OPERATING INSTRUCTIONS | BEDIENUNGSANLEITUNG | MODE D´EMPLOI | MANUAL DE INSTRUCCIONES
HI-POWER FLASHLIGHT
TACTICAL
PRO
1
Reflector housing
Reflektorgehäuse
Boîtier du réflecteur
Caja reflectora
2
Housing
Gehäuse
Boîtier
Caja
3
Screw cap
Schraubkappe
Capuchon à vis
Tapa roscada
4
Pushbutton
Druckschalter
Bouton poussoir
Pulsador
5
Optional Accessories
Optionales Zubehör
Accessoires en option
Accesorio opcional
•
Switch with extension cable, item no.
3.7002
or item no.
3.7025
simple mounting by screwing-off the screw cap and attaching the switch with
extension cable
•
Kabelschalter, Art. Nr.:
3.7002
oder Art. Nr.:
3.7025
einfache Montage durch Abdrehen der Schraubkappe und Anschrauben der
Schraubkappe des Kabelschalters
•
Interrupteur à fil, art. n°
3.7002
ou art. n°
3.7025
facile à monter. II vous suffit de dévisser le capuchon d'origine et de le remplacer
par le capuchon de l'interrupteur à fil
•
Interruptor de cable, Art.N°
3.7002
o Art.N°
3.7025
montaje sencillo, desenroscando la tapa y enroscando el interruptor de cable
4
2
3
OPTIONAL ACCESSORIES | OPTIONALES ZUBEHÖR | ACCESSOIRES EN OPTION
ACCESORIO OPCIONAL
OPERATION | BEDIENUNG | UTILISATION | USO
2 x CR 123 A, 3.0 V
i
3.7025
3.7002
+
-
LITHIUM
CR
123 A
2
1
120 mm
128 g
Ø 25 mm
We reserve the right to make changes within the product
development.
Light output (lumen) / max. battery lifetime with one battery set (hours) /
max. beam range (meter). Average values that may vary ± 15 %
depending on type of chip and batteries. Beam range and light output
of the brightest function.
Änderung im Rahmen der Produktweiterentwicklung bleiben
vorbehalten.
Lichtstrom (Lumen) / max. Leuchtdauer mit einem Batteriesatz (Stunden) /
max. Leuchtweite (Meter). Es handelt sich um durchschnittliche Werte,
welche im Einzelfall je nach Chip und Batterie um ± 15 % abweichen
können. Leuchtweite und Lichtstrom gemessen in der jeweils hellsten
Einstellung.
•
Holster
3.7004
Unscrew the screw cap and insert the batteries with their positive poles facing forward.
Setzen Sie die Batterien, mit den Pluspolen voran, in die Taschenlampe ein, indem Sie
die Schraubkappe abdrehen.
Otez le capuchon à vis, insérez les piles dans la lampe de poche pôle + en premier,
puis revissez le capuchon.
Colocar las pilas en la linterna, con los polos positivos hacia adelante, desenroscando
la tapa.
OPERATION | BEDIENUNG | UTILISATION | USO
CLICK: ON
CLICK: OFF
CLICK
SWITCH
ON
OFF
5
LENGTH
CORD
50-100
cm
min max
QUICK
HOLSTER
LENGHT
CORD
15
cm
SWITCH
ON
OFF
CLICK
CLICK
SWITCH
ON
OFF
CLICK
SWITCH
ON
OFF