background image

24 

 

L’unité centrale va envoyer le signal de configuration 
radio à la tête thermostatique.  

 

Après quelques secondes, 

l’unité centrale et la tête 

thermostatique doivent sortir d’elles-mêmes du mode de 
configuration RF 

; c’est la procédure normale qui 

confirme un appairage réussi. 
-  Vous pouvez maintenant vérifier la distance RF et si le 

signal est suffisamment fort, replacez 

l’unité centrale 

dans sa pièce. Retourner dans la pièce où est montée 
la tête thermostatique. Mettez la tête thermostatique en 
mode « confort » (température réglée à 30°C), 
attendez l’extinction du rétroéclairage plus 5 secondes 
(l’antenne RF va clignoter pendant la communication 
RF sur l’écran) 

-  Retournez à 

l’unité centrale pour voir que la consigne 

envoyée par la trame RF est désormais égale à 30°C 
sur la Central Unit. 

 

Si les signaux RF sont reçus correctement, ajustez votre 
température de consigne comme vous la désirez. 
Si les signaux RF ne sont pas reçus correctement, 
vérifiez votre installation (position, distances,…) ou 
recommencez l’appairage suivant les règles décrites en 
amont. Vous devrez utiliser le Répéteur RF pour étendre 
la portée radio. 

 

Merci de noter qu’il n’est pas possible de faire un 
appairage direct entre la tête thermostatique et un 
thermostat BT-RF. Si vous souhaitez utiliser un 
thermostat BT-

RF dans la pièce, vous devez d’abord 

appairer le thermostat BT-RF avec 

l’unité Centrale puis 

ensuite appairer une ou plusieurs têtes thermostatiques à 
l’unité Centrale. 
 

4.2 

Démarrage 

 
La tête thermostatique est prête à fonctionner avec 

l’unité 

centrale. Le mode de fonctionnement par défaut sera le 
mode imposé par 

l’unité centrale.  

Dans le cas du mode automatique 

 

, aucun 

programme ne peut être modifié depuis la tête 
thermostatique ; le programme est directement réglé 
depuis 

l’unité centrale (voir la notice de l’unité centrale). 

Les écrans suivants peuvent apparaître :  
 
 
 
 
 
 
 
 
Note: l’heure est envoyée par l’unité centrale, toute votre 
installation sera synchronisée avec cette même heure.  
 

 

 A tout moment, si le rétroéclairage est éteint, 

appuyez sur n’importe quelle touche pour le rallumer puis 
appuyez sur la touche (OK) pour basculer la température 
de consigne sur 

l’heure. Les jours ne sont plus affichés 

car aucune programmation n’est disponible sur la tête 
thermostatique. La programmation est uniquement 
possible à partir de 

l’unité centrale.  

 
 
 
 

4.3 

Modes de fonctionnement 

 

 

 
 
 
 
 
 
Avec 

l’unité centrale, la mise à jour de l’heure et les 

modes programmes ne sont plus disponibles puisque les 
valeurs de réglage de temps et de programme sont 
directement configurées depuis 

l’unité centrale. 

 
Les modes suivants sont accessibles ; référez-vous aux 
paragraphes du fonctionnement autonome pour plus 
d’explications. 

Mode Timer/Booster 

Mode manuel confort 

Mode automatique 

La tête thermostatique va suivre le programme 
sélectionné dans 

l’unité centrale.  

 

Mode manuel réduit 

Mode hors-gel 

La température de hors-gel est donnée par 

l’unité 

centrale (se référer à la notice de 

l’unité centrale pour 

changer la valeur de la température de hors-gel de votre 
installation) 
 

Mode OFF 

 

Fonction spéciales 

5.1 

Verrouillage du clavier 

 

 
Utilisez cette fonction pour éviter tous changements 
intempestifs 

de vos réglages (chambre d’enfant, zone 

publique…) 
- Pour activer le verrouillage du clavier, maintenez 
appuyées simultanément les touches 

(-) 

et

 (+)

- le logo 

” apparaît sur l’écran.  

- Répétez la même procédure pour déverrouiller le 
clavier.  

5.2 

Fonction fenêtre ouverte 

 

 
Conditions de détection d’une fenêtre ouverte: 
La tête thermostatique détecte une « fenêtre ouverte » 
quand la température de la pièce décroît de 5°C ou plus 
sur une période de 30 minutes (ou moins). 
Dans ce cas, la tête thermostatique suit une consigne à 

7.0°C

Cette fonction reste active jusqu’à ce que la température 
de la pièce remonte ou qu’une touche est activée. 

Le logo 

 clignote pour indiquer que cette fonction est 

en cours  
 
Retour en mode normal: 

Automatique : La température de la pièce remonte 
encore de plus de 1°C 

en moins d’une demi-heure 

Manuel : Appuyez sur la touche 

( )

 

 

Visualisation de l’heure 

Visualisation de la consigne 

Содержание BT-TH02 RF

Страница 1: ...statkopf funkgesteuert 10 18 MANUEL D UTILISATION FR T te thermostatique RF digitale programmable 19 26 MANUALE D USO IT Testina Cronotermostato digitale RF 27 34 GU A DE USUARIO ES Cabezal termost ti...

Страница 2: ...inition 4 3 2 1 Manual mode Comfort 4 3 2 2 Manual mode Reduced 4 3 2 3 Manual mode Anti Freeze 4 3 2 4 OFF mode 4 3 2 5 Automatic mode 4 3 2 6 Program mode 4 3 2 7 Timer Booster mode 6 3 2 8 Clock up...

Страница 3: ...2 Adjustment of the minutes Date 3 Adjustment of the year 4 Adjustment of the month number 01 to 12 5 Adjustment of the day number 01 to 31 Then the blinking message Save appears press to validate th...

Страница 4: ...press key to enter in the operating mode you have chosen 3 2 1 Manual mode Comfort Manual working mode the comfort setting temperature will be followed all the time By pressing LESS or MORE keys the...

Страница 5: ...ce the choice is made press the key to jump to the following step The program creation will always start with the day value 1 Monday Once you are in the program change mode after pressing the OK key f...

Страница 6: ...th Day of the month and validate it by pressing key See section 2 2 Time and Date adjustment 4 In combination with Central Unit 4 1 Installation If your thermostatic head works in combination with a R...

Страница 7: ...he both LESS and MORE keys The logo will be displayed on the screen Repeat the same procedure to unlock the key board 5 2 Open window function Conditions of open window detection The thermostatic head...

Страница 8: ...e The thermostatic head will re measure this time at each program change to compensate external temperature change influence You can now program your thermostatic head without the need to adjust the t...

Страница 9: ...Head seems to work correctly but the RF communication doesn t work correctly Output On the thermostatic head check the good reception of RF signal Check the batteries Contact your installer My Thermo...

Страница 10: ...mfort 12 3 2 2 Betriebsart Abgesenkter Betrieb 12 3 2 3 Betriebsart Frostschutz 12 3 2 4 Betriebsart OFF AUS 12 3 2 5 Betriebsart Automatik 13 3 2 6 Programmmodus 13 3 2 7 Betriebsart Timer Booster 14...

Страница 11: ...4 Einstellung der Monatszahl 01 bis 12 5 Einstellung der Tageszahl 01 bis 31 Anschlie end blinkt die Meldung Save Dr cken Sie um die eingestellte Uhrzeit und das Datum zu best tigen Sie haben jederzei...

Страница 12: ...zeigen Bewegen Sie den Cursor bis zur gew nschten Betriebsart und dr cken Sie die Taste um die ausgew hlte Betriebsart aufzurufen 3 2 1 Betriebsart Komfort Im manuellen Betriebsmodus wird die eingeste...

Страница 13: ...benutzerdefinierten Programms w hlen Sie ein U1 bis U4 Programm aus und dr cken ca 2 Sekunden lang die Taste Symbole und Anweisungen f r die Programmierung Die Mindestdauer f r einen Programmschritt b...

Страница 14: ...ung nach dem oben beschriebenen Verfahren vor Wenn Sie am letzten Wochentag 7 Sonntag die Taste dr cken werden Sie zur Speicherung Ihres Programms aufgefordert Es erscheint die Meldung SAVE Sie blinkt...

Страница 15: ...WATTS um die Reichweite zu erh hen Beachten Sie dass eine direkte Paarung Funk Initialisierung zwischen dem Heizk rperregler BT TH02 RF und einem BT xx02 RF Funk Raumthermostat NICHT m glich ist Wenn...

Страница 16: ...durch das Parametermen navigieren Der angezeigte Parameter kann mit Hilfe der Taste ausgew hlt werden und mit MINUS oder PLUS ver ndert werden Zur Best tigung der nderung dr cken Sie die Taste W hlen...

Страница 17: ...en zur cksetzen Halten Sie die Taste Ok 2 Sekunden lang gedr ckt um die eingestellten Heiztemperaturen und benutzerdefinierten Parameter dieses Men s auf die standardm igen Werkseinstellungen zur ckzu...

Страница 18: ...heint korrekt zu funktionieren aber die Funkverbindung ist gest rt Signal Am Heizk rperregler berpr fen Sie den korrekten Empfang des Funksignals berpr fen Sie die Batterien Wenden Sie sich an Ihren I...

Страница 19: ...21 3 2 4 Mode OFF 21 3 2 5 Mode automatique 21 3 2 6 Mode programme 22 3 2 7 Mode Timer Booster 23 3 2 8 Mode de r glage de la date et de l heure 23 4 Fonctionnement avec l unit centrale 23 4 1 Instal...

Страница 20: ...ure et de la date Time 1 R glage des heures 2 R glage des minutes Date 3 R glage de l ann e 4 r glage du mois 01 to 12 5 r glage du jour 01 to 31 Lorsque le message clignotant Save appara t validez vo...

Страница 21: ...sur pour entrer dans le mode de fonctionnement que vous avez choisi 3 2 1 Mode manuel Confort Le mode manuel confort vous permet de r gler un point de consigne qui sera suivi tout au long de la journ...

Страница 22: ...d un programme La programmation se fera par pas de 30 minutes A chaque valeur ou pictogramme qui clignotent vous devez faire un choix avec les touches ou Une fois votre choix fait appuyez sur pour pas...

Страница 23: ...roger le programme pour une occasion particuli re r ception r glez d abord la temp rature de consigne d sir e avec les touches ou puis appuyez sur pour d marrer la fonction valeur par d faut 24 C dans...

Страница 24: ...n sera synchronis e avec cette m me heure A tout moment si le r tro clairage est teint appuyez sur n importe quelle touche pour le rallumer puis appuyez sur la touche OK pour basculer la temp rature d...

Страница 25: ...du radiateur et v rifiez la temp rature r elle de la pi ce au bout d une heure Lorsque vous entrez dans le param tre de calibration no est affich sur la droite pour indiquer qu aucune calibration n a...

Страница 26: ...RoHS 2011 65 EU 8 Dimensions 9 Probl mes et solutions Ma t te thermostatique ne d marre pas Probl me de piles V rifiez que le film de protection est bien retir V rifiez le sens d insertion des piles V...

Страница 27: ...Ridotta 29 3 2 3 Modalit manuale Antigelo 29 3 2 4 Modalit OFF 29 3 2 5 Modalit automatica 30 3 2 6 Modalit di programmazione 30 3 2 7 Modalit Timer Boost 31 3 2 8 Modalit aggiornamento orologio 31 4...

Страница 28: ...regolare data e ora giorno e orario Ora 1 Regolazione delle ore 2 Regolazione dei minuti Data 3 Regolazione dell anno 4 Regolazione del numero del mese da 01 a 12 5 Regolazione del numero del giorno d...

Страница 29: ...INISTRA o DESTRA per visualizzare il menu da cui selezionare la modalit operativa Spostare il quadrante sulla modalit operativa desiderata e premere il tasto per accedere alla modalit di funzionamento...

Страница 30: ...zare un programma utente premere per 2 secondi il tasto OK Icone e istruzioni per creare un programma L incremento di programmazione minimo di 30 minuti Ogni volta che un valore o un icona lampeggiano...

Страница 31: ...golare la temperatura e la durata per un arco di tempo specificato Questa funzione pu essere utilizzata quando si resta in casa per diversi giorni oppure se si desidera derogare al programma per un pe...

Страница 32: ...are alcun programma il programma impostato direttamente all interno dell Unit Centrale consultare il foglio illustrativo dell Unit Centrale Possono essere visualizzate le seguenti schermate Nota l ora...

Страница 33: ...enheit 13 hour selezione di visualizzazione dell orario 24H 24 00 12H 12 00 AM PM 14 dst cambio dell ora legale solare YES passaggio automatico secondo la data no nessun cambio automatico dell ora 15...

Страница 34: ...nza radio 868 3 MHz 10 mW Versione software Indicata nel menu parametri n 19 v X X Compatibile con Unit Centrale BT CT02 RF Norme e omologazione La Testina Cronotermostato stata progettata in conformi...

Страница 35: ...de funcionamiento 37 3 2 1 Modo manual Confort 37 3 2 2 Modo manual Reducida 37 3 2 3 Modo manual Anticongelaci n 37 3 2 4 Modo Apagado 37 3 2 5 Modo Autom tico 37 3 2 6 Modo Programa 37 3 2 7 Modo Te...

Страница 36: ...oras 2 Ajuste de los minutos Fecha 3 Ajuste del a o 4 Ajuste del mes de 01 a 12 5 Ajuste del d a del 01 al 31 A continuaci n se muestra el mensaje parpadeante Save Pulse para validar la hora y fecha s...

Страница 37: ...En el modo de funcionamiento manual podr ajustar un valor de temperatura de confort que se utilizar durante todo el d a Al pulsar las teclas MENOS o M S el valor de temperatura de confort empieza a pa...

Страница 38: ...e cambio de programa despu s de mantener pulsada la tecla OK durante m s de 2 segundos se mostrar la siguiente pantalla Aqu podr ajustar la hora del primer paso del programa con las teclas MENOS o M S...

Страница 39: ...a tecla Consulte el apartado 2 2 Ajuste de la hora y la fecha 4 En combinaci n con la unidad central 4 1 Instalaci n Si utiliza el cabezal termost tico en combinaci n con una unidad central RF el cabe...

Страница 40: ...l para cambiar el valor de temperatura de anti hielo de su instalaci n Modo Apagado 5 Funciones especiales 5 1 Funci n de bloqueo de las teclas Utilice esta funci n para evitar cualquier cambio de sus...

Страница 41: ...establecido en su programa semanal Este sistema de control autom tico funciona del modo siguiente Al poner en marcha el cabezal termost tico por primera vez medir el tiempo que tarda el radiador en a...

Страница 42: ...ado el adhesivo de protecci n de las pilas Compruebe la orientaci n de las pilas Compruebe la capacidad de las pilas El nivel de carga de las pilas es demasiado bajo La palabra Batt y la luz de fondo...

Страница 43: ...ort 45 3 2 2 Handbedieningsmodus Verlaagd 45 3 2 3 Handbedieningsmodus Vorstbeveiliging 45 3 2 4 UIT modus 45 3 2 5 Automatische modus 45 3 2 6 Programmeermodus 46 3 2 7 Timer boostermodus 47 3 2 8 Mo...

Страница 44: ...tijd en dag Tijd 1 Instelling van de uren 2 Instelling van de minuten Datum 3 Instelling van het jaar 4 Instelling van het maandnummer 01 t m 12 5 Instelling van het dagnummer 01 t m 31 Vervolgens ve...

Страница 45: ...dbedieningsmodus Comfort Handmatige werkmodus de voor comfort ingestelde temperatuur wordt altijd gevolgd Als u op de toets MINDER of MEER drukt begint de ingestelde comforttemperatuur te knipperen en...

Страница 46: ...rukt u op de toets om door te gaan naar de volgende stap Het programmeren begint altijd met de dagwaarde 1 maandag Wanneer u naar de programmawijzigingsmodus gaat door de OK toets langer dan 2 seconde...

Страница 47: ...minder dan 24 uur vervolgens in dagen d Druk op de toets om te bevestigen Af te stellen op een duur van 1 uur tot 44 dagen Het timer boosterpictogram gaat knipperen en het resterende aantal uren dage...

Страница 48: ...eid 4 3 Werkmodi Bij gebruik van de centrale eenheid zijn de modi voor het afstellen van de klok en het programmeren niet meer beschikbaar want de instelling van tijd en programmawaarden wordt rechtst...

Страница 49: ...en om aan te geven dat er nog geen ijking is uitgevoerd Voer de door de thermometer aangegeven waarde in met behulp van de toets MINDER of MEER om de werkelijke waarde in te voeren Druk vervolgens op...

Страница 50: ...108 EG RoHS 2011 65 EU 8 Afmetingen 9 Problemen oplossen De thermostaatkop start niet Probleem met batterijen Controleer of de beschermingssticker op de batterijen is verwijderd Controleer de stand va...

Страница 51: ...1516 17 1819 20212223 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 111213141516 17 1819 20212223 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 111213141516 17 1819 20212223 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 111213141516 17 1819 20212223 1 2 3 4 5 6 7 0 1 2...

Страница 52: ...819 20212223 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 111213141516 17 1819 20212223 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 111213141516 17 1819 20212223 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 111213141516 17 1819 20212223 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11121...

Отзывы: