background image

I- 

Ruotare il bicchiere di raccolta, alzandolo, 

per staccarlo dallo schiumatoio, quindi pulirlo

E- 

Swing collection cup, lift it up, separate it 

from the main body and cleaning

D- 

Der Schaumbecher wird zum reinigen durch 

leichtes hin- und her bewegen vom Abschäumer 

getrennt. Vor dem Abnehmen unbedingt Pumpe 

ausschalten!!

F- 

Balancez la tasse de collection, soulevez-la 

vers le haut, séparez-la du corps principal et du 

nettoyage

P- 

Balance o copo da coleção, levante-o acima, 

separe-o do corpo principal e da limpeza

I- 

Fissare l’aggancio alla cornice della vasca, con uno spessore massimo di 30 mm

E- 

Fix hanger on the tank frame with the maximum thickness of 30 mm

D- 

Fixieren sie den Abschäumer mit der Schraube 10 am Beckenrand (maximale 

Breite 30mm).

F- 

Fixez le cintre sur l’armature de réservoir avec l’épaisseur maximum de 30 millimètres

E- 

Fije el gancho en el marco del tanque con ungrueso máximo de 30 milímetros.

P- 

Repare o gancho no frame do tanque com a espessura máxima de 30 milímetros

I- 

La distanza migliore tra la pompa e la superfi cie dell’acqua è di circa 10 cm.  

Sistemare il tubo dell’acqua in base alle collocazione e tagliare la parte eccedente.

E- 

The best distance between pump and water surface should be within 10 cm adjust 

the length of water tube according to your demand. The extra part should be cut of.

D- 

Die optimale Höhe für die Pumpe liegt zwischen 10-15 cm unterhalb der Wasserober-

fl äche. Der Schlauch kann individuell angepasst werden.

F- 

La meilleure distance entre la pompe et la surface de l’eau devrait être à moins de 

10 centimètres ajustent la longueur du tube de l’eau selon votre demande. La partie 

supplémentaire devrait être coupe de.

E- 

La distancia ideal entre la bomba y la superfície del agua es de unos 10 centímetros. 

Ajustar la longitud del tubo de agua en función de su colocación y cortar la parte excedente.

P- 

A mais melhor distância entre a bomba e a superfície da água deve estar dentro de 10 cm ajusta o comprimento do tubo da água de acordo 

com sua demanda. A parte extra deve ser corte de.

INSTRUCTION

I- 

Pulite regolarmente il bicchiere di raccolta per 

garantire un funzionamento costante

E- 

Clean up the waste collect cup regularly to main-

tain stable operation

D- 

Algen und Schmutz behindern eine optimale 

Abschäumung, reinigen sie deshalb den Schaum-

becher regelmäßig. Der Hersteller übernimmt keine 

Haftung für Schäden die sich aus dem Betrieb des 

Abschäumers ergeben

F- 

Nettoyez la perte rassemblent la tasse régulière-

ment pour maintenir l’opération stable

E- 

El recipiente de recolección debe limpiarse regu-

larmente para asegurar un funcionamiento estable.

P- 

Limpe acima do desperdício coletam o copo 

regularmente para manter a operação estável

E- 

Gire el recipiente de recolección y tire de él 

hacia arriba para separarlo del cuerpo principal y 

poder limpiarlo.

istruz 1200p.indd   3

28-01-2005   14:28:18

Содержание 1200P

Страница 1: ...I S T R U Z I O N I I S T R U Z I O N I INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES istruz 1200p indd 1 28 01 2005 14 28 09 ...

Страница 2: ...arafuso Supressor do ruído Assemblaggio Unire ad incastro i pezzi 1 12 e 8 Fissare il tubo 4 al 3 Fissare il tubo 6 allo schiumatoio e all altra estremità collegare la pompa 7 Attaccare il silenziatore 15 al dispositivo venturi della pompa 7 tramite il tubo 14 Assembly To join pieces 1 12 and 8 To join tube 4 to the 3 To join tube 6 to the skimmer and to the other side to connect pump 7 To join th...

Страница 3: ...ptimale Höhe für die Pumpe liegt zwischen 10 15 cm unterhalb der Wasserober fläche Der Schlauch kann individuell angepasst werden F La meilleure distance entre la pompe et la surface de l eau devrait être à moins de 10 centimètres ajustent la longueur du tube de l eau selon votre demande La partie supplémentaire devrait être coupe de E La distancia ideal entre la bomba y la superfície del agua es d...

Страница 4: ...nsabilità per danni causati dal riscaldatore e dai suoi elementi a persone animali o cose Per il servizio di garanzia riconsegnare l apparecchio insieme alla ricevuta dell acquisto comprovante la data e la motivazione del reclamo Le spese di spedizione e di invio sono a carico dell acquirente Il prodotto potrà subire variazioni e modifi che senza che ne venga dato preavviso E GUARANTEE SKIMMER is g...

Отзывы: