Die Erfassung eines stabilen Meßwertes wird durch einen Biepton angegeben. Die
Anzeige bleibt erhalten bis ein neuer stabiler Meßwert erfaßt wird, Überlast auftritt,
der Funktionsschalter gedreht wird, oder das Gerät abgeschaltet wird.
A n m e r k u n g :
Um fehlerhaftes Ansprechen zu vermeiden, ist der Minimum-
Eingang für Spannung auf 10V festgelegt. Messungen unter 800 Punkten werden
nicht festgehalten. Um Eingänge kleiner and 10V zu erfassen,
- Ta s t e
drücken wenn Cursor unter HLD steht.
E •
Reading Hold
Works with all functions except capacitance and frequency.
Allows to take a measurement and then remove the probes from the
circuit while the value remains displayed. A tone indicates when a stable value is
recorded. The measurement remains displayed until a new stable input is
measured, an overload occurs, the function selector switch is changed or the
meter is powered off.
Note: To suppress false triggering, the minimum range for voltage is preset to 10V
range and measurements less than 800 counts will not be held. In order to select
ranges less than 10V, press
when cursor is on HLD.
F •
Maintien de Lecture
Disponible pour toutes les fonctions de mesu re, excepté la
capacité et la fréquence. Après avoir pris une mesure, l’affichage est
maintenu, même quand les pointes de touche sont séparées du circuit.
L’acquisition d’une valeur stable est signalée par un bip sonore. L’affichage reste
maintenu jusqu’à acquisition d’une nouvelle valeur stable, un dépassement de
gamme, le sélecteur de fonctions est tourné ou l’appareil est éteint.
Note:
Afin d’éviter un déclenchement erroné, l’entrée minimale pour la tension est
fixée à 10V, et des valeurs de moins de 800 points ne sont pas maintenues. Afin
d’acquérir des valeurs de moins de 10V, pressez la touche
tandis que le
curseur se trouve sous HLD.
RELATIVE MODE
Works with all functions. Take a reference measurement first.
With this value displayed, activate the REL function. The
displayed reading is memorized as reference value and the display resets
to zero. For the next measurements, the display shows the difference
between the new value and the stored reference value.
D • Relativ-Messung
Steht für alle Meßfunktionen zur Verfügung. Mit einem Meßwert
auf der Anzeige, REL Funktion aktivieren. Der angezeigte Wert wird als
Referenzwert gespeichert und die Anzeige wird auf Null gesetzt. Für folgende
Messungen wird der Referenzwert vom gemessenen Wert abgezogen und die
Differenz angezeigt.
– 24 –
2020/30.Man.3x5,25/XPr 19/06/97 14:36 Page 26