Water Ace R100U Скачать руководство пользователя страница 15

15

WA-253P7560

ESPECIFICACIONES

Suministro de potencia requerido ...................................115 Voltios

Servicio del motor ...........................................................Continuo

Requisito de circuito (mínimo) ..................................15.0 amperios

Adaptador de descarga ..............................................................1"

INSTALACIONES DE LA BOMBA DE 
CHORRO EN POZOS POCO PROFUNDOS

La profundidad vertical debe ser de 25 pies o menor.

Se debe tener una tubería desde el pozo a la caja de la bomba.

Se puede instalar en un pozo perforado o taladrado, o en un
pozo hincado.

REEMPLAZO DE UNA BOMBA USADA

Tensión peligrosa. Puede causar choque,

quemaduras o muerte.

Desconecte la corriente eléctrica hacia la

bomba antes de trabajar con la bomba o con el motor.

Esta bomba puede reemplazar ciertas bombas de chorro para pozos
poco profundos. Se deberá volver a usar el manóstato y cablear la
bomba al mismo.

1. Drene y saque la bomba usada. Verifique que las tuberías

antiguas no tengan restos de oxidación, cal, herrumbre, etc. y
cámbielas de ser necesario.

2. Instale la bomba en el sistema. Asegúrese de que todas las

uniones de las tuberías en la tubería de aspiración estén 
herméticas y estancas. Si la tubería de aspiración puede aspirar
aire, la bomba no podrá extraer agua desde el pozo.

3. Ajuste la altura de montaje de la bomba para que las conexiones

de plomería no ejerzan presión sobre la unidad de la bomba.
Apoye las tuberías de manera que la unidad de la bomba no deba
soportar el peso de las tuberías o de los accesorios.

Usted acaba de completar la tubería del pozo para su nueva
bomba de chorro para pozos poco profundos. Pase a la página
6 para la información sobre las conexiones de la tubería de
descarga y del tanque.

REFUERZO DE LA PRESIÓN 
DE LAS AGUAS PÚBLICAS

Presión Peligrosa.

Nunca haga marchar la

bomba contra una descarga cerrada ya que esto hará que el agua
dentro de la bomba hierva, provocando una presión peligrosa en 
la bomba, con riesgo de explosión y la posibilidad de escaldar a 
personas cercanas. Consulte la Figura 1.

Cuando use la bomba para lavar a alta presión, emplee solamente 
una manguera o tubería reforzada para alta presión como línea de
descarga. Cuando use una manguera de jardín, instale adaptadores 
en la aspiración y la descarga de la bomba. La manguera de
aspiración requerirá dos extremos hembra. Use una manguera de 
suministro estándar para lavarropas o modifique un trozo corto de
una manguera de jardín estándar de 1" como línea de aspiración
(Consulte la Figura 2).

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Cómo sellar las juntas de tuberías

Use solamente cinta de teflón para hacer las conexiones
roscadas a la bomba. 

No use compuestos para juntas de

tuberías en bombas de plástico; 

éstas pueden reac-

cionar con el plástico en los componentes de la bomba.
Asegúrese de que todas las juntas de tubería en la tubería
de aspiración sean herméticas y estancas. 

Si la tubería de

aspiración puede aspirar aire, la bomba no podrá extraer
agua del pozo.

1117 0993

Figura 1: No haga marchar la bomba con la salida 
cerrada.

Hose Adapters

Figura 2: Instalación del adaptador de manguera.

Adaptadores 
de manguera

Presión de salida

Máximas PSI

Modelo

0

10

20

30

40

50

(libras por pulgada cuadrada)

R100U

10

8.5

8.0

7.5

7.0

6.0

80

DESEMPEÑO

Содержание R100U

Страница 1: ...race com WATER ACE PUMP COMPANY 1101 MYERS PARKWAY ASHLAND OHIO 44805 1969 USA ONLY 253P7560 1 18 06 OWNER S MANUAL Pgs 2 7 UTILITY TRANSFER PUMP NOTICE D UTILISATION Pgs 8 13 POMPE DE TRANSFERT ET À USAGE GÉNÉRAL MANUAL DEL USUARIO Pgs 14 19 BOMBA PARA TODO USO DE TRANSFERENCIA ...

Страница 2: ...artment for testing procedures 7 Complete pump and piping must be protected against freezing Freezing will cause damage and void the warranty 8 This pump is not designed nor intended for the pumping of chemicals or corrosive liquids Pump water only with this pump 9 Do not run pump dry If the pump is dry damage will result and void the warranty ELECTRICAL SAFETY The pump is supplied with a 3 conduc...

Страница 3: ...ing for your new shallow well jet pump Please go to Page 6 for discharge pipe and tank connections BOOSTING CITY WATER PRESSURE Hazardous pressure Never run the pump against a closed discharge To do so can boil the water inside the pump causing hazardous pressure in the pump causing the risk of explosion and possibly scalding persons nearby See Figure 1 When using the pump as a high pressure washe...

Страница 4: ...e height of the pump above water PREPARING TO START THE PUMP REFER TO FIGURE 5 Risk of burns Never run pump dry Running the pump without water may cause the pump to overheat damaging the seal and possibly causing burns to persons han dling the pump Fill the pump with water before starting Hazardous Pressure Never run the pump against closed discharge To do so can boil water inside pump causing haz...

Страница 5: ...ew installation did In new installation water is delivered not pick up prime through 1 Improper priming 1 Re prime according to instructions 2 Air leaks 2 Check all connections on suction line with soapy water or shaving cream 3 Leaking foot valve 3 Replace foot valve 4 Pipe size is too small 4 Re pipe using size of suction and discharge ports on pump Pump has lost prime through In installation al...

Страница 6: ...1 101P1290 10 Intermediate Support 1 731P0170 11 Handle 1 101P1450 12 Washer Handle 1 121P1500 13 Screw Handle 1 121P1600 14 Lock Nut Handle 1 121P0950 15 Water Singer 1 102P0540 16 Handle Grip Handle 1 102P1650 17 Fan Cooling 1 102P0570 18 Fan Cover 1 721S1090 19 Power Cord 1 191P0560 20 Screws Capacitor Holder 11 121P2060 21 Grounding Lug 1 171P4070 22 Capacitor Box W Cover 1 102P2830 23 Capacit...

Страница 7: ...mproper installation operation maintenance or stor age nor to other than normal application use or service including but not limited to operational failures caused by corrosion rust or other foreign materials in the system or operation at pressures in excess of recommended maximums Requests for service under this warranty shall be made by returning the defective product to the Retail outlet or to ...

Страница 8: ...le gel Le gel causera des dommages ce qui annulera la garantie 8 Cette pompe n est pas conçue ni prévue pour pomper des produits chimiques ni des corrosifs liquides Ne pomper que de l eau avec cette pompe 9 Ne pas faire fonctionner cette pompe à sec sinon elle sera endommagée ce qui annulera la garantie CONSEILS DE SÉCURITÉ CONCERNANT L ÉLECTRICITÉ Cette pompe est livrée avec un cordon électrique ...

Страница 9: ...profond neuve est terminé Se reporter à la page 6 pour procéder aux branchements du tuyau de refoulement et du réservoir AUGMENTATION DE LA PRESSION DE L EAU COURANTE Pression dangereuse Ne jamais faire fonctionner la pompe contre un refoulement fermé sinon l eau risque de bouillir à l intérieur de la pompe une accumulation dangereuse de pression risque de se produire un danger d explosion peut s ...

Страница 10: ...endommagés et les personnes qui la manipuleront risquent de se brûler Remplir la pompe d eau avant de la démarrer Pression dangereuse Risque d explosion Ne jamais faire fonctionner la pompe si le refoulement est fermé sinon l eau risque de bouillir à l intérieur de la pompe et causer une pression dangereuse un danger d explosion et les personnes qui manipuleront la pompe risqueront d être ébouilla...

Страница 11: ...pas la pompe ne s est pas amorcée pompée 1 À cause d un mauvais amorçage 1 Réamorcer la pompe conformément aux instructions 2 Parce qu il y a des prises d air 2 Avec du savon ou de la crème à raser vérifier tous les raccords du tuyau d aspiration 3 Parce que le clapet de pied fuit 3 Remplacer le clapet de pied 4 Parce que le diamètre du tuyau 4 Remplacer le tuyau par un dont le diamètre est le mêm...

Страница 12: ...née 1 101P1450 12 Rondelle de la poignée 1 121P1500 13 Vis de la poignée 1 121P1600 14 Écrou de la poignée 1 121P0950 15 Déflecteur d eau 1 102P0540 16 Poignée 1 102P1650 17 Ventilateur de refroidissement 1 102P0570 18 Carter du ventilateur 1 721S1090 19 Cordon électrique 1 191P0560 20 Vis du support du condensateur 11 121P2060 21 Borne de mise à la terre 1 171P4070 22 Boîtier du condensateur y co...

Страница 13: ...ans s y limiter aux produits ayant subi des pannes de fonctionnement causées par la corrosion la rouille ou par des corps étrangers qui se seraient introduits dans le système ou aux produits ayant fonctionné à des pressions dépassant les pressions maximales recommandées Toute demande de service au titre des présentes garanties devront être faites en retournant le produit défectueux au détail lant ...

Страница 14: ...arán daños y anularán la garantía 8 Esta bomba no ha sido diseñada ni concebida para bombear sustancias químicas o líquidos corrosivos Bombee sólo agua con esta bomba 9 No deje marchar la bomba en seco Si la bomba está seca ocurrirán daños y la garantía quedará anulada SEGURIDAD ELÉCTRICA La bomba viene provista de un cordón con 3 conductores con puesta a tierra Conéctela solamente a un tomacorrie...

Страница 15: ...rro para pozos poco profundos Pase a la página 6 para la información sobre las conexiones de la tubería de descarga y del tanque REFUERZO DE LA PRESIÓN DE LAS AGUAS PÚBLICAS Presión Peligrosa Nunca haga marchar la bomba contra una descarga cerrada ya que esto hará que el agua dentro de la bomba hierva provocando una presión peligrosa en la bomba con riesgo de explosión y la posibilidad de escaldar...

Страница 16: ...emente provoque quemaduras a las personas que la estén manipulando Llene la bomba con agua antes de encenderla Presión peligrosa Nunca haga marchar una bomba hacia una descarga cerrada ya que eso puede hacer hervir el agua dentro de la bomba produciendo una presión peligrosa en la unidad un riesgo de explosión y posibles escaldaduras a las personas que estén manipulando la bomba 1 Saque el tapón d...

Страница 17: ...rucciones 2 Fugas de aire 2 Verifique todas las conexiones en la línea de aspiración con agua jabonosa o con crema de afeitar 3 Fugas en la válvula de pie 3 Reemplace la válvula de pie 4 El tamaño del tubo es 4 Reemplace la tubería por tubos del tamaño de los orificios de demasiado pequeño aspiración y de descarga en la bomba La bomba ha perdido cebadura debido a En instalaciones que ya estén en u...

Страница 18: ...1 Manija 1 101P1450 12 Arandela Manija 1 121P1500 13 Tornillo Manija 1 121P1600 14 Contratuerca Manija 1 121P0950 15 Deflector del agua 1 102P0540 16 Agarradera de la manija Manija 1 102P1650 17 Ventilador refrigerante 1 102P0570 18 Cubierta del ventilador 1 721S1090 19 Cordón eléctrico 1 191P0560 20 Tornillos Soporte del capacitor 11 121P2060 21 Saliente de puesta a tierra 1 171P4070 22 Caja del ...

Страница 19: ... una instalación operación mantenimiento o almacenamiento inadecuados ni tampoco debido a aplicaciones usos o servicios que no sean normales incluyendo pero sin limitarse a fallas operacionales provocadas por corrosión herrumbre u otros materiales extraños en el sistema o un funcionamiento a presiones que excedan los máximos recomendados Las solicitudes de servicio bajo esta garantía se deberán re...

Страница 20: ...WA 253P7560 ...

Отзывы: