background image

31

 

30 Inbetriebnahme 

 

Der Elektroanschluss muss 

fachgerecht abgeschlossen sein. 

 

Vergewissern Sie sich, dass alle 

Deckel und Seitenteile montiert 
sind. 

 

Prüfen Sie die Befestigung des 

Schutzgitters. 

 

Die Tropfschale muss auf 

beiden Seiten eingehängt und 
fest verschraubt sein. 

Achtung! 

Anlage darf nur in 
betriebssicheren Zustand in 
Betrieb genommen werden.

 

 

 

Anlage einschalten. 

 

Überprüfung der Überhitzung 

des Kältemittels am Austritt. 
Herstellerangaben des 
Expansionsventils beachten! 
 

Einstellung des 
Expansionsventils auf die 
Überhitzung: 

Δt

sup

 = 0,5....................0,7 x DT1 

 

 

DT1 

≥ 12 K  

DT1 

≥ 6 K  

Δt

sup

  Überhitzung des 

Kältemittels am Austritt. 
DT1 Eintrittstemperaturdifferenz = 
 

Lufteintrittstemperatur 

 

- Verdampfungstemperatur 

 

am Austritt 

 

(Sättigungstemperatur). 

31  Schalldaten 

Mittlerer Schalldruckpegel in 3 m 
Abstand im Freifeld 
(halbkugelförmige 
Schallausbreitung). 

30 Start- up 

 

The electric connection has to 

be completed properly. 

 

Side panels and junction box 

cover have to be in place. 

 

Check the fixation of the fan 

guard. 

 

The drain pan has to be hinged 

and screwed properly. 

Attention! 

The plant may only be started if 
safe to operate. 

 

 

Turn the unit on. 

 

Check superheat of the 

refrigerant at the outlet. 
Check manufacturer’s 
specification of expansion valve! 
 

Adjusting expansion valve to 
superheating: 

Δt

sup

 = 0,5....................0,7 x DT1 

 

 

DT1 

≥ 12 K  

DT1 

≥ 6 K  

Δt

sup

  Superheating of the 

refrigerant at the outlet. 
DT1 Inlet temperature difference 

 

Air inlet temperature 

 

- evaporating temperature 

 

at the outlet 

 

(saturation temperature). 

 
 
 

31 Sound pressure level 

Mean sound pressure level at a 
distance of 3 m semi- reverberant 
field. 

30  Puesta en marcha 

 

El cableado eléctrico debe estar 

correctamente instalado. 

 

Los paneles laterales así como 

la junta de la caja de conexiones 
deben estar correctamente 
montados. 

 

Compruebe el estado de las 

rejillas de protección. 

 

La bandeja de goteo debe 

insertarse en los tornillos 
laterales para luego fijarlos. 

¡Atención! 

La instalación no debe ser puesta 
en marcha sin encontrarse en un 
estado irreprochable. 
 

Alimentar con tensión la unidad. 

 

Verificar el recalentamiento del 

fluido frigorífico en la salida. 
Ajustar según las indicaciones del 
fabricante de la válvula 

 

Ajuste del recalentamiento de 

la válvula de expansión: 

Δt

sup

 = 0,5....................0,7 x DT1 

 

 

DT1 

≥ 12 K  

DT1 

≥ 6 K  

Δt

sup

  Recalentamiento del fluido 

 

frigorífico en la salida. 

DT1  Diferencia de temperatura 
en la entrada = Temperatura de 
entrada de aire- temperatura de 
evaporación a la salida 
(Temperatura de saturación). 
 
 

31 Datos sonoros 

 

Presión sonora medida a una 

distancia de 3 m en campo semi- 
reverberante.

Typ 

Model 

Modelo 

Schalldruckpegel 

Sound pressure 

level 

Presión sonora 

FHVI/ FHVIT 

dB(A) 

x41 

56 

x61 

56 

x42 

59 

x62 

59 

x43 

60 

x63 

60 

x44 

61 

Typ 

Model 

Modelo 

Schalldruckpegel 

Sound pressure level 

Presión sonora 

 

dB(A) 

HVIS /HVIST 

x51 

65 

71 

x61 

66 

71 

x81 

65 

72 

x52 

67 

73 

x62 

68 

73 

x82 

66 

73 

x53 

68 

74 

x63 

69 

74 

x83 

67 

74 

x54 

68 

74 

x64 

69 

74 

Содержание FHVI/T Series

Страница 1: ...f the HVIS T or FHVI T http wiring walterroller com Por favor no confunda y diferencie los diagramas espec ficos de la serie HVIS T y la serie FHVI T 1 Seitenteil 2 Ventilatorblech 3 Ventilator 4 Schu...

Страница 2: ...fans 16 16 Textile hose conneciton 17 17 Defrost Damper 18 18 Defrost Dome 19 19 Streamer 20 20 Electric connections 21 21 Electrical loads 22 22 Wiring diagram 23 23 Fans 24 24 Fans EC 25 25 Defrost...

Страница 3: ...coolers are coils with air as secondary fluid according to EN 378 2 paragraph 5 2 1 It fulfills the requirements of EN 14276 2 and paragraph 5 2 2 2 of EN 378 Depending on the type of refrigeration s...

Страница 4: ...anger of electric shock Advice for safe transport Attention Cold surfaces Danger of frost bite Attention Hot surfaces Can cause burns Attention Crushing hazard Hand injury possible Attention of flamma...

Страница 5: ...temperature ranges given on the type plate have to be maintained Position of the type plate see front page Consider the different operating conditions of the fan The following pollutions of the air h...

Страница 6: ...original packing for transport Move only with intended lifting devices using appropriate fixtures For weights see chapter 9 Move the unit carefully avoiding jolts and impacts Secure the unit against...

Страница 7: ...7 8Geometrische Daten Abmessungen Rohrinhalte Gewichte 8Geometric data Dimensions tube volumes weights 8Geometr a Dimensiones capacidad de los tubos y pesos...

Страница 8: ...2 3087 450 x44 4522 4116 490 Typ Model Modelo Rohrinhalte Tube volumes Volumen interno Gewichte Weights Pesos FHVI FHVIT 4 7 10 4 7 10 FHVI FHVIT dm kg kg kg kg kg kg x41 9 2 73 66 63 77 70 67 x61 12...

Страница 9: ...9...

Страница 10: ...3 4735 4290 1430 1300 770 1045 700 880 x54 4565 4120 1030 900 610 815 500 720 x64 5365 4920 1230 1000 710 915 580 880 Typ Model Modelo Rohrinhalte Tube volumes Volumen interno Gewicht Weights Pesos HV...

Страница 11: ...itable screws and screw locking Recommendation M12 load distribution washer flat washer screw nut made of stainless steel A2 and screw locking 1 Remove side panels and upper panel 2 Mount the unit 3 R...

Страница 12: ...uri distributor Fit the expansion valve with compensation of suction pressure observing its mounting instructions Don t bend or buckle the distributor tubes Connect the refrigerant piping properly For...

Страница 13: ...t Connections Salida FHVI FHVIT in mm in mm x41 12 28 x61 12 28 x42 15 42 x62 15 42 x43 15 54 x63 15 54 x44 15 54 HVIS HVIST x51 15 35 x61 15 42 x81 22 54 x52 22 42 x62 22 54 x82 28 76 x53 22 54 x63 2...

Страница 14: ...Pasos de tubos y cableado HVIS T Utilice materiales que procuren que las conexiones permanezcan lo m s herm ticas posibles p e prensaestopas M20 FHVI T berp fen Sie ob die verlegten Kabel ber eine Zug...

Страница 15: ...ar nuevamente la tapa lateral 14 Kondensatablauf Der Kondensatablauf ist mit einem Gef lle und einem Siphon vorzusehen Bei K hlraumtemperaturen unter 0 C ist das Siphon au erhalb des K hlraumes zu rea...

Страница 16: ...Danger of electric shock Attention Fins are sharp edged Advice Use gloves Hinweis Before all work disconnect from mains secure against connection and recognize deenergised unit Unscrew the screws at...

Страница 17: ...m mains secure against connection and recognize deenergised unit Connecting a textile hose results in an additional pressure loss This effects the capacity of the air cooler If you have any questions...

Страница 18: ...inigen Sie den Defrost Damper nach Bedarf Je nach Anwendung des Defrost Dampers muss die Heizleistung im W rmetauscher reduziert werden Beachten Sie den dem Ger t beigef gten Schaltplan zum Anschluss...

Страница 19: ...sconnect from mains secure against connection and recognize deenergised unit Mount the dome with 4 metal sheet screws Hinge the dome in the drain pan and fix it at the top e g by means of tape Drill w...

Страница 20: ...ry Streamer 500 800 mm Put the streamer over the connection box afterterwards clip it into the fan guard Ensure that no cables are jammed 19Gu a dardo de aire Accesorio Gu a dardo de aire 500 800 mm A...

Страница 21: ...e fans Always mount the protective earth conductor first Mount the unit only to circuits that are equipped with circuit breaker We recommend circuit breakers type D Use only wires that are in conformi...

Страница 22: ...Y 580 720 1 10 1 25 910 950 4 x 2320 2 x 2320 13920 x62 N 2x 630 3 400 460 580 860 1 45 1 60 910 1020 7 x 2740 2 x 2740 24660 x82 N 2x 800 3 400 460 Y 710 990 1 30 1 60 650 670 10 x 2810 2 x 2810 3372...

Страница 23: ...a los diagramas de cableado adjuntos Steuerleitung Ventilator nur bei EC Drehzahlregelung Control line fan only at EC r p m control L nea de control para ventilador solo para regular r p m en ventilad...

Страница 24: ...n 2 Conexionar la alimentaci n seg n el esquema de cableado 3 Cerrar la caja de conexi n 4 Verificar sentido de giro 2 FHVI T Drehrichtungs nderung durch Vertauschen von 2 Phasen Wichtig Thermokontak...

Страница 25: ...ed Compliance with the impedances for the protective connection circuit given in EN 60335 has to be checked after installation Depending of the installation it can be necessary to connect another prot...

Страница 26: ...e das Gas zum Verteilerkopf ab Hotgas defrost We recommend to heat the drain pan with electric heater rods If the drain pan isn t equipped with an electric heater first lead the hot gas to the drain p...

Страница 27: ...on electric voltage Danger of electric shock Attention Hot surfaces danger of burning Secure the heater rods against excess temperatures There is a deforst security thermostat available in Roller acce...

Страница 28: ...y 1 Remove side panel 2 Open lower terminal box 3 Mount safety thermostat to prepared holes in the end panel 4 Connect supply wire according to wiring diagram Cut plug connection remove insulation at...

Страница 29: ...t bring the flexible heater close to the fins Mount the flexible heater with enough safety distance to the heater rods 4 Connect supply wire according to wiring diagram 5 Fix the flexible heater in t...

Страница 30: ...he top 3 Mount protection grille and fan with hexagonal screws spacers and washers adjoined 4 Connect supply wire Check the grounding of the casing 29Resistencia embocadura ventilador ZH accesorio FHV...

Страница 31: ...refrigerant at the outlet DT1 Inlet temperature difference Air inlet temperature evaporating temperature at the outlet saturation temperature 31 Sound pressure level Mean sound pressure level at a dis...

Страница 32: ...and skilled personnel The frequency of cleaning of the air cooler depends on its application A cleaning should be done at least every three months Cleaning of the fan Damage to the fan and malfunction...

Страница 33: ...onal autorizado Se deben realizar las siguientes revisiones al menos cada 6 meses Fijaci n de la unidad Fijaci n de los ventiladores Rejillas de protecci n Conexionado el ctrico Contactores y protecto...

Страница 34: ...000611 x82 FC080 SDS 6K V7 56000089 ST 3040 U 200 54000609 x53 FN056 VDS 4M V7P2 56000092 ST 3270 UK 150 54000602 x63 N FC063 SDS 4I V7 56000099 ST 3870 54000603 1063 S FC063 4DS 6K V7 56000102 ST 387...

Страница 35: ...n blade Hielo en las h lices Fl gel abtauen Defrost fan Quitar el hielo de las h lices Ventilatorbefestigung lose Loose fan fixation Tornillos de fijaci n del ventilador flojos Befestigungsschrauben f...

Страница 36: ...70839 Gerlingen Postfach 10 03 30 D 70828 Gerlingen Telefon 0 71 56 20 01 0 Telefax 0 71 56 20 01 26 E mail info walterroller de http www walterroller de Walter Roller GmbH Co Fabrik f r K lte und 12...

Отзывы: