background image

41 

 

N.º 

Valor predeterminado y otras posibilidades 

10 

oooo:

 

inicialización del cabezal termostático

 

Este menú se utiliza la primera vez que se 
instala el cabezal termostático en el radiador. 
Ayuda a abrir o cerrar totalmente el cabezal 
termostático y debe realizarse una vez. 

11 

rF:

 

configuración de radio

 

Envía la señal de emparejamiento de radio 
para asignar este cabezal termostático RF a 
una unidad central. 
También deberá ajustar de forma simultánea 
la unidad central en el modo de configuración 
de radio (consulte las instrucciones de la 
unidad central receptora). 

12 

dEG:

 

unidad en la que se visualizarán las 

temperaturas

 

°C:

  Celsius 

°F:

  Fahrenheit 

13 

hour:

  

selección de visualización de la hora

 

24H:

 24:00 

12H: 

12:00 AM/PM 

14 

dst:

 cambio entre horario de verano y horario 

de invierno 

YES:

 cambio automático en función de la 

fecha. 

no:

    sin cambio automático a horario de 

verano. 

15 

AirC:

 calibración de la sonda interna 

La calibración se debe realizar después de 
1 día de funcionamiento con el mismo ajuste 
de temperatura de acuerdo con lo establecido 
en la siguiente descripción: 
Coloque un termómetro en la habitación a una 
distancia de 1,5 m del radiador y compruebe 
la temperatura real de la habitación después 
de 1 hora. 
Al acceder al parámetro de calibración, se 
muestra el mensaje «

no

» en la parte derecha 

para indicar que no se ha realizado ninguna 
calibración.  
Para introducir el valor mostrado en el 
termómetro, utilice las teclas 

MENOS (

–) 

MÁS (+)

 para introducir el valor real. A 

continuación, pulse la tecla 

( )

 para 

confirmar.  
El valor se almacenará en la memoria interna. 
En el caso de que necesite borrar una 
calibración, pulse las teclas 

IZQUIERDA 

(◄)

 o 

DERECHA 

(►) 

durante el cambio, el valor 

antiguo se borrará y aparecerá el mensaje 
«

no

».  

16 

ITCS:

 sistema de control inteligente de la 

temperatura

 

YES 
no 

Esta función activará su instalación con 
antelación (2 horas como máximo) para poder 
alcanzar la temperatura deseada a la hora 
programada de acuerdo con lo establecido en 
su programa semanal. 
Este sistema de control automático funciona 
del modo siguiente: 
Al poner en marcha el cabezal termostático 
por primera vez, medirá el tiempo que tarda el 
radiador en alcanzar la temperatura 

establecida. El cabezal termostático volverá a 
medir este tiempo cada vez que se cambie el 
programa para compensar cualquier cambio e 
influencia de la temperatura exterior. A 
continuación, podrá programar el cabezal 
termostático sin necesidad de ajustar la 
temperatura con antelación, ya que el sistema 
realizará este ajuste de forma automática. 
 

17 

Win: 

ventana abierta 

YES 
NO 

En  el  caso  de  estar  activada,  esta  función 
detectará 

cualquier 

descenso 

de 

la 

temperatura de la habitación superior a 5 °C y 
cambiará  automáticamente  al  ajuste  de 
referencia  de 

7 °C

  para  ahorrar  energía 

(consulte  el  apartado  4.2  para  obtener  más 
información). 

18 

Batt: 

nivel de carga de las pilas Indica el valor 

de tensión de las pilas.

 

19 

Soft: 

versión del software 

Indica la versión del 

software (v X.X).

 

20 

Clr:

 

restablecer los valores de fábrica

 

Mantenga  pulsada  la  tecla 

(Ok) 

durante 

2 segundos  para  restablecer  los  valores 
predeterminados 

de 

fábrica 

para 

las 

temperaturas  de  referencia  y  los  parámetros 
de  usuario  de  este  menú.  Los  programas  de 
usuario 

también 

se 

reiniciarán. 

 Atención:

  

Asegúrese  de  que  cuenta  con  todos  los 
elementos necesarios para volver a configurar 
su instalación antes de utilizar esta función. 

21 

End:

 salir del menú de parámetros 

Pulse  la  tecla 

(OK) 

para  salir  del  menú  de 

parámetros  de  instalación  y  regresar  al 
funcionamiento normal.

 

 

Características técnicas  

 

Características 
ambientales: 
Temperatura de 
funcionamiento: 
Temperatura de transporte 
y almacenamiento:

 

 
 
De 0 °C a 40 °C  
 
De 

–10 °C a +50 °C 

Protección eléctrica: 
Categoría de instalación: 

IP20 
Clase I 

Precisión de la 
temperatura 

0,1 °C  

Intervalo de ajuste de 
temperatura: 
Confort, Reducida: 
Anti-hielo : 
Temporizador/Elevador 
de temperatura:

 

 
De 5 °C a 30 °C en 
intervalos  de 0,5 °C 
7,0 °C (ajustable) 
De 5 °C a 30 °C 

Características de 
regulación 

PID 

Carrera máxima 

3,5 mm 

Fuerza máxima 

70 N 

Presión diferencial 

1,5 bar 

Alimentación eléctrica:  
Vida útil: 

2 pilas alcalinas AA de 
1,5 V 
 > 1 año 

Содержание BT-TH02 RF

Страница 1: ...statkopf funkgesteuert 10 18 MANUEL D UTILISATION FR T te thermostatique RF digitale programmable 19 26 MANUALE D USO IT Testina Cronotermostato digitale RF 27 34 GU A DE USUARIO ES Cabezal termost ti...

Страница 2: ...inition 4 3 2 1 Manual mode Comfort 4 3 2 2 Manual mode Reduced 4 3 2 3 Manual mode Anti Freeze 4 3 2 4 OFF mode 4 3 2 5 Automatic mode 4 3 2 6 Program mode 4 3 2 7 Timer Booster mode 6 3 2 8 Clock up...

Страница 3: ...2 Adjustment of the minutes Date 3 Adjustment of the year 4 Adjustment of the month number 01 to 12 5 Adjustment of the day number 01 to 31 Then the blinking message Save appears press to validate th...

Страница 4: ...press key to enter in the operating mode you have chosen 3 2 1 Manual mode Comfort Manual working mode the comfort setting temperature will be followed all the time By pressing LESS or MORE keys the...

Страница 5: ...ce the choice is made press the key to jump to the following step The program creation will always start with the day value 1 Monday Once you are in the program change mode after pressing the OK key f...

Страница 6: ...th Day of the month and validate it by pressing key See section 2 2 Time and Date adjustment 4 In combination with Central Unit 4 1 Installation If your thermostatic head works in combination with a R...

Страница 7: ...he both LESS and MORE keys The logo will be displayed on the screen Repeat the same procedure to unlock the key board 5 2 Open window function Conditions of open window detection The thermostatic head...

Страница 8: ...e The thermostatic head will re measure this time at each program change to compensate external temperature change influence You can now program your thermostatic head without the need to adjust the t...

Страница 9: ...Head seems to work correctly but the RF communication doesn t work correctly Output On the thermostatic head check the good reception of RF signal Check the batteries Contact your installer My Thermo...

Страница 10: ...mfort 12 3 2 2 Betriebsart Abgesenkter Betrieb 12 3 2 3 Betriebsart Frostschutz 12 3 2 4 Betriebsart OFF AUS 12 3 2 5 Betriebsart Automatik 13 3 2 6 Programmmodus 13 3 2 7 Betriebsart Timer Booster 14...

Страница 11: ...4 Einstellung der Monatszahl 01 bis 12 5 Einstellung der Tageszahl 01 bis 31 Anschlie end blinkt die Meldung Save Dr cken Sie um die eingestellte Uhrzeit und das Datum zu best tigen Sie haben jederzei...

Страница 12: ...zeigen Bewegen Sie den Cursor bis zur gew nschten Betriebsart und dr cken Sie die Taste um die ausgew hlte Betriebsart aufzurufen 3 2 1 Betriebsart Komfort Im manuellen Betriebsmodus wird die eingeste...

Страница 13: ...benutzerdefinierten Programms w hlen Sie ein U1 bis U4 Programm aus und dr cken ca 2 Sekunden lang die Taste Symbole und Anweisungen f r die Programmierung Die Mindestdauer f r einen Programmschritt b...

Страница 14: ...ung nach dem oben beschriebenen Verfahren vor Wenn Sie am letzten Wochentag 7 Sonntag die Taste dr cken werden Sie zur Speicherung Ihres Programms aufgefordert Es erscheint die Meldung SAVE Sie blinkt...

Страница 15: ...WATTS um die Reichweite zu erh hen Beachten Sie dass eine direkte Paarung Funk Initialisierung zwischen dem Heizk rperregler BT TH02 RF und einem BT xx02 RF Funk Raumthermostat NICHT m glich ist Wenn...

Страница 16: ...durch das Parametermen navigieren Der angezeigte Parameter kann mit Hilfe der Taste ausgew hlt werden und mit MINUS oder PLUS ver ndert werden Zur Best tigung der nderung dr cken Sie die Taste W hlen...

Страница 17: ...en zur cksetzen Halten Sie die Taste Ok 2 Sekunden lang gedr ckt um die eingestellten Heiztemperaturen und benutzerdefinierten Parameter dieses Men s auf die standardm igen Werkseinstellungen zur ckzu...

Страница 18: ...heint korrekt zu funktionieren aber die Funkverbindung ist gest rt Signal Am Heizk rperregler berpr fen Sie den korrekten Empfang des Funksignals berpr fen Sie die Batterien Wenden Sie sich an Ihren I...

Страница 19: ...21 3 2 4 Mode OFF 21 3 2 5 Mode automatique 21 3 2 6 Mode programme 22 3 2 7 Mode Timer Booster 23 3 2 8 Mode de r glage de la date et de l heure 23 4 Fonctionnement avec l unit centrale 23 4 1 Instal...

Страница 20: ...ure et de la date Time 1 R glage des heures 2 R glage des minutes Date 3 R glage de l ann e 4 r glage du mois 01 to 12 5 r glage du jour 01 to 31 Lorsque le message clignotant Save appara t validez vo...

Страница 21: ...sur pour entrer dans le mode de fonctionnement que vous avez choisi 3 2 1 Mode manuel Confort Le mode manuel confort vous permet de r gler un point de consigne qui sera suivi tout au long de la journ...

Страница 22: ...d un programme La programmation se fera par pas de 30 minutes A chaque valeur ou pictogramme qui clignotent vous devez faire un choix avec les touches ou Une fois votre choix fait appuyez sur pour pas...

Страница 23: ...roger le programme pour une occasion particuli re r ception r glez d abord la temp rature de consigne d sir e avec les touches ou puis appuyez sur pour d marrer la fonction valeur par d faut 24 C dans...

Страница 24: ...n sera synchronis e avec cette m me heure A tout moment si le r tro clairage est teint appuyez sur n importe quelle touche pour le rallumer puis appuyez sur la touche OK pour basculer la temp rature d...

Страница 25: ...du radiateur et v rifiez la temp rature r elle de la pi ce au bout d une heure Lorsque vous entrez dans le param tre de calibration no est affich sur la droite pour indiquer qu aucune calibration n a...

Страница 26: ...RoHS 2011 65 EU 8 Dimensions 9 Probl mes et solutions Ma t te thermostatique ne d marre pas Probl me de piles V rifiez que le film de protection est bien retir V rifiez le sens d insertion des piles V...

Страница 27: ...Ridotta 29 3 2 3 Modalit manuale Antigelo 29 3 2 4 Modalit OFF 29 3 2 5 Modalit automatica 30 3 2 6 Modalit di programmazione 30 3 2 7 Modalit Timer Boost 31 3 2 8 Modalit aggiornamento orologio 31 4...

Страница 28: ...regolare data e ora giorno e orario Ora 1 Regolazione delle ore 2 Regolazione dei minuti Data 3 Regolazione dell anno 4 Regolazione del numero del mese da 01 a 12 5 Regolazione del numero del giorno d...

Страница 29: ...INISTRA o DESTRA per visualizzare il menu da cui selezionare la modalit operativa Spostare il quadrante sulla modalit operativa desiderata e premere il tasto per accedere alla modalit di funzionamento...

Страница 30: ...zare un programma utente premere per 2 secondi il tasto OK Icone e istruzioni per creare un programma L incremento di programmazione minimo di 30 minuti Ogni volta che un valore o un icona lampeggiano...

Страница 31: ...golare la temperatura e la durata per un arco di tempo specificato Questa funzione pu essere utilizzata quando si resta in casa per diversi giorni oppure se si desidera derogare al programma per un pe...

Страница 32: ...are alcun programma il programma impostato direttamente all interno dell Unit Centrale consultare il foglio illustrativo dell Unit Centrale Possono essere visualizzate le seguenti schermate Nota l ora...

Страница 33: ...enheit 13 hour selezione di visualizzazione dell orario 24H 24 00 12H 12 00 AM PM 14 dst cambio dell ora legale solare YES passaggio automatico secondo la data no nessun cambio automatico dell ora 15...

Страница 34: ...nza radio 868 3 MHz 10 mW Versione software Indicata nel menu parametri n 19 v X X Compatibile con Unit Centrale BT CT02 RF Norme e omologazione La Testina Cronotermostato stata progettata in conformi...

Страница 35: ...de funcionamiento 37 3 2 1 Modo manual Confort 37 3 2 2 Modo manual Reducida 37 3 2 3 Modo manual Anticongelaci n 37 3 2 4 Modo Apagado 37 3 2 5 Modo Autom tico 37 3 2 6 Modo Programa 37 3 2 7 Modo Te...

Страница 36: ...oras 2 Ajuste de los minutos Fecha 3 Ajuste del a o 4 Ajuste del mes de 01 a 12 5 Ajuste del d a del 01 al 31 A continuaci n se muestra el mensaje parpadeante Save Pulse para validar la hora y fecha s...

Страница 37: ...En el modo de funcionamiento manual podr ajustar un valor de temperatura de confort que se utilizar durante todo el d a Al pulsar las teclas MENOS o M S el valor de temperatura de confort empieza a pa...

Страница 38: ...e cambio de programa despu s de mantener pulsada la tecla OK durante m s de 2 segundos se mostrar la siguiente pantalla Aqu podr ajustar la hora del primer paso del programa con las teclas MENOS o M S...

Страница 39: ...a tecla Consulte el apartado 2 2 Ajuste de la hora y la fecha 4 En combinaci n con la unidad central 4 1 Instalaci n Si utiliza el cabezal termost tico en combinaci n con una unidad central RF el cabe...

Страница 40: ...l para cambiar el valor de temperatura de anti hielo de su instalaci n Modo Apagado 5 Funciones especiales 5 1 Funci n de bloqueo de las teclas Utilice esta funci n para evitar cualquier cambio de sus...

Страница 41: ...establecido en su programa semanal Este sistema de control autom tico funciona del modo siguiente Al poner en marcha el cabezal termost tico por primera vez medir el tiempo que tarda el radiador en a...

Страница 42: ...ado el adhesivo de protecci n de las pilas Compruebe la orientaci n de las pilas Compruebe la capacidad de las pilas El nivel de carga de las pilas es demasiado bajo La palabra Batt y la luz de fondo...

Страница 43: ...ort 45 3 2 2 Handbedieningsmodus Verlaagd 45 3 2 3 Handbedieningsmodus Vorstbeveiliging 45 3 2 4 UIT modus 45 3 2 5 Automatische modus 45 3 2 6 Programmeermodus 46 3 2 7 Timer boostermodus 47 3 2 8 Mo...

Страница 44: ...tijd en dag Tijd 1 Instelling van de uren 2 Instelling van de minuten Datum 3 Instelling van het jaar 4 Instelling van het maandnummer 01 t m 12 5 Instelling van het dagnummer 01 t m 31 Vervolgens ve...

Страница 45: ...dbedieningsmodus Comfort Handmatige werkmodus de voor comfort ingestelde temperatuur wordt altijd gevolgd Als u op de toets MINDER of MEER drukt begint de ingestelde comforttemperatuur te knipperen en...

Страница 46: ...rukt u op de toets om door te gaan naar de volgende stap Het programmeren begint altijd met de dagwaarde 1 maandag Wanneer u naar de programmawijzigingsmodus gaat door de OK toets langer dan 2 seconde...

Страница 47: ...minder dan 24 uur vervolgens in dagen d Druk op de toets om te bevestigen Af te stellen op een duur van 1 uur tot 44 dagen Het timer boosterpictogram gaat knipperen en het resterende aantal uren dage...

Страница 48: ...eid 4 3 Werkmodi Bij gebruik van de centrale eenheid zijn de modi voor het afstellen van de klok en het programmeren niet meer beschikbaar want de instelling van tijd en programmawaarden wordt rechtst...

Страница 49: ...en om aan te geven dat er nog geen ijking is uitgevoerd Voer de door de thermometer aangegeven waarde in met behulp van de toets MINDER of MEER om de werkelijke waarde in te voeren Druk vervolgens op...

Страница 50: ...108 EG RoHS 2011 65 EU 8 Afmetingen 9 Problemen oplossen De thermostaatkop start niet Probleem met batterijen Controleer of de beschermingssticker op de batterijen is verwijderd Controleer de stand va...

Страница 51: ...1516 17 1819 20212223 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 111213141516 17 1819 20212223 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 111213141516 17 1819 20212223 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 111213141516 17 1819 20212223 1 2 3 4 5 6 7 0 1 2...

Страница 52: ...819 20212223 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 111213141516 17 1819 20212223 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 111213141516 17 1819 20212223 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 111213141516 17 1819 20212223 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11121...

Отзывы: