background image

Wir freuen uns, dass Sie sich für ein walimex pro Produkt aus dem Hause WALSER 

entschieden haben.
Mit dem Kauf dieses Produktes haben Sie ein hochwertiges, vielseitiges und pra-

xisgerecht konstruiertes Lampen/Studiostativ mit Langzeitqualität erworben. Wir 

wünschen Ihnen viel Freude mit unserem Produkt. 
Ihr Team von WALSER

Mittelsäulen Segmente mit Vorspannung!

Achten Sie beim Öffnen der Stativverschlüsse (4) 

STRENGSTENS

 darauf, genügend Abstand zum obe-

ren Ende des Statives einzuhalten und beugen Sie 

sich nicht über das Stativ. Im Auslieferungszustand 

stehen die Federn in den Segmenten der Mittelsäulen 

unter Spannung. Zur Erzielung des minimalen Pack-

maßes werden die intern verbauten Federdämpfungs-

elemente im Auslieferungszustand etwas zusammen-

geschoben und dann verriegelt. Hierdurch ergibt sich 

eine Vorspannung der Mittelsäulensegmente. Beim 

Öffnen der Verschlussklemmen können die Mittelsäu-

lenelemente um bis zu 20 cm herausschnellen. Dies 

kann zu Verletzungen führen!

Aufbau des Statives, öffnen der Mittelsäulen Segmente und der Stativbeine

Öffnen Sie durch ein Drehen gegen den Uhrzeigersinn die Stativverschlüsse (4) 

an der Mittelsäule. Beachten Sie hierbei den vorherigen Sicherheitshinweis. Lö-

sen Sie anschließend die Feststellschraube der Stativbein Verriegelung der Win-

keleinstellung (5). Ziehen Sie die Stativbeine (8) nach außen und drücken Sie den 

Stativstern (6) nach unten. Hierdurch werden die Stativbeine gespreizt. Stellen Sie 

den gewünschten Winkel der Stativbeine ein. Für eine optimale Standfestigkeit 

empfehlen wir eine breite Spreizung der Stativbeine. Fixieren Sie die Stativbeine 

durch das Festziehen der Stativbein Verriegelungsschraube (5). Beachten Sie, 

dass der untere Gummipuffer der Teleskopmittelsäule nicht den Boden berühren 

darf, dies beeinträchtigt die Stabilität des Statives.
Verfahren Sie beim Zusammenlegen des Statives in umgekehrter Reihenfolge.

 ACHTUNG!

 

Klemmgefahr für Finger durch die Streben der Stativbeine (7)

Höhenverstellung

Das Stativ verfügt über eine mehrteilige, ausziehbare Teleskopmittelsäule. Mithil-

fe  der  flügelförmigen  Stativverschlüsse  (4)  werden  die  Verschlussklemmen  der 

Mittelsäule (3) arretiert. Lösen Sie zur Höheneinstellung des Statives die Stati-

vverschlüsse (4) durch ein Drehen gegen den Uhrzeigersinn. Stellen Sie die ge-

wünschte Höhe ein und ziehen Sie die Schrauben wieder fest an. Kontrollieren Sie 

abschließend durch ein Drücken der Mittelsäulenelemente nach unten, ob sämtli-

che Verschlüsse korrekt fixiert sind. Das Stativ ist jetzt einsatzbereit. 

Montage von Equipment auf dem Stativ

Am oberen Ende der Mittelsäule befindet sich ein Befestigungsadapter (1). Dieser 

verfügt über einen als 16mm Zapfen oder auch 5/8 Zoll Spigot bekannten An-

schluss. Mithilfe dieses Adapters lassen sich Geräte wie Studioblitze, Leuchten, 

Softboxen, Polestangen uvm. per genormter Halterung befestigen. 

Schrauben Sie zur Befestigung Ihres Equipments die Arretierungsschraube der 

Gerätehaltung Ihres zu befestigenden Zubehörs etwas heraus und führen Sie die 

Gerätehalterung Ihres Equipments von oben in den Stativadapter (1) ein.

Ziehen Sie anschließend die Schraube wieder fest an. Achten Sie hierbei auf die 

korrekte Positionierung der Halterung. Die Schraube muss am dünneren Teil des 

Befestigungsadapters (1) festgeschraubt werden. Hierdurch wird ein Lösen der 

Halterung inkl. Ihres Equipments zuverlässig verhindert. Auf dem oberen Ende des 

Befestigungsadapters (1) ist zusätzlich ein 1/4 Zoll Anschlußgewinde nutzbar. Auch 

hieran können Sie passendes Equipment befestigen. 

ACHTUNG!

Содержание walimex pro 23269

Страница 1: ...r wie auch Profis von unserem Produkt Know how und einem ausgezeichneten Service Ob Fragen zu technischen Details oder zu Einsatzgebieten unserer Produkte mit einer individuellen Fachbera tung durch a...

Страница 2: ...isk of squeezing fingers through the struts of the tripod legs 7 Height adjustment The tripod is equipped with a telescopic center column that can be extended The locking clamps of the center column 3...

Страница 3: ...mn segment with one hand during the release of the lockings before you loosen one adjustment clamp Do not move a stand with mounted equipment and extended center column There is a strong leverage effe...

Страница 4: ...Germany Our warranty promise WALSER is known for its high quality workmanship optimal functionality and customer oriented service To highlight our exceptional service level we offer a 2 year warranty...

Страница 5: ...Notes...

Страница 6: ...Lampenstativ 270 cm Heavy Duty Lamp Stand 270cm Heavy Duty...

Страница 7: ...stopfen 10 Gummipuffer Teleskopmittels ule 11 Adapterh lse 1 4 Zoll auf 3 8 Zoll Gewinde A Components lamp stand 1 Fixation adapter 2 Telescope center column 3 Locking clamp made of metal 4 Tripod loc...

Страница 8: ...aube 5 Beachten Sie dass der untere Gummipuffer der Teleskopmittels ule nicht den Boden ber hren darf dies beeintr chtigt die Stabilit t des Statives Verfahren Sie beim Zusammenlegen des Statives in u...

Страница 9: ...ichen saugf higen Tuch z B aus Baumwolle Generell sind alle Elemente dieses Lampenstatives wartungsfrei Allerdings ist das regelm ige Entfernen von Sand Staub und anderen Verunreinigungen zu empfehlen...

Страница 10: ...rumfang 1x walimex pro WT 806 Lampenstativ 1x Adapter 1 4 auf 3 8 Zoll 1x Transport und Aufbewahrungstasche 1x Anleitung DE EN Lampenstativ 270 cm Heavy Duty Artikelnummer 23269 Stativtyp Lampenstativ...

Страница 11: ...ersthofen Deutschland Unser Garantieversprechen WALSER ist bekannt f r seine hochwertige Verarbeitung beste Funktionalit t und einen kundennahen Service Um unserem au ergew hnlichen Service niveau zus...

Страница 12: ...Notizen...

Отзывы: