background image

1

2

3

4

5

6

7

8

10

11

12

Bicchiere di raccolta

Collection cup

Schaumbecher

Tasse de collection

Recipiente de recolección

Copo da coleção 

Regolatore di livello 

Water adjustor

Durchfl ussregulierung

Régleur de l’eau 

Regulador de agua
Ajustador da água

 

Uscita dell’acqua  

Water outlet 

Ablauf

Sortie de l’eau 

Salida de agua

Tomada da água

Tubo d’uscita dell’acqua  

Water outlet hose 

Schlauch für Ablauf 

Tuyau de sortie de l’eau 

Tubo salida de agua

Mangueira da tomada da água

Ferma tubo

Retainer 

Knickschutz 

Arrêtoir 

Cierre del tubo

Retentor

 

Tubo d’ingresso acqua 

Water inlet pipe  

Zulauf 

Tuyau d’admission de l’eau  

Tubo de entrada de agua

Tubulação de entrada da água

Pompa 

Pump  

Pumpe 

Pompe  

Bomba

Bomba

 

Cappuccio 

Cap  

Deckel 

Chapeau  

Tapa

Tampão

 

Aggancio 

Hanger  

Aufhängung 

Cintre  

Gancho

Gancho

 

Vite 

Screw  

Schraube

Vis

Tornillo

Parafuso

 

Corpo principale  

Main body  

Reaktionsrohr

Corps principal 

Cuerpo principal

Corpo principal

Silenziatore   

Silencer   

Schalldämpfer

Silencieux 

Silenciador

Supressor do ruído

Unire 

- Joint

15

Tubo per l’aria   

Air inlet tube   

Luftschlauch

Tube pour l’air 

Tubo de aire

Tubo de ar

14

9

Tubo di scarico

Cape pipe  

Ablauf für Schaumbecher 

Pipe de cap

Pipa del cabo

Tubulação do cape

 

13

Ugello interno 

Bubble jet  

Jet Stream

Gicleur de bulle 

Jet de la burbuja

Jato da bolha

Assemblaggio: 

Unire ad incastro i pezzi 1, 12 e 8 - Fissare il tubo 4 al 3 - Fissare il tubo 6 allo schiumatoio e all’altra estremità 

collegare la pompa 7 - Attaccare il silenziatore 15 al dispositivo venturi della pompa 7, tramite il tubo 14

Assembly: 

To join pieces 1, 12 and 8.  - To join tube 4 to the 3. - To join tube 6 to the skimmer and to the other side to connect 

pump 7. To join the silencer 15 to the venture device of the pump 7, through tube 14

Zusammenbau: 

Setzen sie zunächst das Reaktionsrohr 12, den Schaumbecher 1 und den Deckel 8 zusammen. 

Verbinden sie Schlauch 4 mit dem Ablauf 3. - Verbinden sie Schlauch 6 mit der Pumpe 7 und dem Zulauf. Sichern sie die Verbindung mit der 
Überwurfmutter und schieben sie den Knickschutz 5 über den Schlauch - Verbinden sie den Schalldämpfer 13 mit dem Luftschlauch 12 an der 
Venturi Düse der Pumpe

Assemblée: 

Pour joindre les morceaux 1, 12 et 8. - Pour joindre le tube 4 aux 3.  - Pour joindre le tube 6 à l’écumoire et à l’autre côté pour 

relier la pompe 7. Pour joindre le silencieux 15 au dispositif d’entreprise de la pompe 7, par le tube 14

Ensamblaje:

 Encajar las partes 1, 12 y 8. Fijar el tubo 4 en la salida de agua 3. Fijar el tubo 6 al skimmer y en el otro extremo conectar la bomba 7.

Juntar el silenciador 15 con el dispositivo de la bomba 7 a través del tubo 14.

Conjunto: 

Para juntar as partes 1, 12 e 8. Para juntar o tubo 4 aos 3. Para juntar o tubo 6 ao skimmer e ao outro lado para conectar a bomba 7.

Para juntar o silencer 15 ao dispositivo do risco da bomba 7, através do tubo 14

istruz 1200p.indd   2

28-01-2005   14:28:14

Содержание 1200P

Страница 1: ...I S T R U Z I O N I I S T R U Z I O N I INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES istruz 1200p indd 1 28 01 2005 14 28 09 ...

Страница 2: ...arafuso Supressor do ruído Assemblaggio Unire ad incastro i pezzi 1 12 e 8 Fissare il tubo 4 al 3 Fissare il tubo 6 allo schiumatoio e all altra estremità collegare la pompa 7 Attaccare il silenziatore 15 al dispositivo venturi della pompa 7 tramite il tubo 14 Assembly To join pieces 1 12 and 8 To join tube 4 to the 3 To join tube 6 to the skimmer and to the other side to connect pump 7 To join th...

Страница 3: ...ptimale Höhe für die Pumpe liegt zwischen 10 15 cm unterhalb der Wasserober fläche Der Schlauch kann individuell angepasst werden F La meilleure distance entre la pompe et la surface de l eau devrait être à moins de 10 centimètres ajustent la longueur du tube de l eau selon votre demande La partie supplémentaire devrait être coupe de E La distancia ideal entre la bomba y la superfície del agua es d...

Страница 4: ...nsabilità per danni causati dal riscaldatore e dai suoi elementi a persone animali o cose Per il servizio di garanzia riconsegnare l apparecchio insieme alla ricevuta dell acquisto comprovante la data e la motivazione del reclamo Le spese di spedizione e di invio sono a carico dell acquirente Il prodotto potrà subire variazioni e modifi che senza che ne venga dato preavviso E GUARANTEE SKIMMER is g...

Отзывы: