente, se requieren tuberías 
de PVC rígido o de metal. 

5.  Coloque la bomba con la sección de tubo de PVC de 
     4’ sobre una superficie sólida y nivelada en el pozo del 
     sumidero, en una superficie elevada.
6.  Adjunte una válvula de retención de goma (que se 
     vende por separado) al extremo superior de la tubería 
     de descarga. Esto permitirá que la bomba o la válvula 
     de retención se retiren con facilidad para repararlas. 
 

NOTA: 

Las válvulas de retención pueden colocarse 

directamente en la descarga de la bomba si lo desea. Sin 
embargo, para desarmar más fácilmente, se recomienda 
que las válvulas de retención se coloquen por encima del 
sumidero, como se muestra en la Figura 1.
El resto de la instalación de la tubería de descarga variará 
dependiendo de las circunstancias individuales. Dirija 
la tubería de descarga hacia una pared exterior, por el 
camino más corto, siguiendo las técnicas de instalación 
sanitaria más adecuadas. Mantenga al mínimo los 
acodamientos porque reducen la salida de flujo de 
la bomba. La tubería que sale de la estructura de la 
construcción debe estar en declive, para que el agua no 
se congele en la tubería. Cuando instale la tubería de 
descarga separada, perfore a través de la pared exterior 
con el equipo de perforación adecuado. Selle el agujero 
para evitar que entre el agua.

Viga del piso

Tubo 

rígido 

de PVC

Transformador

Válvula de retención 

(Vea el paso 6)

Caja de la batería

Bomba ESP25

Bomba existente

Declive 

de la 

tubería

Válvula de 

retención 

(Vea el paso 6)

3,18 cm 

(11/4”) o 3,81 

cm (11/2”) 

Tubo de PVC

Interruptor/ flotante

Содержание ESP25

Страница 1: ... circuit interrupter GFCI is required This pump MUST only be used to pump clear water only This pump is not designed to handle efluent salt water brine laundry discharge or any other application which may cause caustic chemicals and or foreign materials Pump damage MAY occur if used in these applications and WILL void the warranty Battery Information The system is designed to operate most efficien...

Страница 2: ...desired an adapter not included will be necessary Smaller diameter piping will reduce pump flow rate and performance 3 Cut a 4 section of 1 1 4 or 1 1 2 diameter rigid PVC pipe Cement 1 1 4 pipe to a threaded fitting Cement 1 1 4 pipe into pipe coupling Attach 1 1 4 pipe section to the back up pump discharge adapter 4 Screw on to pump discharge Be careful NOT to strip or cross thread plastic fitti...

Страница 3: ...econd pump 9 Glue a 45º elbow to the short pipe on the back up pump Glue a Y adapter to the short pipe on the existing pump as shown in illustration for Method 2 10 Glue a short piece of PVC pipe between the 45º elbow and the Y NOTE Check valves can be placed directly in the pump discharge if desired However for ease of disassembly it is recommended that check valves be placed above the sump as sh...

Страница 4: ...ry is fully charged Yellow Indicates battery is partially charged but still operable Red Battery is completely discharged or defective Red blinking Battery discharged below level where pumping can occur Motor is locked out by controller until battery is sufficiently charged to run pump d Plug in transformer and main AC pump When main AC power is out and when pump has been running the lights will i...

Страница 5: ...eplace it with a 20 amp automotive type fuse 5 Wait for battery to recharge or replace with fresh battery Motor hums but won t run 1 Defective battery 2 Impeller is locked 1 Check battery and replace if low or defective 2 Unplug pump remove screen and check to see if impeller is free to turn If impeller is locked remove the 7 screws on the bottom of the pump to release the housing around the impel...

Страница 6: ...rrespondence to Model number WAYNE Water Systems Serial number if any 101 Production Drive Part description and number as shown in parts list Harrison OH 45030 U S A 1 Bracket 46049 001 1 2 Transformer 30221 001 1 3 Control Box 10133 001 1 4 Screw Control box 16119 002 4 5 Pump 58324 001 1 6 Float Switch 30033 001 1 Reference Number Description Part Number Quantity 1 2 3 4 5 6 ...

Страница 7: ...IS EXCLUDED Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusions or limitations of incidental or consequential damages so the above lim i ta tions might not apply to you This limited war ran ty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which vary from state to state In no event whether as a result of breach of cont...

Страница 8: ...8 Operating Instructions and Parts Manual www waynepumps com Notes ...

Страница 9: ...e puisard principale Un interrup teur pour protéger contre un défaut de mise à la terre DDFT est exigé Cette pompe est conçue pour le pompage de l eau claire seulement Cette pompe n est pas conçue pour les substances qui contiennent les produits chimiques caustiques et ou les matières étrangères tels que l eau salée la saumure le décharge de buanderie L utilisation de ces produits pourra endommage...

Страница 10: ...e 3 8 cm 11 2 po NPT Pour utiliser un tuyau de décharge de 3 2 cm 11 4 po NPT il faudra installer un adaptateur non inclus Un tuyau d un plus petit diamètre réduira l écoulement le débit et la performance de la pompe 3 Couper une section de 1 2 m 4 pi de tuyau rigide de PVC de 3 2 cm 11 4 po ou 3 8 cm 11 2 po Cimenter 10 Fr Instructions d Utilisation et Manuel de Pièces www waynepumps com Figure 1...

Страница 11: ...de la pompe ESP25 Coller un raccord en Y au tuyau court sur la pompe actuelle tel qu indiqué dans l illustration pour la méthode 2 10 Coller une petite pièce de tuyau de PVC entre le coude de 45º et le raccord en Y REMARQUE Vérifier que les soupapes peuvent être placées directement dans la décharge de la pompe s il y a lieu Il est toutefois recommandé pour faciliter le démontage de placer les clap...

Страница 12: ...suit Vert Indique que la batterie est pleinement chargée 12 Fr Instructions d Utilisation et Manuel de Pièces www waynepumps com Jaune Indique que la batterie est partiellement chargée mais néanmoins utlisable Rouge La batterie est déchargée en dessous du seuil permettant le pompage Le moteur est verrouillé par le contrôleur jusqu à ce que la batterie soit suffisamment chargée pour faire fonctionn...

Страница 13: ...erie chargée Moteur ronron mais la pompe ne fonctionne pas 1 Batterie défectueuse 2 Turbine coincée 1 Vérifier la batterie et la remplacer si faible ou défectueuse 2 Débrancher la pompe retirer le tamis et vérifier si la turbine fonctionne librement Si la turbine est verrouillée retirer les 7 vis au bas de la pompe pour dégager le boîtier autour de la turbine Retirer l obstruction Remonter la pomp...

Страница 14: ...ndance Numéro du Modèle WAYNE Water Systems Numéro de Série si présent 101 Production Drive Description et numéro de la pièce Harrison OH 45030 U S A 1 Sangle 46049 001 1 2 Chargeur 30221 001 1 3 Boîte de contrôle 10133 001 1 4 Vis boîte de contrôle 16119 002 4 5 Pompe 58324 001 1 6 Interrupteur flotteur 30033 001 1 No de Ref Description Numéro de pièce Quantity 1 2 3 4 5 6 ...

Страница 15: ...Provinces n autorisent pas de limites de durée pour les garanties implicites ni l exclusion ni la limite des dommages fortuits ou indirects Les limites précédentes peuvent donc ne pas s appliquer Cette garantie limitée donne à l acheteur des droits légaux précis et vous pouvez avoir d autres droits légaux qui varient d une Province ou d un État à l autre En aucun cas soit par suite d une rupture d...

Страница 16: ...16 Fr Instructions d Utilisation et Manuel de Pièces www waynepumps com Remarques ...

Страница 17: ...lar la batería debe protegerse los ojos Debe utilizar una válvula de chequeo en el orificio de descarga de la bomba principal para sumideros Se requiere un interruptor con dispositivo para desconexión automática en caso de fallas Esta bomba sólo debe usarse para bombear aguas limpias Esta bomba no está diseñada para bombear efluentes agua salada salmuera agua con detergentes o en ningún otro líqui...

Страница 18: ...se desea utilizar tubería de descarga de 11 4 pulg NPT 3 2 cm será necesario instalar un adaptador no incluido Las tuberías de diámetro más pequeño reducirán el flujo la velocidad y el rendimiento de la bomba 18 Sp Manual de Instrucciones de Operación y Piezas www waynepumps com Figura 1 Método 1 3 Corte una sección de 4 de 3 18 cm 11 4 o de 3 81 cm 11 2 de diámetro de un tubo de PVC rígido Pegue ...

Страница 19: ... la línea de descarga existente tiene que ajustarse para contener una segunda bomba 9 Pegue un codo de 45º al tubo corto en la bomba ESP25 Pegue un adaptador en Y al tubo corto en la bomba existente como se muestra en la ilustración del Método 2 10 Pegue un tramo corto de tubo de PVC entre el codo de 45º y la Y NOTA Las válvulas de retención pueden colocarse Figure 2 Método 2 directamente en la de...

Страница 20: ...carga de la batería 4 Al escuchar un sonido cuando la luz roja se enciende le indica que necesita revisar o reemplazar la batería El voltaje sólo le indica la condición de la batería pero no le indica el estado en que se encuentra Vea la ección de Mantenimiento donde se le indica como evaluar el estado de la batería 5 Un único tono de 30 treinta segundos sonará cuando se interrumpa la energía en e...

Страница 21: ...el motor está bloqueado 4 Verifique el fusible interno ubicado dentro de la caja de control Quite el transformador del tomacorriente de la pared y retírelo Si el fusible está quemado cámbielo por un fusible de 20 amp de tipo automotriz 5 Espere que la batería se recargue o reemplácela por una batería cargada El motor zumba pero la bomba no funciona 1 Batería defectuosa 2 El impulsor está bloqueado...

Страница 22: ...ms 101 Production Drive Harrison OH 45030 U S A 1 Ménsula 46049 001 1 2 Cargador 30221 001 1 3 Caja de control 10133 001 1 4 Tornillo caja de control 16119 002 4 5 Bomba 58324 001 1 6 Interruptor flotante 30033 001 1 No de Ref Descripción Número de pieza Ctd Sírvase proporcionar la siguiente información Número del modelo Número de serie de haberlo Descripciones y número de piezas tal como aparecen...

Страница 23: ...AÑOS INDIRECTOS O CONSECUENTES QUEDAN EXCLUIDOS Algunos estados no permiten que se establezcan límites en la duración de las garantías implicitas o no permiten que se excluyan ni se establezcan límites en los daños por incidentes o consecuencias por lo tanto los límites antes mencionados podrían ser no válidos Esta Garantía Limitada le otorga derechos legales especificos y usted también puede tene...

Страница 24: ...24 Sp Manual de Instrucciones de Operación y Piezas www waynepumps com Notas ...

Отзывы: